Тайное братство - читать онлайн книгу. Автор: Робин Янг cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайное братство | Автор книги - Робин Янг

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Где Адель? — Великан смотрел на Грача с неприкрытой враждебностью.

— Не знаю. Сам ее ищу. — Он глянул на свои руки и, увидев на них кровь, медленно спрятал за спину.

— Там, за дверью, королевские гвардейцы и сержант из прицептория тамплиеров. Ей нужно с ними поговорить.

— Тамплиер? — обеспокоенно спросил Грач.

— Да, — холодно ответил Фабьен. — Ясное дело, они ищут рыцаря. — Он придвинулся вплотную и понизил голос. — Хозяйка сказала, чтобы я тебя на трогал, но если у нее будут неприятности, придется не подчиниться.

— Пойду поищу ее, — поспешно проговорил Грач. — Таких почтенных людей негоже заставлять ждать у двери.

Фабьен угрюмо кивнул:

— Побыстрее, а то я не смогу долго держать дверь запертой.

Грач быстро двинулся обратно по коридору. Выскользнул во двор.

— Мы уезжаем. — Он схватил поводья лошади.

— А как Адель… — начал Гарин.

— Я не смог ее найти, — бросил Грач. — Давай поторапливайся. — Он вскочил в седло. — Или оставайся и объясни тамплиеру и королевским гвардейцам, почему там, наверху в комнате, лежит мертвый рыцарь.

Гарин испуганно посмотрел на заднюю дверь и тоже вскочил в седло. Они с места пустили коней в галоп. Копыта мерно застучали в ночи.


— Похоже, нам не собираются открывать, — пробормотал Саймон, вытягивая шею, чтобы заглянуть в верхние окна.

Теперь по двери забарабанила кулаками Элвин. Решительно, отчаянно. Пока не заболела рука. И чуть не упала на великана, неожиданно возникшего в дверях.

— Что вам надо?

— Мы ищем нашего друга, — ответила Элвин.

— Какого друга? Я знаю всех гостей. Сегодня здесь нет никого со стороны.

Фабьен начал закрывать дверь. Бодуэн стоял, не вмешиваясь, но вышел вперед Саймон. Протиснувшись в щель, он отпихнул привратника, а затем ударил в живот. Тот охнул и повалился на колени. Саймон ринулся в зал. Не обращая внимания на голых девок, он искал глазами Уилла. Не найдя, кинулся к лестнице. Элвин и Бодуэн обошли стонущего Фабьена и последовали за ним.

Происходившее в этот момент в зале потрясло Элвин. Она остановилась. Бодуэн взял ее за руку, повел к лестнице.

— Пошли. Чем скорее мы закончим, тем лучше.

Саймон взбежал наверх, перескакивая через ступеньки. Узкий длинный коридор освещал лишь один факел. Восемь дверей. Из-под некоторых пробивался свет. Он ворвался в первую комнату, вспугнув пару в постели. Они в ужасе уставились на него. Не говоря ни слова, Саймон двинулся к следующей двери. К нему присоединился Бодуэн тоже начал проверять комнаты. Элвин стояла понурив голову.

Королевский гвардеец исчез за одной дверью. Вскоре оттуда донеслись тревожные возгласы, затем выскочила голая девушка и рванула по коридору с криками:

— Фабьен! Фабьен!

Из какой-то комнаты выскочил полуголый верзила с бычьей шеей. Это был Дальмо, мясник, обслужить которого Адель поручила Жаклин. Он спьяну заблудился.

Дальмо тут же кинулся на Саймона. Они сцепились. Подоспевший на помощь Бодуэн вместе с Саймоном затащил мясника в комнату, чтобы там утихомирить.

Элвин стояла в нерешительности, не зная, что делать. Оставалась последняя дверь в конце коридора, которую еще не открывали. Она набралась решимости и толкнула ее.

В комнате стоял дым, в очаге тлели красные угольки. Вначале она заглянула в серебряное зеркало на дальней стене, увидела свое отражение. Раскрасневшиеся щеки, растрепанные волосы. Перевела взгляд на плетеную ширму, узкий длинный стол, уставленные горшками полки и, наконец, кровать, где бледная девушка с копной золотистых волос сидела верхом на мужчине, приподняв юбки до талии. Мужчина лежал, безучастно откинувшись на подушки. Элвин присмотрелась и замерла. Он отвернул лицо, но она мгновенно узнала неровную стрижку на затылке, линию шеи. Чьи-то руки взяли ее сзади за плечи и отодвинули в сторону.

Жаклин вначале застыла в испуге, затем скатилась с Уилла и прижалась к стене. Саймон разглядывал ее несколько мгновений, прежде чем кинуться к Уиллу.

Элвин сзади начала громко всхлипывать.

Пепельно-серое лицо Уилла было все в кровоподтеках. Однако рейтузы даже не были приспущены. Элвин сзади этого не видела.

Саймон осторожно приподнял веко Уилла. Тот чуть пошевелился и едва слышно что-то пробормотал. Саймону показалось, что он произнес имя. Гарин.

— Уилл! — Элвин пыталась подойти к кровати, но Бодуэн ее удерживал. — Что с ним? Почему он не просыпается?

Саймон видел такие же закатившиеся глаза у лошадей, которых опаивал успокоительными травами перед приходом лекаря-коновала. Кто же его так одурманил?

— Что с ним такое, Саймон? Скажи!

Он встретился взглядом с Элвин. Пожал плечами:

— Похоже, сильно пьяный. Не знаю.

— Нет! Этого не может быть! Не может! — Элвин упала на грудь Бодуэну.

Гвардеец поднял ее на руки.

— Такие вот дела. Пойдем, я отвезу тебя во дворец.

Не переставая плакать, Элвин позволила ему вывести себя из комнаты.

Саймон поднялся с колен. Осторожно надел Уиллу сапоги. Девушка наконец решилась слезть с кровати и тут же стрем глав выбежала за дверь. Саймон одел Уилла, застегнул пояс с мечом, затем изловчился и забросил друга на плечо. Внизу зал опустел, музыка стихла. Люди столпились у прохода к залу. Несколько женщин истерически рыдали. Никем не замеченный, Саймон вынес Уилла на улицу.

34

Темпл, Париж

3 ноября 1266 года

Уиллу снилось, как он рыбачит с отцом на озере. Лодка тихо покачивается на воде. Отец поймал на крючок огромную рыбу с серебристой чешуей, но тут же выбросил обратно в воду.

— Не могу, это же такая красота!

Уилл не поймал ни одной. Вокруг лодки ходили крупные рыбины, но почему-то не брали наживку.

— Она у тебя гнилая, — произнес отец тоном знатока.

Уилла сразу начало тошнить. Лодку тем временем окружила стая рыбы. Бьют хвостами, раскачивают. Отец со смехом вытаскивает одну за другой.

Уилл ухватился за край кровати, посмотрел в потолок. Тошнота постепенно прошла. Попробовал пошевелить распухшим языком. Получилось с трудом. Морщась от омерзительного вкуса во рту, хотел сглотнуть, но не было слюны. Тут же засаднило в горле. И вообще все вокруг было каким-то не таким. Стол, табурет, одеяло, покрывавшее новоиспеченного рыцаря. Даже запах собственного пота казался незнакомым. Уилл медленно сел. Дневной свет проникал лишь в щель между шторами, но и его достаточно, чтобы начало резать глаза. Все тело болело. Уилл мерз, хотя его прошибал пот. Стуча зубами, он сбросил одеяло, спустил ноги с кровати. Осмотрелся. Узнал опочивальню Эврара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию