Ветер полыни - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер полыни | Автор книги - Алексей Пехов

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Я снял плащ и укрыл Лаэн, несмотря на то, что на ней был точно такой же.

— Давай-ка пошевеливаться…

Когда мы обогнули недостроенный и зарывшийся в песок за давностью лет баркас, на песке показался широкий след, словно здесь проползла гигантская змея.

— Что за вонь? — фыркнул Ходящий.

— Рыба тухнет.

— Тогда ее должна быть целая гора. Так смердеть может только нечто грандиозное. Оп-па!

Земля оказалась щедро сдобрена слизью, источавшей неприятный запах.

— Получил ответ на свой вопрос?

— Не совсем, — неуверенно промямлил Шен. — Считаешь, стоить проверить, что это?

— Нет. Мне плевать, что это такое, и откуда оно взялось. Нечего искать неприятности на свою задницу. Пошли.

— Да. Я тоже считаю, что не стоит лезть на рожон.

След оказался широким. Перепрыгнуть его не было никакой возможности. Пришлось идти по липнущей к сапогам мерзости. Даже думать не хочу, что тут ползало.

Впереди, в просвете между двумя бараками, показался песчаный берег и угрюмое от непогоды море. Мы добрались до кромки прибоя. Дышать сразу стало легче. После одуряющей вони, свежий ветер и морские брызги оказались настоящим живительным эликсиром. На берегу лежали потемневшие от времени и давно не крашенные рыбацкие лодки, а ярдах в ста от них — обугленная глыба приличных размеров. Она дымила и кое-где полыхала лиловым пламенем. Я присмотрелся к «камню» внимательнее и различил скорченные в смертельной судороге руки и нечто, напоминающее бугристую голову. В широко распахнутых зубастых пастях мертвой твари горел огонь.

— Забери меня Бездна! Как оно попало в город?!

— Спроси лучше у Гиса. Ведь это он? — Шен осторожно опустил Лаэн на песок.

Давно я не чувствовал себя таким глупцом. Так загляделся на чудовище, что перестал видеть, что творится вокруг.

— Верно.

Я зыркнул по сторонам, убедился, что поблизости нет ни демонов, ни оживших мертвецов, ни Проклятых вкупе с Мелотом и принял решение:

— Отнеси Лаэн к лодкам.

Было слышно, как в утробе демона ревет пожирающее его плоть пламя. В нос ударила знакомая вонь, и меня едва не вывернуло. Услышав мое приближение, заклинатель обернулся. Узнал. Кивнул. Рядом с ним, на песке, лежал мертвый мальчишка.

— Мне жаль.

Магистр испытующе посмотрел на меня. Затем перевел взгляд на безутешное море.

— Я ошибся в своих силах, Серый, — голос у него был надтреснутый, точно у старого ворона. — Нечего жалеть того, кто виноват.

— Что произошло?

— Ничего особенного. Просто не рассчитал заклинание. Одна из пирамид Стабильности дала трещину. Впрочем, ты все равно не поймешь, о чем я говорю.

— А мальчик?

— Я — старый дурак, — простонал Гис. — Решил, что он ушел… Ашан встал в пирамиду и восстановил поток. Пропустил через себя. Такое не всякий взрослый выдержит, а уж ребенок…

Он не договорил и умолк, а у меня не было слов, чтобы его утешить. Шен на берегу замахал руками, привлекая мое внимание, а затем указал в море. Там, совсем недалеко от берега, покачивался на волнах корабль. Еще несколько посудин удирали от пирсов.

— Мы уходим. Ты с нами?

— Нет, — вздохнул он и, взяв себя в руки, встал с земли. — Я ценю твое предложение, но… нет. У меня еще есть дела в Альсгаре. Городу требуется помощь.

— А кто поможет тебе?

— Я справлюсь. Должен справиться. Наши дороги вновь расходятся. Прощай, Серый. Вам лучше поспешить.

— Прощай, Гис.

Глава 13

Последнее плаванье оказалось для капитана Дажа и команды «Огнерожденного» неудачным. За день до отплытия какая-то протухшая селедка шепнула на ушко начальнику порта, что на шхуне везут пыльцу счастья. [19]

Контрабанду, несмотря на надежный и ни разу не подводивший тайник, нашли, а Дажа прижали к стенке. Никакие доводы, что наркотик предназначен для личного пользования (что, разумеется, было ложью, в особенности, если учитывать огромное количество золотистого порошка) не подействовали. Он рассчитывал выгодно загнать товар в Морассии, а в итоге восточную дрянь конфисковали, да еще пришлось заплатить огромный штраф. К тому же, в лапы чиновников перекочевали еще три лишних сотни. Именно благодаря этой огромной взятке капитан избежал тюряги и сохранил за собой корабль — шхуну обязательно продали бы с торгов, как это было принято по закону Империи.

За ним оставили «доброе» имя, но отпускать из гавани и не подумали. Разбогатевший начальник порта намекнул, что придется провялиться на солнышке месяц, если не больше. До тех пор, пока все не утихнет. Даж счел за лучшее подчиниться. Гораздо приятнее валяться вместе с приунывшей командой на палубе, чем кормить блох в каталажке.

Заплатившие за проезд пассажиры то ли прознали о его неприятностях, то ли просто раздумали уезжать, но за те недели, что «Огнерожденный» болтался на якоре, о светловолосом парне и его девчонке не было ни слуху ни духу. Даже за задатком не пришли. Впрочем, ничего удивительного капитан в этом не находил. Он больше двадцати лет занимался контрабандой и в людях разбирался прекрасно. Ребята были непростые…

Дни сменялись днями, а городские тараканы-чиновники и пальцем не шевелили, чтобы ускорить освобождение корабля из-под ареста. Моряки бы так и проторчали в бухте, пока шхуна не обросла ракушками по мачты, но тут случилось то, что случилось.

Тревожный набат колоколов и рев труб заставил приунывшую команду высыпать на палубу.

— Кажется, началось, — первый помощник мрачно изучал закутанную в дождливую пелену Альсгару.

— Как бы не отдать Мелоту душу, — сплюнул за борт один из матросов.

— Рюк, — обратился капитан к первому помощнику. — Всех людей по местам.

— Надеешься смыться?

— Если получится.

Пока неудачливые контрабандисты ждали большого переполоха, чтобы под шумок скрыться, произошло следующее. Вначале в северной части Портовой сторонки, как раз напротив того места, где стоял «Огнерожденный», появился мальчишка. Морские волки никак не могли понять, что тот делает, пока не принесли из каюты смотрительное стекло. Ребенок что-то рисовал на песке.

Затем из-за складов, опрометью выбежал какой-то мужчина, мальчик бросился прочь, а на берег выползла тварь, от вида которой Даж едва не уронил бесценный волшебный глаз [20] в море.

Капитан решил, что ему снится кошмар. Он не поленился, ущипнул себя побольнее, но… не проснулся. Страшное видение не исчезало. В тучи ударили столбы желтого света, берег заволокло дымом. Сверкало. Грохотало. Ревело. Когда дым рассеялся, моряки увидели, что тварь сдохла. Мужчина сидел без движения, а перед ним на песке лежал ребенок. Было непонятно — жив тот или мертв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию