Проклятое наследство - читать онлайн книгу. Автор: Генри Морган cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятое наследство | Автор книги - Генри Морган

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Когда я почти докурил сигарету, появился автомобиль, в один миг разрушивший тот мир и атмосферу, в которой я сейчас находился.

Как и в прошлый раз, за рулем сидел все тот же человек. Но теперь с ним был еще один амбал, одними своими физическими данными повергавший в шок. Они вместе вышли из машины, водитель снял перчатки и принялся открывать кузов авто:

— И почему я должен таскать эти ящики? — водитель явно был недоволен таким раскладом и не скрывал своего возмущения.

— А тебя что-то не устраивает? — его напарник отвечал голосом настолько мощным, насколько мощным было его тело.

— Вообще-то кое-что не устраивает. Моя роль в этом деле — только крутить баранку, а не ящики носить.

— И к чему ты это говоришь? Может, ты хочешь, чтобы я перенес эти ящики? — громила ухмыльнулся так, что, казалось, его лицо сейчас треснет.

— Почему бы и нет? Для тебя это же не составит труда, Зак.

— Нам же нельзя при нем обращаться по именам, — повышая голос и указывая на меня пальцем, сказал тот, кого назвали Заком, — тем более, что я тоже выполняю сейчас свою роль в этом деле, так что, если что-то не нравится, можешь это высказать Джимми.

Я стоял молча, лишь тихо ухмыляясь от той картины, которая передо мной разворачивалась. Эта парочка явно была не одарена мозгами. Они больше походили на провинциальных дурачков, нежели на членов крупной наркомафии.

— А ты чего улыбаешься?! — подошел ко мне рассвирепевший громила.

— Да ничего, Зак, просто воспоминания нахлынули.

— Издеваешься? Я же могу без особых проблем с тобой разобраться.

— Это вряд ли, я уже и так сижу на вашем крючке, и я вам полезен. Так что могу поклясться, что Джимми не одобрит твоих желаний.

Зак не ожидал такого ответа, он замер с остекленевшими глазами, то ли оттого, что еще переваривал мои слова, толи оттого, что не знал, что ответить. Даже водитель выпрямился из-за машины и ждал развязки.

— Может, ты и самый умный, но включать фонарь ты сможешь и со сломанной челюстью, — Зак при всем своем устрашающем внешнем виде был не очень убедителен, — так что не советую со мной шутить.

— Я и не собирался, — все с той же улыбкой ответил я.

Зак что-то прорычал и подошел к водителю:

— Черт с ним, давай быстрее разгружай — и поехали, пока я держу себя в руках.

Через 15 минут их и след простыл. Я догадывался, что такие гении, как эти двое, вряд ли знают про второй подвал, но все же спустился и удостоверился в этом. Все ящики, которые сегодня привезли, стояли на ближайшем стеллаже.

* * *

Около полудня следующего дня я отправился промочить горло и немного развеяться от всех этих игр в гангстеров. Первый же попавшийся на пути бар был почти пуст. Окон в нем и подавно не было, только тусклые светильники над барной стойкой и бильярдным столом. В дневной тишине этого питейного заведения я вспомнил свой собственный бар. Держа в руках стакан с виски, я уже хотел было отдаться воспоминаниям, как что-то у меня промелькнуло в голове. Что эта была за мысль, я не знаю, но она заставила меня поставить стакан на место.

Чем пить и сидеть без дела, можно ведь и приступить к тому, чего я и хотел, а именно — к сбору информации. Джимми держится на плаву в этом бизнесе, только благодаря своей дотошности в мелочах, он не гнушается собирать данные обо всех, с кем общается, и применять их на деле, я же допустил ошибку, как самый настоящий простак, — я его недооценил. Но пора сокращать разрыв.

Оставив деньги за выпивку и залпом отправив виски в рот, я направился следить за домом Джимми. Предварительно я, конечно же, заехал домой и взял кое-какие вещи. Мне нужны были всего пара инструментов да бинокль, которые я мог купить за углом. Но время на поездку было потрачено не напрасно. По пути домой я заметил следовавшую за мной машину. Рассмотреть лица было невозможно, но то, что это люди Джимми, ясно. Я не старался скрыться от них, даже притормаживал, чтобы по какой-либо причине они меня не потеряли. И мой расчет оказался верным — проводив меня до того момента, как я повернул на дорогу, ведущую к ферме, они тут же проехали мимо.

Эта машина должна была развернуться и встать в таком месте, откуда им будет виден этот перекресток. Взяв все необходимое, я осторожно осмотрелся и к большому моему изумлению не нашел никого, кто мог бы за мной следить. Как оказалось, за мной не было хвоста, что в значительной мере упрощало мою задачу.

Почти напротив отеля, в котором жил Джимми, строилось еще более колоссальное здание, если говорить о его высоте. Первые этажи уже были с черновой отделкой, и поэтому там стояли двери и окна. Нехитрыми манипуляциями я взломал заднюю дверь. Рабочие были заняты на 4-м и 5-м этажах, и прокрасться мимо них мне не составило больших проблем.

Добравшись до заветного 9-го этажа, я устроился у крайнего окна, с которого был максимальный обзор на отель Джимми.

Пара часов затишья тянулись очень медленно, одно обстоятельство только было положительным, а именно то, что я был с теневой стороны здания и не страдал от солнечных лучей.

Все окна просматривались очень хорошо, и когда в комнате появились Скотт и Сильвия, я это сразу заметил. Но почему Скотт привел ее к Джимми?

По жестам и внешнему виду было очевидно, что там разыгралась какая-то сцена между Джимми и Сильвией. После чего она вышла балкон, Джимми тоже отправился за ней и, схватив ее за руку, остановил, когда же она повернула голову, он притянул ее к себе и поцеловал в губы. Она даже не сопротивлялась в его руках… и тут я понял, насколько хитер оказался Джимми. Даже если Сильвия не его женщина, он ее точно заставил втереться ко мне в доверие и держать меня на коротком поводке.

Этот их поцелуй был слишком долгим, чтобы быть первым… Во время него Джимми неожиданно открыл глаза и смотрел прямо на меня, от этого взгляда моя спина покрылась холодным потом.

— Ну не мог же он меня заметить…

Но в любом случае я узнал даже больше, чем рассчитывал, и поспешил домой.

Через десять минут после моего приезда на пороге появился Скотт:

— Ну и где ты был?

— А в чем дело? Что-то случилось? — Я уже успел переодеться и умыться, и никаких следов поездки не было видно.

— У меня нет времени играть с тобой в эти игры, отвечай! — Похоже было, что Скотт сам не понимал, кого черта он здесь делает.

— Хорошо, я ездил промочить горло в бар. Думаю, тебе не составит труда это проверить.

— Это мне и так хорошо известно. Но я спрашиваю, где ты был последние четыре часа?

— Дома, где ж еще? Ты ведь говорил, что будешь лично следить за мной, а теперь такие вопросы задаешь.

— Ты не расслабляйся и не радуйся сильно, я присматриваю за тобой, просто сверяюсь.

— И как? Сверка совпадает? — я невольно улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению