Тайное братство - читать онлайн книгу. Автор: Робин Янг cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайное братство | Автор книги - Робин Янг

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Она не успела сесть в возок. Путь ей преградил рослый гвардеец.

— Извини, Элвин, но я не могу позволить тебе туда поехать. Мы отправляемся во дворец.

Элвин попробовала протестовать, но вскоре поняла бесполезность своих действий. Бодуэн вообще парень спокойный, покладистый, но если упрется, то ни в какую. И тут она вспомнила историю, рассказанную ей Марией пару месяцев назад.

— Бодуэн, если ты помешаешь мне поехать туда, я расскажу сенешалю, что ты встречаешься с его дочкой.

Устраиваясь на мягком сиденье рядом с Саймоном, Элвин прочитала про себя короткую молитву, благодаря Пресвятую Деву за существование на свете Марии и других горничных, не умеющих хранить секреты.


Таверна «Семь звезд», Париж

2 ноября 1266 года

Адель хмуро наблюдала за творящимся в зале. Уже танцевали на столах. А побитым кувшинам давно потерян счет. Фабьен выбросил одного клиента на улицу — тот ударил девушку, — еще двое валялись без чувств в углу. Но остальные, кажется, готовы продолжать веселье. Такой напряженной ночи уже давно не выдавалось. Недалеко от нее танцевали трое — мужчина и две девушки. Адель передернуло, когда она вспомнила Грача, его смрадное дыхание. Надо бы сказать Фабьену, чтобы он туда поднялся, выволок мерзавца на задний двор и избил до полусмерти, но она не хотела навредить Гарину.

— Адель.

Она повернулась. Рядом стоял он. Лицо раскраснелось, на лбу капельки пота.

— Ты вернулся.

Гарин погладил ее по щеке.

— Я знаю, тебя не за что винить.

— Да, — согласилась она, уклонившись от ласки. — Не я привела его сюда.

— Не говори так, — взмолился Гарин, — это не моя вина. Я тоже не просил его приходить. — Он попытался заглянуть ей в глаза. — Послушай меня, Адель. — Под оглушительный хохот собравшихся один из гостей упал со стола. Гарину пришлось повысить голос. — Грач заплатит мне хорошие деньги, если получит то, за чем приехал. И мы больше не расстанемся.

— А как твое рыцарство? — спросила она. — Тебе позволят жениться на шлюхе?

— Я уйду из ордена тамплиеров, — решительно бросил Гарин. — Мне обещан титул лорда, если все сегодня пройдет хорошо. Я куплю поместье в Англии. Или в любом месте, где ты захочешь.

— А если тебе не позволят уйти?

— Вчера я сообщил инспектору о своем согласии поехать на Кипр. Он потребовал, чтобы я поторопился. Так что, если не вернусь в прицепторий, он подумает, что я уехал. Хватятся меня очень не скоро.

— Зачем ты убежал? Оставил меня с ним.

— Я разозлился. — Гарин снова хотел коснуться ее лица, однако она отвела его руку. — Но ведь я вернулся. — Он взял ее холодные руки в свои горячие. — Я не хочу делить тебя с этим негодяем, и вообще ни с кем! Оставь это заведение. Я о тебе позабочусь.

— Для начала поднимись наверх, — тихо проговорила Адель, высвобождая руки. — Грач захватил тамплиера, не дай Бог, убьет. Еще этого мне сегодня здесь не хватает.

Гарин испуганно глянул на лестницу:

— Уилл здесь? — Он посмотрел на нее: — Так ты поедешь со мной? Скажи.

— Я подумаю.

Гарин помолчал. Затем едва заметно кивнул и направился к лестнице.

Из комнаты Адели доносились приглушенные звуки. Он различил голос Грача, следом сдавленный стон. Глубоко вздохнув, постучал. Через несколько секунд дверь отворилась.

— Еще раз сбежишь, и тебе конец, — прошипел Грач сквозь черную маску.

Гарин вошел и сразу увидел спину Уилла, привязанного к креслу в центре комнаты. Его бывший друг попытался повернуть голову, затем закашлялся и выплюнул на пол сгусток крови. Гарин с ужасом увидел на нем белую мантию рыцаря.

— Давай помоги. Этот щенок молчит.

— Не могу, — пробормотал Гарин. — Он меня знает.

— Ну и что? — удивился Грач. — И ты его знаешь, а значит, сообразишь, где у этого поганца слабое место.

— Нет, — сказал Гарин, — я не хочу в этом участвовать. — Он кивнул на Уилла. — Его уже посвятили в рыцари! Если тамплиеры узнают, то тебя повесят, а меня сошлют в Мерлан!

— Помогите, — донеслось с кресла.

— Заткни свою дыру! — прорычал Грач, схватив Гарина за руку. — Перестань ныть и иди сюда. Я уже намучился с этим дерьмом! Заставь сукина сына говорить, или я прикончу вас обоих!

Гарин медленно обошел кресло. Голова Уилла свесилась набок, глаза полузакрыты. Губы и нос кровоточили, на лбу над правым глазом большой пурпурный кровоподтек. Лицо смертельно бледное, лоб в капельках пота.

— Неудивительно, что он не говорит, — пробормотал Гарин. — Как ты с ним обращаешься?

— Гарин?

Гарин оглянулся. Уилл смотрел на него затуманенными глазами.

— Хорошо, что ты пришел. Развяжи меня.

Гарин отвел глаза.

— Не могу. Прежде сообщи нужные сведения.

Уилл медленно качнул головой:

— Не могу поверить… Неужели ты?.. — Увидев Грача, он замолк.

— Ты должен сказать ему, где «Книга Грааля».

Уилл молчал, откинув назад голову.

— Говори! — заорал Грач, замахиваясь кулаком.

Удар пришелся в живот. Уилл сжался от боли, натянул путы. Грач схватил его за волосы, прижал голову к спинке кресла.

— Уилл, лучше скажи! — увещевал Гарин. — И он тебя отпустит!

Грач отошел назад, выжидая.

— Гарин, — выдохнул Уилл, — он говорит, что захватил Элвин. Я не верю. Скажи, это правда?

Гарин глянул на Грача, потом на Уилла.

— Правда.

— И ты помыслить не можешь, что я с ней сделаю, если не получу ответа. — Грач наклонился к Уиллу. — Ты легко отделаешься по сравнению со своей любимой.

Уилл смотрел на Гарина.

— Как ты мог… как ты мог связаться с таким… таким…

— Говори же! — прошипел Грач. — Или я приведу ее сюда и при тебе перережу горло. Но, конечно, перед этим побалуюсь. Как следует. — Уилл молчал, и он повернулся к Гарину: — Иди приведи ее. Давай!

— Нет! — крикнул Уилл, увидев, как Гарин двинулся к двери. — Подожди, я расскажу! Только отпустите ее.

— Он отпустит, — пообещал Гарин. — И тебя тоже. Если скажешь, где книга. — Он подошел к Уиллу. — Клянусь, я не позволю, чтобы с ней что-то случилось. Клянусь, Уилл. Поверь хотя бы этому.

Уилл тяжело сглотнул.

— Книга у Никола де Наварра. Он отобрал ее у нас и отправился в Ла-Рошель.

— Кто он? — рявкнул Грач.

— Госпитальер. Он повезет книгу в Акру своему магистру.

— Зачем госпитальер взял книгу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию