Октановое число крови - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Соболев cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Октановое число крови | Автор книги - Сергей Соболев

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, Сэконд захапал?

— Приехал человек из Стамбула, я ему передал сумку с налом.

— И что, себе ничего не откусил?

Козак пожал плечами и проговорил:

— Мне на счет вскоре перевели двести тысяч евро. Полагаю, это что-то вроде бонуса или комиссионные от фирмы.

— Кретин! — заявил Доккинз. — Ты не только взял чужие деньги, но и сорвал важную операцию.

— Откуда мне знать? У меня есть босс, он работает в одной компании с вами. К нему и обращайтесь.

— Нет больше единой компании, — сказал Доккинз. — Принято решение!.. — Он задумчиво пожевал губами, словно решал, стоит ли говорить об этом, как-то странно посмотрел на Козака и сказал: — Давай не будем углубляться в высокую политику. Вернемся к нашему разговору. — Ричард вновь передвинул по столу лэптоп. — В закладке найдешь банковские реквизиты. — Заметив, что Козак не торопится с этим, американец повысил голос: — Переводи деньги, кому сказано! Четверть миллиона можешь оставить себе. Я человек добрый, последнюю рубашку отнимать не стану.

— Я не смогу осуществить перевод, — сказал Иван. — Это технически невозможно.

— Почему?!

— В марте этого года я составил новый банковский договор. Теперь, чтобы снять с этого счета хотя бы цент, следует явиться в банковское учреждение либо…

— Либо что?

— Либо ввести коды с двух карт — моей и той, что я выслал жене. Если речь об электронном переводе, то к введенным паролям также потребуется присовокупить наши электронные подписи.

— Ты что, не знаешь коды?

— Только свои.

Доккинз в этот момент буквально пожирал его глазами.

«Сейчас он возьмет смартфон и начнет звонить кому-то, — подумал Козак. — Доккинз прикажет своим людям, чтобы они задали Анне соответствующие вопросы, проверили вещи и документы, найденные при ней или в отеле. Это будет означать, что она действительно находится у них. А вот если этого не случится!..»

Иван выдержал этот тяжелый свинцовый взгляд. На его лице также не дрогнул ни один мускул, когда он вдруг осознал исключительно важную для себя вещь: Доккинз блефует, Анны у него нет.

Козак мало что знал об этом крутом штатовце, но в одном он нисколько не сомневался. Ричи настолько жаден до денег, что никогда не упустил бы возможность экспроприировать в свою пользу столь серьезную сумму.

Иван пока не знал, где находится Анна, что с ней, смог ли Сахид доставить ее в безопасное место. Но теперь он знал наверняка, что люди Доккинза не смогли захватить его жену. В противном случае не было бы этого странного цирка с Джейн, переодетой в паранджу.

У него отлегло от сердца. Да что там говорить, он в эти мгновения ощутил, как гора рухнула у него с плеч.

«Теперь, Ричи, все будет несколько иначе! — глядя в глаза этому опасному субъекту, подумал Иван. — Я сам от тебя не отстану, пока не узнаю, что за подлость вы придумали вместе с местными уродцами».

— К этой теме мы вернемся позже, — процедил Доккинз. — Теперь, собственно, о самом деле.

— Я весь внимание.

— Ты помнишь Фархода Шерали?

— Конечно, сэр. Мы ведь с вами гостили в его кабульском особняке. — Козак позволил себе легкую усмешку. — Я, вы, и Джейн.

— Не умничай! Племянника его не забыл?

— Какого из них? У Фархода в Афгане много родни.

— Юсуфа.

— Помню. Но он вроде бы перебрался в Англию, не так ли?

— Вранье. Может, он и ездил туда за инструкциями, но ненадолго. Этот Юсуф хорошо относился к тебе, да?

Козак пожал плечами и сказал:

— Не знаю. С какой стати ему ко мне хорошо относиться? А в чем, собственно, дело?

— Если коротко, ситуация такова. Мы, то есть Америка, выводим войска из Афганистана в ускоренном режиме.

— Уносите ноги, значит?

— Заткнись и слушай!.. — Доккинз поднял глаза к потолку, облицованному красным деревом, и продолжил: — Высшее руководство напрягло наших богатеньких аравийских партнеров. Весь расклад по бабкам я тебе не скажу, сам всего не знаю. Но сейчас на эту тему начался шум! Потому что Карзай хочет долю, его чиновники, настоящие бандиты, рвут свое. Талибы, это понятно, претендуют на жирный кусок. Есть еще «Аль-Каида», когда-то прикормленная нашими ребятами из Лэнгли. Понимаешь, все хотят этих денег. — Доккинз снял с губы табачную крошку. — Охренел просто народ, все помешались на бабках!

Козак покосился в сторону лэптопа, усмехнулся и заявил:

— Понимаю.

— Так вот, катарцы обещают внести в общую копилку около трех миллиардов в нашей валюте.

— Солидно.

— Деньги выделяются под определенные гарантии. Руководители Катара договорились с некоторыми парнями. С теми же лидерами Талибана, например. Им даже разрешат открыть в Дохе и в Эр-Рияде свои представительства.

— Еще недавно они считались террористами, врагами человечества.

— Но кое с кем пока не удалось договориться, — пропустив его реплику мимо ушей, сказал американец. — Слишком жадны, чересчур много запрашивают. Война для них — способ набить карманы.

— Надо же! А я-то думал, что войны ведутся исключительно по идейным соображениям.

— Ты видел Доху, Козак? — неожиданно спросил Доккинз.

— Вы, должно быть, знаете, сэр, что я эти несколько дней сидел за решеткой.

— На пятачке в несколько десятков квадратных километров этой долбаной пустыни закопаны сотни миллиардов! — Доккинз поднялся, обогнул Ивана, сидящего на диване, подошел к иллюминатору, в который был хорошо виден центр Дохи, подсвеченный прожекторами.

— Вы говорите о тех деньгах, которые инвестированы в местное экономическое чудо? — не оборачиваясь, спросил Иван. — Я правильно понял?

— Надо достаточно громко нашуметь, чтобы стадо инвесторов ринулось отсюда прочь! Катарцы опасаются, что, несмотря на их пожертвования и авторитет в исламском мире, могут найтись люди, которые попытаются причинить им ущерб.

— Кто-то грозит заняться этим?

— Да, есть такие нехорошие парни.

— Ну а при чем тут Фарход и его клан? Они вообще-то в основном завязаны на наркотрафик.

— По сведениям, полученным мною от коллег из Лэнгли, Шерали и близкие к нему полевые командиры, в основном таджики, ощутили себя обделенными.

Их разговор прервал телефонный звонок. Доккинз ответил на вызов, выслушал то, что кто-то ему говорил, бросил пару коротких реплик, после чего дал отбой.

Обернувшись к Козаку, он хрипловатым голосом заядлого курильщика сказал:

— На рассвете полетите в Карачи.

— В Пакистан? — удивился Козак. — Не в Афган?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию