Жнецы ветра - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жнецы ветра | Автор книги - Алексей Пехов

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Не думал, что научиться этому так просто.

— Никто не думал. Даже Тиф удивилась. Я говорила с ней несколько дней назад. Проклятая сказала, чтобы прорвать плотину, нужно нечто гораздо большее, чем глупые магические игры двух молокососов. — Ходящая попыталась улыбнуться. — Дар Целителя… Никто не думал, что он такой. Благодаря ему моя «искра» изменилась в одно мгновение. Мы даже не успели опомниться.

Я промолчал. Можно ли их сравнить с неразумными детьми, взявшими в руки смертельно опасную игрушку? Да. Пожалуй.

— Его сила уникальна и многогранна. Она гораздо мощнее, чем у других Ходящих.

— А вместе с тем сейчас у тебя получилось то, что никак не может выйти у него.

Рона вздохнула, коснулась рукой шершавой древесной коры:

— Не знаю, в чем причина. Это было очень легко.

— Он продолжает заниматься с тобой?

— Да, — проговорила она, не вдаваясь в подробности.

— А ты понимаешь, что у своих теперь такой же изгой, как и Шен? Они убьют тебя, едва только поймут.

Ее лицо исказила настоящая мука, а в глазах заблестели слезы.

— Знаю, — прошептала Рона. — Видит Мелот, я не хотела этого.

Она отвернулась, украдкой вытирая глаза.

— Пойдем в лагерь. Здесь холодно.

— Ты иди. А я потом приду, — ответила Ходящая, все еще стоя ко мне спиной. — Хочу посмотреть, чем все закончится.

— Уже решила, что будешь делать дальше? — спросил я.

— Научусь жить с этим. — Девушка неопределенно пожала плечами. — Разве у меня есть другой выбор?

Ничего не говоря, я пошел прочь.

— Нэсс! — негромко позвала Рона. — Я хотела сказать тебе спасибо. За то, что спас меня в ту ночь. Я… — Она запнулась, но собралась с духом и продолжила: — В какой-то момент я хотела умереть. А потом поняла, что жизнь, какой бы она ни была — бесценна, но было уже поздно. Я очень благодарна, что вы все вытащили меня оттуда и…

— Стой! Стой! Стой! — оглушительно заорала Тиф, махая руками.

У Шена получилось плетение, и лес на западном склоне ближайшей к нам горы превратился в серые барханы.

— Незачем тратить столько сил на дурацкие деревья! — буркнула Проклятая. — Что ты сделал?

— То, что ты просила, — ответил Целитель.

— Основа была та же, но плетение другое. Ты вновь нарисовал что-то свое. Кто тебя научил так сопоставлять потоки?

— Лаэн.

Убийца Сориты хмыкнула:

— Безумная манера Гиноры. Покажи мне еще раз. Но медленно. И не направляя ни на что!

Тиф и Рона подались вперед, следя за малышом.

— Ладно. Хватит на сегодня, — наконец сказала Проклятая. — Ты не вспомнил, как пробудил Лепестки?

— Нет.

Тиа тихо выругалась, помянув недобрым словом Сориту и дураков с дырявой памятью. Бывший ученик Цейры Асани пропустил эти слова мимо ушей.

— Какой была Сорита? — неожиданно спросила у Проклятой Рона.

— Уж точно не такой праведницей, как теперь считает Башня, — пробурчала Тиф. — Вам на первой ступени должны были хорошо запудрить мозги. Все еще заставляют учить наизусть «Деяния благочестивой, милостивой Сориты»? Так я и думала. Она любила лишь свои подснежники и власть. Думаю, из нее бы получилась куда более удачная Проклятая, чем из всех тех, кого теперь так называют. Миру повезло, что она не выбрала нашу сторону.

— Миру. Но не вам.

— Не уверена, — немного подумав, сказала отступница. — Я считаю, что в могиле ей самое место. Неизвестно, как бы все повернулось, будь она сейчас с нами.

— Значит, ты не жалеешь, что убила ее?

Проклятая тяжело посмотрела на Рону:

— Я вообще редко о чем жалею. А уж в том, что кто-то отправился в Бездну раньше срока — не раскаиваюсь никогда. Подумай над этим… ученица.

Глава 23

Рандо отшагнул в сторону, перехватывая меч и меняя атакующую стойку на защитную. Га-нор, ловко откатившись, уже был на ногах, подняв клинок над головой. Но Гбабак, легко взвившись в воздух, всем весом обрушился на то место, где уну назад находился сын Ирбиса. Северянину вновь пришлось отскочить. Приземлившись, он тут же бросился вперед, желая застать квагера врасплох, но лезвие лишь звякнуло по боевому гребню блазга и застряло в сложном захвате. Рандо кинулся на помощь следопыту, однако Гбабак не дал взять себя в клещи и, с легкостью разобравшись с Га-нором, словно катящийся валун, попер на рыцаря. Пятясь, «леопард» широко отмахивался мечом, но шипящая синеватая сталь не могла остановить напора квагера.

Кальн сидел на камнях, ярдах в шести от бойцовой площадки, и самозабвенно ругался, отсчитывая довольному Луку проигранные монеты. Светловолосый рыцарь выбыл из поединка первым. Его мнение, что трое опытных воинов способны противостоять мощи жителя болот, оказалось разбито в пух и прах. Поединок длился всего полторы минки, а двое из троих уже оказались выбиты из боя. И теперь с плохо скрываемым удивлением следили, как милорда Рандо рвут на тряпки.

Я наблюдал за схваткой со стороны. И в который раз поражался, насколько ловко, легко и проворно перемещается блазг. Рыцарь уже дышал, как загнанная лошадь, а квагер даже не запыхался. Было видно, что дерется он не в полную силу.

Через несколько ун все было кончено, и Рона захлопала в ладоши, приветствуя победителя.

— Вот так, собака! — победно закричал Юми.

— Нэсс не хотеть сражаться? — поинтересовался довольный Гбабак.

— Ты умеешь обгонять стрелы? — поднял я бровь.

Он весело заквакал, оценив шутку:

— Нет.

— Тогда, пожалуй, не стоит.

— Забери меня Уг. Против него можно выступать только впятером! — Га-нор рухнул рядом со мной и поймал брошенную Луком куртку. — Ты не думал вступить в Болотный полк?

— Полква мой учениквав. Я много воевать раньше. Потом воспитывать. Много воинов.

— Вот так, собака! — приосанился вейя.

— Теперь идти смотреть мир. Не думать, что начаться новая война. Война — это плохо.

— Разве квагеры не созданы для того, чтобы драться? — улыбнулся сын Ирбиса.

— Я любить сражаться. Но знать, что война всегда нести беду, — невозмутимо ответил Гбабак. — Я и Юми желать посмотреть Империю. Мы много увидеть и хотеть взглянуть на север. Волшебных нирит и Кварунн. Но теперь будем драться. В полква или без. Мы найти армию и вступить в нее. Поэтому мы идти с вами.

— Вот так, собака.

— Ну и еще потому, что вы — хорошие друзья, — улыбнулся блазг, переведя слова вейи.

— Мы тоже стремимся в битву, — сказал Рандо, поднимаясь с земли и по-дружески хлопая Гбабака по высокому плечу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию