История классической попаданки. Летящей походкой - читать онлайн книгу. Автор: Валери Фрост cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История классической попаданки. Летящей походкой | Автор книги - Валери Фрост

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Это кто был?

– Дракон.

– Какой дракон?

– Настоящий дракон.

– В человеческом облике?

– В человеческом.

Диалог велся шепотом и сопровождался долгим взглядом в спину уходящему человеку. Смеяться больше не хотелось.

Глава 22

– Доброго дня вам, леди. – Лорд Вазилайос соблаговолил выделить несколько мгновений драгоценного государственного времени на аудиенцию для собственной дочери.

– Отец, а это правда, что у вас был в гостях дракон?

– Не дракон, а представитель драконьей расы. Не в гостях, а с визитом. Деловым визитом.

– И чего он хотел?

– Торговые вопросы, – отмахнулся седовласый. – Как ваши дела, леди Анна?

– Прекрасно, лорд Вазилайос. Но вы наверняка уже в курсе.

Последовал обмен милыми улыбками.

– А скажите, леди Анна, в вашем репертуаре есть антимонархические произведения?

– А скажите, вы получаете отчеты о распорядке дня вашей дочери в письменном или устном виде?

Взгляды скрестились, в воздухе явно послышался скрежет стали.

– Отец, – Сольвейг прервала молчаливую дуэль, – я хотела просить вас разрешить посетить дом леди Анны.

– Только в том случае, если леди Анна соблаговолит стать нашей частой гостьей.

– Леди Анна соблаговолит, – соврала брюнетка.

– Что-то еще, моя дорогая?

– Да, отец. Позволь нам с леди Анной брать уроки фехтования.

Такого лорд Вазилайос не ожидал. Он медлил с ответом. Аня решила помочь с принятием решения.

– Я думаю, леди Сольвейг, что целесообразнее предложить лорду Вазилайосу организовать для вас учебу с использованием в драке длинных кинжалов. В свете недавних событий, в которых мы с вами принимали непосредственное участие, мне довелось на собственной шкуре, – последовал небрежный жест рукой, поправляющий искусственный локон, – испытать полезность и необходимость умения обращаться с длинными и короткими ножами.

Очередной прием нейролингвистического программирования, и лорд Вазилайос утвердительно кивнул.

– Папенька согласен, – процитировала Аня Броневого из «Формулы любви».

Ровно через сутки Земная снова оказалась в гостях у кузины, на этот раз для того, чтобы получить несколько уроков фехтования. Как бы ни противился лорд, дочь сломила сопротивление учителя и настояла на дополнительных уроках. Аня же предпочла досконально изучить метательную технику, однако ради общего развития периодически помахивала и ученической рапирой.

Последние дни весны радовали летним теплом, грозящим стать душной жарой. Ане пришлось отказаться от парика и использовать шиньоны. Еще не успевшие достаточно отрасти волосы смущали девушку и никак не вписывались в ее планы. Изо всех сил она старалась создать и сохранить образ леди, жертвы обстоятельств, сломленной несправедливой судьбой, предпринимающей слабые попытки вернуться к энергичной, наполненной жизни.

Вернуться к образу той, что идет по жизни смеясь. И плачет по ночам. К образу волка в овечьей шкуре. Поэтому приходилось выходить в свет с искусственными волосами. Но зато в кругу «своих» Аня демонстрировала себя настоящую: на каждое занятие по фехтованию, которые регулярно проходили под окнами кабинета лорда Вазилайоса и библиотеки, девушка являлась в образе «пострадавшей», выставляя напоказ обрезанные волосы. Грубо, но действенно – лорд Вазилайос старался не попадаться ей на глаза.


Наступил первый день лета, ознаменовавшийся всенародными гуляниями и премьерой нового спектакля – «Али-Баба и сорок разбойников». Под чутким руководством Ани леди Сольвейг создала незабываемые и до боли простые образы жителей Востока мира Земной: полупрозрачные одеяния танцовщиц, сочетание оголенного живота и закрытого чадрой лица покорили сначала лорда Пэйона и труппу, а затем и новых меценатов. Главных героев кутюрье одела в просторные расшитые халаты и огромные тюрбаны.

– Чует мое сердце, леди Сольвейг, что вам придется открывать мануфактуру по серийному производству мужских халатов. – Леди Анна сделала выпад, который с легкостью парировала Соль.

– А вы не думали, моя дорогая кузина, что рядом придется открывать еще один цех по пошиву пижамных наборов, таких же, как и у танцовщиц кордебалета? – Сольвейг явно превосходила в мастерстве соперницу и оттесняла последнюю в кусты.

За ученическим поединком девушек из окна библиотеки наблюдали двое: седовласый хозяин замка и темноволосый гость.

– Я настаиваю на переносе даты венчания, лорд Вазилайос. Я настаиваю на том, чтобы свадьба состоялась через месяц.

Лорд печально качнул головой – старшая леди добилась-таки своего.

– И еще я настаиваю, чтобы леди Соль упражнялась на шпагах с более… мм… опытным соперником. Этот молокосос ее ничему не научит.

Лорд Вазилайос дернул бровью, но поправлять собеседника не стал. Венценосный гость почесал подбородок, задумавшись над чем-то, еще раз глянул в окно и открыл портал. Обернувшись, кивнул в знак почтения и шагнул в марево.

На вечере премьеры «Разбойников» Аня блистала в новом платье нежно-голубого цвета. Вежливо кивала знакомым и незнакомым, вымученно улыбалась, поддерживая образ страдалицы, даже парик подобрала на несколько тонов светлее, чем ее родной цвет волос. Гости, наслышанные о перенесенных кузинами Вазилайос горестях, перешептывались, бросали на них осуждающие взгляды. Несколько раз Сольвейг готова была вспыхнуть от ярости, но Аня вовремя дергала девушку за руку и напоминала, что главная цель еще впереди, и ради нее следует потерпеть – свадьба с императорским наследником должна быть сорвана. Причем отказаться от невесты должен будет жених. Да еще и по уважительной и благородной причине. Да еще и выплатить приличную сумму за моральный ущерб.

Когда в зале погас свет и все внимание зрителей обратилось на сцену, брюнетка почувствовала колючий холод на коже шеи. Поведя плечом, попыталась отогнать неприятные ощущения, но на место холода пришла жгучая жара.

«Свято место пусто не бывает, – подумалось Земной. Следующей мыслью стало: – Отключить магию!» – но ощущение от контрастного сочетания огня и льда не исчезло. Мысленно махнув рукой на дракона – сомневаться в авторстве происходящего не имело смысла – Аня устремила взгляд на сцену, где разворачивалось сказочное действо.

Однако регулярный просмотр репетиций и знание сценария сыграли с Земной плохую шутку: мысли унеслись в прошлое. В день, когда у колонны стоял красивый мужчина и глядел в сторону розария в недрах зеленого лабиринта, в котором так удобно прятаться от любопытных глаз. Но рядом с нежностью воспоминаний шла горечь утраты, которую можно было излечить лишь горькой пилюлей расплаты.


Окончательно идея еще не оформилась, но на горизонте Аниного сознания, затянутого грозовыми тучами, вдруг обнаружился проблеск солнечного света. Хороший признак. Девушка утвердительно качнула головой, обращаясь к самой себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию