Запретный район - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Маршалл Смит cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретный район | Автор книги - Майкл Маршалл Смит

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Элкленда преследовал Рейф.

Часть 3
Реквием
Глава 16

В бар Джи я явился после четырех. Я старался перемещаться как можно быстрее, но дорога была чертовски длинной, добираться пришлось кружным путем, потому что мне нельзя было ехать через Центр, а в Красном монопоезд накрылся медным тазом. Я быстренько шагал пешком по пораженным несчастьем улицам, радуясь, что одет в черное. Уличная жизнь превратилась в сплошной бедлам, и это было хорошо. Если бы не этот бардак, мне пришлось бы стрелять, чтобы расчистить себе дорогу.

Эмблемы Джи на стенах домов я начал замечать на четверть мили раньше, чем в прошлый раз, когда я был в Красном. Братья явно перестарались, давая понять другим здешним бандам, кто тут есть кто. Да прочим гангстерам с ними было и не справиться. Большая часть вновь завоеванной ими территории была здорово повреждена и разрушена, по улицам в некоторых местах было вообще не пробраться – повсюду виднелись воронки от снарядов, а уличное освещение сохранилось лишь в отдельных редких местах.

Как только я оказался точно на территории Джи, я достал свой пистолет и дальше нес его открыто, чтобы всем была видна эмблема Джи на рукоятке. Здесь на улицах народу было побольше, здесь было более шумно: отовсюду доносились звуки перестрелки, а иногда случайные выстрелы – просто для развлечения и отдохновения. Проститутки выстроились по обоим тротуарам так густо, что мне пришлось тащиться по проезжей части. Весь район выглядел как извращенный вариант города, переживающего экономический бум, каким он, надо полагать, теперь и стал, превратившись в укрепленную цитадель, в твердыню самой опасной банды в самом опасном Районе.

«БарДжи» кипел и бурлил жизнью, из него на всю округу, на сотни ярдов разносился оглушительный рок. Улица перед ним была еще гуще запружена народом, так что мне пришлось прокладывать себе путь плечом, раздвигая толпу и размахивая пистолетом перед носом любого, кто проявлял раздражение или чрезмерно наглел. Это сочетание плюс выражение моей физиономии, которое, вероятно, было крайне мрачным, помогли мне прорваться сквозь них.

Я ввалился в бар и огляделся по сторонам, высматривая Джи или Снедда. Сначала я их не увидел, потому что бар был забит битком, народ толпился от стены до стены, плотная толпа потеющих наркош, торчков, нажравшихся «допаза», раскачивалась в оранжевом свете, хрипло выкрикивая непристойности, стимулируя таким образом кривляющихся на эстраде исполнительниц. Кто-то швырнул на эстраду разбитую бутылку, и она угодила прямо в лицо одной из девиц. Как обычно, у девицы были длинные черные волосы, длинные и черные, как наводнение. Она пошатнулась и упала, но тут же вскочила на ноги. Из пореза на лбу текла кровь. Толпа заорала от восторга.

Потом я наконец увидел их – они сидели за столиком в дальнем конце зала. Фыд и еще один телохранитель примостились за другим столиком, позади братьев. Они внимательно отслеживали все происходящее в зале, держа под рукой крунтометы – на всякий случай, если события начнут развиваться и выходить за рамки дальше, чем нужно. Какой-то торчок обложил меня, когда я перекрыл ему вид на эстраду, и сильно оттолкнул меня к стене, но я с силой ткнул его дулом пистолета в шею, уже нажимая на спуск, и он тут же все правильно понял.

– Старк, эй, Старк, за каким хреном тебя сюда принесло? – радостно завопил Снедд.

– Что стряслось? – спросил Джи, немедленно оценив ситуацию.

– Можем подняться наверх?

Джи махнул рукой Фыду, велев ему оставаться на месте, и я последовал за Джи и Снеддом в заднюю часть зала. Братья прорезали толпу, как цепная пила, режущая масло.

Наверху было несколько тише, но не слишком. Музыка просачивалась сквозь пол, а ее громкость заглушалась и перекрывалась лишь регулярными вскриками и визгами наркашей, принявших дозу разбодяженного «допаза» и балдеющих в соседних комнатах дальше по коридору. Потом один из этих торчков начал орать все громче и громче, звук достиг верхнего предела, потом раздался выстрел и вопли перешли в глухое бульканье. Минуту спустя один из служащих Джи вышел из этой комнаты, волоча безжизненное тело, которое он спустил в люк мусоропровода, выходившего на улицу позади бара. Из комнаты, откуда он вышел, продолжали доноситься выкрики и вопли, и служащий снова пошел туда, чуть приподняв брови, когда проходил мимо нас.

Снедд затворил за нами дверь, а Джи вручил мне кувшин спиртного. Я сделал длинный-предлинный глоток и вернул кувшин.

– Итак, – сказал Джи самым серьезным тоном, – что стряслось?

– До того, как я вляпался в это дело, что ты хотел мне сказать?

– Хотел тебя предупредить. Тебя кое-кто разыскивает.

– Кто?

– Мы не знаем, – сказал Снедд. – Девочка, на которую ты работаешь, через пару дней после того, как ты вытащил Элкленда, связалась с Джи.

– Откуда она звонила?

– Из Центра.

– Голос звучал нормально?

– Да, вполне в стиле «я-все-могу». Сказала, что вы, парни, вроде как здорово развлеклись в Цветном.

– Так и было. – Я улыбнулся, мне было радостно услышать, что Зенда добралась до дому благополучно.

– Еще она сказала, что это дело с Элклендом… скверное дело.

– Ага.

– Он где сейчас?

– Погоди! Что там насчет того, кто меня разыскивает?

– Так оно и есть. Разыскивает. Когда мы прихватили территорию Шена Крыса, мы его самого притащили сюда на случай, если у него имеется какая-нибудь случайная информация, которая и нам не помешает.

– Имелась?

– Не-а. Только то, что некто старается выяснить, где ты обретаешься.

– И еще кое-что, Старк, – добавил Снедд. – Помнишь, когда мы виделись в последний раз, я сказал, что кто-то пытается выяснить, каким образом можно попасть в Стабильный?

– Ага.

– Может, это был Элкленд, а?

– Нет, – ответил я. Сам-то я это уже давно понял. Имея в рукаве этот шулерский трюк с компьютером, Элкленду не нужно было болтаться в Красном, пытаясь пробраться в Стабильный.

– Стало быть, этот кто-то еще разыскивает вас обоих.

– Ага.

– Ты знаешь, кто?

– Ага. Именно поэтому я здесь.

– Так какого хрена! Кто это?! – нетерпеливо рявкнул Джи.

– Рейф.

Джи недоверчиво уставился на меня:

– Не валяй дурака, Старк! Рейф мертв!

– Я знаю, – сказал я.

По крайней мере минуту в комнате стояла полная тишина. Музыка по-прежнему просачивалась снизу, но теперь казалась очень далекой, какой-то выдохшейся, вылинявшей, высохшей. Воспользовавшись этой паузой, я закурил сигарету и глубоко затянулся, чувствуя, как дым жжет то, что осталось от моих легких. Слишком много я курю. Но вовсе не виню себя за это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию