— Хотела бы отдохнуть. Найдется ли комната, где можно привести себя в порядок?
— Мой кабинет и ванная к услугам сеньориты. — Баррера повел Хосебу в дом.
— Шеф, — сказал Коржов, когда Баррера вернулся, — помнится, при подписании контракта мне были обещаны свободные дни: один день отдыха на каждые шесть дней работы. До сих пор я не отдыхал ни одного дня…
— Кто же виноват?.. Стой! Хочешь, чтобы я оплатил эти дни?
— Хочу использовать несколько таких дней. Ведь их накопилось порядочное количество.
— Вот оно что. — Баррера задумался. — Сейчас у нас дело пошло хорошо. Распродано много автомобилей. Как я считаю, работы еще месяца на два. Потом будешь свободен, и я втройне оплачу каждый твой неиспользованный день отдыха. Сможешь купить много сувениров для своих друзей в России… Но ты молчишь. Чем-то недоволен?
— Все же хотел бы получить несколько свободных дней.
— Но для какой цели, Павлито? Что ты задумал? Говори! До сих пор мы ничего не скрывали друг от друга.
— Отец нашей сегодняшней покупательницы участвовал в войне против немцев. Он дошел до Берлина.
— Ну так что?
— До сих пор у него хранится сувенир того времени — пуговица, вырванная из мундира красноармейца.
— Ну так что? — повторил Баррера.
— Так вот, я решил взглянуть на эту пуговицу…
Баррера захохотал. Оборвав смех, схватил Коржова за плечо:
— Решил поехать с девицей? Только потому, что отец ее воевал вместе с русскими?
— Ну… это одна из причин.
— А другая?
— Девушка не умеет ездить.
— Вот какие дела. Выходит, уже снюхались? Ну, Павлито!
— Она ничего не знает о моем решении. Поймите, мне просто жаль эту девушку.
— Да?..
— Уверяю вас!
— Ну, ну!..
Когда Хосеба вернулась к гаражу, Коржов заканчивал погрузку в автомобиль канистр с бензином.
— Я взял запас масла и тормозной жидкости, — сказал он. — Теперь о еде. Не знаю, какая вам по вкусу. Выбирайте еду сами. Но хотелось бы знать, сколько дней мы пробудем в пути?
Хосеба, пристраивавшая сумку на переднем сиденье, замерла при последних словах Коржова.
— Я жду. Сколько времени может продлиться поездка?
Она резко качнула головой.
— Одна вы не поедете, — твердо сказал Коржов. — На свете есть вещи, которых нормальный человек допустить не может. Не хотите ехать со мной, попросите у дона Барреры другого водителя… А вообще, у меня скопилось много неиспользованных дней отдыха, и мне интересно побывать в тропическом лесу. Пяти дней будет достаточно, чтобы доставить вас на место и вернуться?
— Думаю, что недостаточно. Ведь возвращаться придется не на машине, а пешком.
— Ну что же, прибавим еще два-три дня. Кстати, я договорился с шефом о недельном отпуске.
— Представляете вы всю опасность: человек один идет через сельву?..
— Представляю. Но не будем решать загодя. Вдруг вы быстро освоите автомобиль и, в свою очередь, привезете меня в джипе — конечно, не одна, а с кем-то из братьев! Разве такое исключено?
Хосеба долго смотрела на собеседника.
— Зачем вам это понадобилось? — тихо сказала она. — Пожалели меня?
— Бывает, даже сильные люди нуждаются в поддержке. Кстати, вас уже однажды отвозили в автомобиле. Я имею в виду владелицу “лендровера”.
— Да, и она давала мне руль. Я достаточно попрактиковалась. Справлюсь и с этой поездкой!
— Хосеба, — мягко сказал Коржов, — Хосеба, я опытный шофер, участник ралли. Поверьте, разбираюсь в том, кто как водит автомобиль. Так вот, вы совсем еще новичок. А у меня свободная неделя. И я никогда еще не ездил по сельве…
ДЕСЯТАЯ ГЛАВА
1
“Лендровер” тряхнуло на вылезшем из-под земли толстом корне, и Лашке, дремавший на заднем сиденье, ударился об угол машины. Потирая ушибленное плечо, бросил взгляд на Луизу. Ведет машину так, будто лишь минуту назад села за руль. А ведь истекает четвертый час тряски по тропическому лесу, когда давно должны заявить о себе усталость, недосыпание, однообразный и ограниченный пищевой рацион. Пошли вторые сутки с того времени, как они покинули город, а девица держится так, будто она из железа.
Наклонившись вперед, он коснулся плеча Луизы:
— Хочу сменить вас.
— Не слышу! — Луиза сорвала с головы наушники — шнур к ним тянулся от японского магнитофона, покоившегося в специальном гнезде под приборной панелью автомобиля.
— Остановите, я сяду за руль.
— А!.. — Луиза выключила магнитофон. — Очень хорошо, я как раз хотела просить об этом.
Они поменялись местами. Луиза показала Лашке на наушники:
— Наденьте, я включу маг. Послушаете, что за чудесная музыка!
Лашке поднес наушники к щеке. В ухо ворвался поток звуков — “работал” один из ансамблей битлзов.
— Удивляюсь, что хорошего находят люди в этой какофонии! — Лашке сунул наушники в перчаточный ящик и взялся за рычаг перемены передач. — Впрочем, раз уже мы остановились, следует сделать передышку. Вот и мотор остынет — достается ему в этом чертовом лесу.
Он заглушил двигатель, вылез. Луиза тоже выпрыгнула на землю. В машине остался Ловетти — спал, привалившись к боковине “лендровера”.
— Пройдусь немного, — сказала Луиза.
— Возьмите оружие!
— Да я совсем рядом, — девушка показала на лес, с обеих сторон подступавший к узкому каменистому желобу, на котором стоял вездеход. — Пройдусь минут десять.
— Все равно, — Лашке достал из машины винчестер. — В этих местах жди нападения любую секунду.
Луиза взяла карабин и зашагала к деревьям.
Проводив девушку взглядом, Лашке тихо выругался. Поначалу ему все нравилось во владелице “лендровера” — внешность, характер, даже походка, манера держать голову. Чем-то она напоминала Аннели в дни ее молодости. Та покорила Лашке, когда, поныряв за ящиками с сокровищами, вышла на берег — пышнобедрая, с плоским животом и округлыми плечами, пунцовыми от холодной воды горного озера. Но это было давно, очень давно, и теперь Аннели — пожилая женщина, пусть тщательно следящая за своей внешностью, но все равно — с сухой кожей и склеротическими венами на руках, чего не скрыть никакой косметикой. Можно ли сравнить ее с особой, минуту назад скрывшейся на лесной опушке! От нее будто сияние исходит — сияние свежести и здоровья… Но девушка чем-то и настораживает. Это чувство возникло у Лашке вчера, когда они выехали к реке. На противоположном берегу должно было находиться индейское племя, о котором упоминала хозяйка “лендровера”.