Охотники за головами - читать онлайн книгу. Автор: Джон Кинг cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за головами | Автор книги - Джон Кинг

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

До тех пор, пока он помнит, что у женщин имеется клитор, они с Сюзи будут ладить. Это было правильно, что разговор повернулся в эту сторону, и ее голос стал сиплым, и она спросила его, как ему хочется, чтобы она оделась. На пару секунд у него отнялся язык, он ведь понимал, что это только тест на воображение и что Сюзи нравятся мужчины с воображением. Ему необходимо было что-то немедленно придумать, и он сказал — красная баска и высокие каблуки. Звучало не очень-то оригинально, и он затаил дыхание, подумав, что, должно быть, он все проебал, но, похоже, капкан сработал.

Самым прекрасным в этой ситуации было то, что Сюзи имела свою квартиру. И это важно. Он не хотел, чтобы Гарри участвовал в шоу. После работы он сядет в метро. Это все, конечно, очень грустно, но в то же время оно так заводит… Или эта девка будет превосходна, или окажется полной ебанашкой. В общем, он надеялся на то, что его ждет незабываемая ночь. Путешествие в Северный Лондон.

— Ты посмотри на этого больного уебка, — сказал Пол, пролистывая газету. — Этого ублюдка надо бы вывести и повесить. Каждый ебучий день в этих газетах пишут про каких-нибудь извращенцев.

Газетная полоса представляла взору увеличенное лицо детоубийцы: тяжелые брови и небритый подбородок. Выглядит как извращенец. Может, все просто исказила фотография. Заголовок гласил, что это тот самый урод, который жаркой летней ночью похитил шестилетнюю девочку. В статье говорилось, что полицейские полагают, что маньяк спланировал это нападение, он заранее припрятал в кустах ежевики канистру с бензином. Тяжелые глаза смотрели прямо перед собой. А еще вчера Барбара улыбалась, и надувала губки, и демонстрировала всем свои полные грудки, соски стоят, как будто обтертые кубиком льда. Барбара любила заниматься водными видами спорта на Карибах (особенно водные лыжи), а еще спокойные итальянские ужины на двоих, а еще танцевать ночь напролет в «Стрингфеллоус». У нее было большое будущее. Газета в этом не сомневалась. Но сегодня все изменилось. Теперь не до веселья, далеко не до него. Пол закончил читать отчет и переключился на передовицу с названием ОТБРОСЫ.

— В чем тут смысл — позволять, чтобы они тратили наши деньги на тюрягу? — спросил Пол, дочитав передовицу. — Извращенцев надо вешать. Их, а еще террористов, которые подкладывают бомбы в торговые центры и убивают невинных детей и женщин.

Балти кивнул. Тут не было смысла спорить. Он не верил в смертную казнь, просто потому, что знал, что из себя представляют легавые. Они отделывают тебя за совершение глупых мелких преступлений, а вот что они будут делать, если окажутся лицом к лицу с таким преступлением, которое требует немедленных действий, ведь вокруг же замерли масс-медиа, ждут, высунув языки, и требуют немедленного возмездия…

Он допил чай и взял еще три печенья про запас, чтобы подкрепиться после работы. Он хотел вернуться к работе. Было слишком жарко, надо бы перемешаться в тенек. В доме было прохладно, и он был не против снова взяться за покраску. Монотонное движение — водить валиком — и мозг настраивается на собственный ритм. Он провел рукой по полированным перилам, ведущим на верхний этаж. Ровная поверхность, никаких зазубрин. Путь до комнаты, в которой он красил стены под звуки радио, но которому тихонько, задним фоном, играл Oasis.

Остаток дня пролетел быстро, вскоре они закончили работу. Балти остался в доме, чтобы принять душ. Он взял с собой сумку с чистой одеждой. Он разделся и шагнул под струи воды, раскинув руки. Пузырьки ударились о край ванной. Просто охуительно. Изумительно, что с тобой начинает происходить, когда ты оказываешься в роскошной обстановке. Он вытерся и натянул чистые джинсы и новую майку «Бен Шерман». Вышел через задний двор и прогулялся до станции «БР». Этот Барнс совсем не похож на Лондон. Он мог с тем же успехом прогуливаться по побережью или по какому-нибудь торговому городочку. Он чувствовал себя расслабленным. Поезда не пришлось ждать долго, и вот уже он в вагоне, кружит по Юго-Западному Лондону, до «Клэпхэм Джанкшн», за «Асда», «Нью Ковент Гарден» и «Сэйнсбьюрис». Солнце осветило здания на М16 напротив Ваксхолл БР, модный дизайн, стеклянные панели. Вагон был почти пустой, у какого-то пацана из наушников раздается драм-энд-бас, а пожилая дама читает книгу о садоводстве. Все следовали в противоположном направлении. Поезд въехал в «Ватерлоо», международный терминал остался слева.

Он протолкнулся сквозь толпу народа, собравшуюся мод табло с расписанием, и спустился вниз, купил билет, пробежал глазами рекламные объявления, наклеенные вдоль эскалатора, шоу для туристов в Вест Энде и сомнительные альбомы в стиле соул. Это, блядь, типично — табло на платформе, с которой поезда уходят на север, гласило, что поезд будет через семь минут, потому что этот пиздюк укатил не в том направлении. А другой поезд, следующий, ломанется через Арч-вэй, но это будет через двенадцать минут. Он поедет до Кэмдена, а там сделает пересадку. Платформа начала заполняться, он стоял, теряя время, глядя, как на шпалах резвятся мышки. Северная линия, должно быть, самая ужасная линия Лондона. Ничего, кроме сплошных препон. Это все ожидание — он стоял и думал о том, куда он едет, о женщине, которая ждет его в конце путешествия. Он должен позвонить Сюзи, когда доберется до Арчвэй, она так и не отважилась дать ему свой адрес. Что ж, честная сделка. Невозможно переборщить с осторожностью. Если учитывать все, что она о нем знала, то он легко мог оказаться каким-нибудь серийным убийцей. Поезд наконец прибыл, Балти вошел и его тут же придавили к двери между вагонами, но там, по крайней мере, во время поездки можно было глотнуть свежего воздуха.

Балти не нравилось ездить в такой тесноте. Он наслушался ужасных историй про то, как поезда метрополитена терпели крушения из-за слишком старой, износившейся проводки. Тысячи людей оставались запертыми под землей, и он, стоя в забитом вагоне, не мечтал о подобной кончине. Ему не улыбалось стоять вот так, будучи прижатым к офисным девчонкам, что теснились у него под носом. Он чувствовал себя настоящим извращенцем, он попытался подумать о чем-нибудь еще, помимо Сюзи. Он попробовал даже считать овец, но он ведь не фермер типа Пита Уилсона. Манго так и не привел своего брата на их тусовку, он вообще собирается поехать в Норфолк, пожить па ферме. он будет скучать по роскоши своей квартиры, и ему не понравится, что «Ягуар» весь изгваздают в коровьем дерьме. Но Балти был рад за этого парня. Временами Манго приходилось тяжко, но он много чего выдержал и теперь, наверное, ему станет полегче.

Балти выдохнул, когда нехилая толпа пассажиров вышла из вагона на «Лестер Сквер». Скоро будет и Кэмден, и через считанные минуты он уже успел проехать и «Кентиш Таун», и «Тафнелл Парк», он поднимался по неработающему эскалатору на Арчвэй, оставляя позади запыхавшихся пенсионеров. Когда он наконец поднялся наверх, то сам задыхался. На улице по асфальту стучал проливной дождь. Балти обливался потом после поездки в поезде, он словно вышел из сауны, можно было не заморачиваться насчет ванной. Он надеялся, что от него не слишком плохо пахнет. Он отыскал телефон-автомат и позвонил.

— Алло. — Мужской голос.

Балти замешкался. Может, неправильный номер.

— А Сюзи там?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию