Охотники за головами - читать онлайн книгу. Автор: Джон Кинг cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за головами | Автор книги - Джон Кинг

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Биксы извинились и поспешили в женский туалет, а Балти и Гарри рассмеялись, уже не рассчитывая, что они вернутся. Ну и на хуй их в любом случае. Им и одним хорошо, а Картер делает большой прогресс со своей блондинкой. Ничего так себе кусок пиздятинки, если честно, но вокруг грохотала музыка, и они уже успели напиться, и ничто не могло испортить им настроение, никаких, блядь, шансов. На дворе май, и они на глазах у всего заведения играют в эту лотерею, и все безрезультатно. В Секс-Дивизионе теперь стало слегка поспокойнее, Картер вырвался далеко вперед, Манго следовал на втором месте со всеми своими бесчисленными шикарными бабами с работы, а у Гарри и Балти были серьезные проблемы: они переместились в низшую лигу, не успев даже понюхать этих самых очков. Между тем Уилл вообще ушел в подполье прямо с того момента, как у него серьезно закрутилось с Карен. Никто даже не знал, сколько он успел набрать очков, и Картер прекратил его задирать, потому что Уилл непреклонен. Но Картеру тоже нравилась Карен, а самом деле плевать он хотел на все эти очки, про-о чувствовал, что надо бы спросить. Чего еще ожидать от Картера. Уилл сказал, что больше он не в Секс-Дивизионе, и это было вполне честно, потому что если у тебя есть такая классная девчонка, то зачем тебе эти соревнования? Но остальные парни все равно не исключали его из игры. Кому нужны сомнительные старые кошелки, если на тебя обратила внимание приличная телка?

— Вы вообще собираетесь что-то делать или нет? — спросил Картер, когда блондинка проследовала за своими подружками в туалет.

— Если они окажутся любительницами висячих яиц, то да, — сказал Гарри, поведав Картеру подробности разговора.

— Я вас двоих не понимаю, — Картеру не было смешно. — Тут тусуются две подходящие приличные телки, которые явно пришли сюда, чтоб подснять кого-нибудь и потрахаться, просто умоляют, чтоб их хорошенько трахнули, с этими штифтами в сиськах и письках, а вы двое ебете им мозг, что у вас пластилиновые яйца. Вот скажите мне, в чем тут прикол? Вам женщины разонравились или что?

— Да не пластилиновые яйца, — сказал Балти. — А эластичные.

Братья Во Яйцах лопались со смеху. Балти выглядел так, как будто у него вот-вот случится инфаркт. Он согнулся напополам, в глазах застыли слезы.

— Какая, блядь, разница? — Картер уже начинал нервничать. — Вы что, не хотите им присунуть? Не удивлюсь, если окажется, что у вас действительно яйца отвисли до колена. На дворе середина мая, а вы все еще мимо кассы. На улице весна, парни. Сделайте над собой усилие.

— Очень большая разница, — настаивал Балти. — Мы же не мальчики из церковного хора, которым викарии яйца поотгрызали. С пластилиновыми яйцами ты вряд ли чего-то стоишь, ведь так? Но если ты оттянул себе мошонку, это не значит, что ты не в состоянии доставить удовольствие красивой женщине. Вот она, проблема наших дней, никто не ценит различий. Мы уникальны. Мы — Крепкие Орешки.

Гарри смеялся, он не хотел спорить. Хорошо было видеть, как радуется Балти. Спустя пять месяцев бессмысленного шатания он как-то сломался. Долгое время жил на жалкие гроши. Гарри снова представил увиденную во сне вересковую долину и людей в лохмотьях. Может, это было предупреждением. Балти следует остерегаться людей со своей собственной бывшей работы. Под конец может случиться и такое. Что ты будешь валяться на каменной плите в компании двух слепых телок, и эти телки будут единственными существами, которые захотят скоротать с тобой время. Тебе херово, и никто не протянет руку помощи. Только это и усвоил Манго. Сказал, что объявится попозже, они встречались в «Юнити». Гарри уже забыл, но Манго в последние дни их безбожно динамил. Это все его работа в WorldView и эти шикарные биксы, с которыми он тусуется в Барбикане. Совсем другой мир. Гарри знал, как заводится Балти, когда Манго начинает все эти темы, и от того, что они одного происхождения и выросли вместе, Балти, оказавшись безработным, чувствует себя в еще большем дерьме. Пропаганда льется потоком из ТВ и радио, из газетных передовиц, хотя никому от этой пропаганды не стало лучше. Просто от этого такие, как Балти, чувствуют себя еще более никчемными.

Балти увидел, как три девицы вышли из сортира. Показал на них. С минуту они стояли, переговариваясь, потом все вместе вышли из паба.

— Пара ебучих лесбиянок, — сказал Балти. — Не знают, какое сокровище они потеряли.

— Розовые, приятель, — согласился Гарри. — Блядские розовые.

— Вероятно, попиздячили в свой гей-клуб, — сказал Балти, опрокидывая залпом кружку. — В какое-нибудь местечко, куда один только вход стоит двадцатку фунтов, забашляют три фунта за бутылку ебучего импортного лагера и будут рассиживаться там в окружении стайки ебучих пидорасов.

— Скорее с жирными телками с короткими стрижками и бородами.

— Ну да, а все потому, что им больше не нравится болтовня про старые вытянутые яйца, — отметил Балти. — Пара позерш. Думают, что продеть кольцо в клиторе — это в порядке вещей, а вот вытянуть мошонку — это что-то из рук вон выходящее. Ну и где тут, блядь, справедливость?

— Короче, ее твои яйца перестали интересовать, — сказал Гарри.

— Ну и твои тоже, — согласился Балти.

— Лесбиянки.

— Розовые.

— Сраные уебища.

— Съеблись, и ладно.

— Хуй знает, зачем они вообще приходили.

— Типичные старые бляди.

— Еще пинту?

— Не вижу причин, почему нет. Мы же культурные люди, да?

— На себя посмотри, ебарь-террорист.

— Они взяли и съеблись, — ошарашенно произнес Картер. Его продинамили, и это ему было в диковинку. — Ушли, не сказав ни слова. А ведь у меня почти получилось. Это все из-за вас, из-за этих разговорчиков про яйца. Вы все проебали. А у меня было бы как минимум три очка.

— Ты хочешь выпить или как? — теперь Балти уже хмурился, он собрал кружки и пошел расчищать себе путь к бару.

— Ты все проебал подчистую, — сказал Картер Гарри. — Нужно было играть по правилам. Пару часов убить на то, чтобы навешать им лапши на уши, потому что это все, что надо, и потом все получается. Ты показываешь им, что у тебя есть чуть-чуть мозгов, и облизываешь их с ног до головы, а потом уебываешь. Телок легко разводить. Льсти им. Это все, что нужно делать.

— Не, я не готов так сильно напрягаться, — заржал Гарри. — Мы же бухие. Так что насрать. Мы просто прикалываемся. Если она начала пиздеть, как проколола себе сиськи, то чего она ждала в ответ? Вот мы и изъсб-нулись. Да какая разница, а?

— А разница такая, что вы скатитесь в жопу лиги.

— Да иди оно все на хуй. По мне так лучше повеселиться и просрать все эти очки, чем говорить то, что мне не хочется говорить, только чтобы набрать пару очков. Лучше подрочить, чем впустую расходовать время и пороть всякую чушь ради какой-то позерши.

Картер оглядывал переполненный «Хайд» и молчал до тех нор, пока не вернулся Балти. Время словно прервало свой ход, застыв в этой ревущей музыке, и Гарри никак не мог собраться с мыслями, весь этот идиотский вчерашний сон запутал все на свете. Гарри любил, чтобы все было расставлено но своим местам. Чтобы все было понятно, аккуратно разложено по полочкам. А сон перемешал все, что творилось вокруг. Он терял нить разговора, и когда Картер предложил пойти в «Юнити», он вспомнил про Манго. Они напились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию