Большой бамбук - читать онлайн книгу. Автор: Тим Дорси cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большой бамбук | Автор книги - Тим Дорси

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Иэн проверил, кто звонит.

— Форд Элмен? Послушайте, откуда мне знакомо это имя?

— Тсс! — цыкнула на него Тори и сняла трубку. — Слушаю вас…

Затем жестом велела братьям молчать.

— Да-да, я пока здесь… Нет-нет, полицию мы не вызывали… Вы, наверное, слышали братьев Глик…

— А что его имя делает в списке наших контактов? — удивился Мел.

Тори прикрыла рукой трубку и прошипела:

— Да заткнитесь вы наконец, пока окончательно все не испоганили!

Она сняла руку с трубки.

— Да-да, я слушаю вас… Нет-нет, все нормально… Сто тысяч у меня здесь с собой…

Она посмотрела на дипломат, стоявший у ее ног.

— Да-да… Понимаю… Да, у меня есть ручка… Так-так… все понятно. Сейчас приеду…

Тори повесила трубку.

— Ну? — Братья подались вперед.

— В общем, мне нужно поторопиться. В моем распоряжении всего полчаса.

Она схватила с пола дипломат.

— И каков ваш план?

— Я заплачу.

— Это и есть ваш план?

— По крайней мере он куда разумнее ваших идиотских картин! — Она поднялась с места и направилась к двери.

— Но ведь это наши деньги!

— Мне пора. — Тори открыла дверь. Оказалось, что за дверью стояла Бетти. Рядом с ней — два детектива.

— Я как раз собиралась постучать, — сказала секретарша. — Эти два джентльмена…

Не дожидаясь приглашения, оба джентльмена прошли в кабинет.

— У вас найдется свободная минутка? — спросил Бэбкок.

— Какого черта? То есть, конечно, найдется, — ответил Иэн.

Тори вышла в фойе.

— Вы нам тоже нужны, — произнес Римснайдер.

Тори обернулась.

— Я?

— Всего на пару вопросов.

— Но ведь я опаздываю… — Она посмотрела на часы. — У меня назначена встреча.

— Мы задержим вас лишь на пару минут, — заверил ее Бэбкок.

— Что у вас в дипломате? — поинтересовался Римснайдер.

— Бумаги.

— Что-то вы больно крепко держитесь на ручку.

Тори вздохнула и вернулась в кабинет.

— Извините, но я вся на нервах. Сами понимаете, похищение…

— Понимаем… Присаживайтесь.

Тори села. Братья последовали ее примеру. Детективы остались стоять.

— Чем могу быть полезен? — спросил Иэн.

Бэбкок прошел через весь кабинет и выглянул в окно.

— Насколько мне известно, звонка от похитителей пока не было.

Мел открыл рот.

— Нет, — ответила за него Тори.

Римснайдер перешел в другой конец кабинета и уставился на портрет.

— Но если бы был, вы бы поставили нас в известность?

— Разумеется. С какой стати нам что-то утаивать?

— Потому что похитители обычно говорят: «Только не сообщайте в полицию».

— Здесь и кроется главная ошибка, — добавил Бэбкок и тайком нажал на телефоне Иэна кнопку определителя номеров. Форд Элмен. — Друзья и родственники почему-то считают, что если не сообщать властям, они подвергают себя меньшему риску…

— И в этом их главная ошибка, — продолжил Римснайдер. — Они не понимают, с какими людьми имеют дело. Уверяю, пытаться решить все самим по меньшей мере неразумно. Вы подвергаете себя напрасному риску.

— Это может стоить вам жизни, — добавил Бэбкок. — Такое уже случалось, и причем не раз.

— Вы не будете возражать, если мы установим здесь подслушивающее устройство? — спросил Римснайдер.

— Будем, — ответил Мел, но тотчас поправил себя: — То есть нет, не будем. Делайте все, что считаете нужным…

Тори одарила его колючим взглядом. Мел незаметно пожал плечами за спинами детективов — мол, тут я бессилен.

— Извините, — обратилась к детективам Тори. — Я недавно где-то читала, что теперь есть такие устройства, которые могут засечь прослушивание. Мы бы не хотели подвергнуть опасности жизнь Элли.

— Наше оборудование — последнее слово науки, — успокоили ее детективы.

— Можете установить его где угодно, — произнес Мел.

Тори выразительно посмотрела на него еще раз.

— Отлично, — ответил Бэбкок. — Сейчас пригласим техников.


Бульвар Сансет


Блестящий черный «порше-911» притормозил на красный свет.

На Тори был ярко-красный шарф, как ей и было сказано по телефону. Лицо скрыто дымчатыми очками. Этого от нее не требовалось.

Тори посмотрела на написанную от руки записку.

Бульвар Сансет. Западный конец. Одна. Мобильный телефон. Крыша откинута. Дипломат на полу, рядом с сиденьем пассажира.

Наконец зажегся зеленый. Тори газанула и на предельной скорости понеслась вперед. Мимо пролетали пальмы и высоченные афиши нового фильма с участием Тома Хэнкса, нового фильма с участием Рене Зелвегер, старого фильма с участием Бена Аффлека, но теперь уже на видео — спрашивайте в ближайших супермаркетах. «Фэрвекс». Тори проскочила на желтый свет. Ее не оставляла, нарастая с каждой минутой, тревога. Тори посмотрела на лежащий на коленях телефон, желая удостовериться, что он включен. Мармонт. «Порше» резко вписался в левый поворот. Нет, что-то явно не так. Что их могло спугнуть? Полиция? Возможно, на самом деле копам известно гораздо больше. Тори посмотрела в зеркальце заднего обзора.

Дом номер 8000. Склоны сделались еще круче. С головокружительных высот в машину заглядывали шикарные особняки. Впрочем, то же самое делал и человек с биноклем на верхнем этаже отеля «Хайатт». Он взял в руки мобильник и набрал номер.

«Не иначе как западня», — подумала Тори. Она бросила взгляд через плечо, ища глазами, где можно развернуться, но в следующее мгновение зазвонил телефон.

Тори взяла его дрожащей рукой и едва не выронила в окно.

— Алло?

Тори слушала.

— Ла Сьенега?

Тори посмотрела на указатель на перекрестке, который еще мгновение, и она бы переехала.

Ла Сьенега. Взвизгнули тормоза, и «порше», задев колесами бордюр, резко затормозил у тротуара. Испуганные туристы в срочном порядке отпрыгнули прочь. За исключением одного. Он ловким сальто преодолел закрытую правую дверь и приземлился на сиденье рядом с Тори.

— Вперед!

Тори резко нажала на газ, едва не задев маршрутный автобус. Человек резко схватил с пола дипломат.

— Это для меня?

Глава 21

В это же время на студии «Вистамакс»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию