Звездочка и Коробок - читать онлайн книгу. Автор: Дарен Кинг cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездочка и Коробок | Автор книги - Дарен Кинг

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

На моем стуле сидит кто-то другой. Ну, то есть точно не я.

— Вообще-то это мой стул.

— Ствол. — Звездочка говорит: — Не груби. Это Дэнни Страйкер. Он артист. И он сел на твой стул .

— Ага.

Дэнни Страйкер говорит:

— Привет.

— Ага.

— Это Ствол. Он мой парень. — Звездочка говорит: — Он жутко рад познакомиться. Ствол, ну давай. Скажи, что ты рад познакомиться.

Дэнни Страйкер внимательно смотрит на меня, и его глаза как-то странно блестят. Он уже не поет. Теперь в баре тихо. Ну, то есть не то чтобы совсем-совсем тихо, но теперь слышны лишь разговоры. Без музыки.

Дэнни Страйкер говорит:

— Рад с тобой познакомиться, Ствол.

— А, — говорю. — Ну да.

Девочка с длинными волосами говорит:

— Ствол со Звездочкой вчера приехали из Лондона.

Дэнни Страйкер говорит:

— Из Лондона — это серьезно.

— Нас прислал Коробок, — говорю. — Чтобы мы привезли таблетки.

— А вы что, бродячие фармацевты? — спрашивает Дэнни Страйкер.

— Нет. Мы просто от Коробка. Он...

Дэнни Страйкер говорит:

— Ага, понятно. Это он фармацевт, Коробок.

— И вовсе он не фармацевт. — Звездочка говорит: — Он актер. Скоро купит театр.

— Ага. — Дэнни Страйкер говорит: — Брат-артист, сотоварищ по цеху. Да, на подмостках сейчас тесновато. Все рвутся на сцену.

— Это мой стул, — говорю. — Так что слезай, дай мне сесть.

Кукловод говорит:

— Какой он упорный. Кажется, ты начинаешь мне нравиться, Ствол.

— Слезай с моего стула.

— Да я, в общем, не выступаю без предварительной договоренности. Ладно, ребята. Увидимся.

Дэнни Страйкер встает. Это мой стул, и я буду на нем сидеть.

Девочка с длинными волосами говорит:

— Нет, погоди. Выпей пива. Мы тут как раз говорили, какой ты классный.

Кукловод говорит:

— Ага, даже выкопал из могилы старое доброе караоке.

— Это не караоке. Это солидная фонограмма. — Дэнни Страйкер весь мокрый после концерта и поэтому весь лоснится. — Приходится как-то бороться за место под солнцем. Так устроен наш гадостный мир.

Кукловод говорит:

— Это точно.

— Э... — Девочка с длинными волосами говорит: — Дэнни, а ты где живешь?

Кукловод говорит:

— О господи. Ей опять хочется члена. Ей вечно хочется члена.

— Ты больной, Леонард. — Девочка с длинными волосами говорит: — Прости, Дэнни. Не слушай его. Он нанюхался кокса.

— Приятности студенческой жизни. — Дэнни Страйкер говорит: Сам-то я не потребляю. Вообще. Сколько звезд погорело на этом деле. И потом, от наркотиков возникают большие проблемы с самооценкой, ну и вообще с восприятием реальности. А я твердо стою на земле.

Кукловод говорит:

— В смысле, на сцене? Не на земле, а на сцене.

— Весь мир — это сцена, приятель. А мы все — актеры.

— Актеры?

— Ну да, мы играем...

— Значит, играем. — Кукловод говорит: — А вот скажи, Дэнни, ты хоть раз играл в регби?

Девочка с длинными волосами говорит:

— Дэнни, ты не ответил, где ты живешь.

— Всегда на колесах. Всегда в дороге. Сплю в обнимку с гитарой. Каждый раз — в новом мотеле. А то и прямо за сценой.

Кукловод говорит:

— С какой гитарой? Я что-то не видел у тебя гитары.

— Это метафора. Образное выражение.

— А я думал, ты бредишь.

— Рок-н-ролл — это и есть рок-н-ролл.

Кукловод прикуривает сигарету.

— А петь под фанеру — это и есть караоке.

Девочка с длинными волосами говорит:

— А ты выступаешь на «бис»?

— Никогда. Как бы меня ни упрашивали. — Дэнни Страйкер подмигивает этой девочке с длинными волосами, и его глаза как-то странно блестят, мне не нравится этот блеск, и еще мне не нравится, что Дэнни Страйкер сидит на моем стуле, это мой стул, и лучше бы он дал мне сесть по-хорошему.

* * *

Велосипед — как ворота на входе в гостиную, и, чтобы войти, надо через него перелезть. Мы со Звездочкой перелезаем, Звездочка, она нормальная, а у меня все мозги припорошены желтой пылью, то есть не пылью, а порошком, ну, который для носа, и кукловод тоже перелезает, и парень в широких штанах, и девочка с длинными волосами, только она застревает, зацепляется чем-то под юбкой за руль, а Дэнни Страйкер держит ее за руку одной рукой, а свободную руку сует ей под юбку. Наверное, чтобы ее отцепить.

Кукловод говорит:

— Бекки, неси свою бутылку виски.

— Она не моя. — Девочка с длинными волосами говорит: — Ее Уэйн купил.

— Значит, я сам возьму.

Дэнни Страйкер говорит:

— Я не пью, когда надо быть в форме.

Кукловод говорит:

— Я думаю, Дэнни, парочка рюмок уже ничего не испортит.

— Ну, разве что парочка. — Дэнни Страйкер говорит: — А то виски плохо сочетается с водкой. Ой... чуть не упал.

Звездочка говорит:

— А ты дашь нам таблетки? Ты обещал.

Я сажусь на ладошку большого...

Кукловод прикуривает сигарету.

— Дэнни, ты так обильно потел на сцене, что вся водка, наверное, уже вышла.

Девочка с длинными волосами говорит:

— Так что ты можешь пить виски.

Большого сказочного...

— Эй, погодите. — Парень в широких штанах говорит: — Вообще-то это мое виски.

Кукловод говорит:

— Уэйну тоже нальем. Ствол, стакан принесешь?

Я сижу на диванчике. Он больше не действует. Ну, порошок. Тот, который для носа.

Звездочка говорит:

— Так ты дашь нам таблетки, Ленни?

— Для начала возьми вот это. — Кукловод кладет сигарету в пепельницу, которая стоит на голове плюшевого пингвина. Достает из кармана пакетик, сложенный из листочка, вырванного из журнала. Снова берет сигарету. — Его вовсе не обязательно нюхать. Его можно вбомбить. Бекки, дай ей папиросной бумаги. И гильзу. А я налью выпить. Все приходится делать самому. Ствол, где стакан?

Кукловод хочет, чтобы я принес с кухни стакан. Я сижу на диванчике. Я никуда не пойду. Это неправильно. Звездочка приняла порошок. Ну, который для носа. Все пьют виски. А мне даже не предлагают. Это неправильно. Я же не сделал ничего плохого. А меня никто не угощает. Все уже пьяные, им хорошо. Певец, который из бара, он вообще на ногах не стоит, кукловод все подливает ему и подливает. А порошок, ну, который я принял в баре, уже не действует. И в носу как-то горько, и мысли какие-то горькие, и настроения нет вообще. Не буду я ничего делать. Что, он там говорил, мне надо сделать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию