Колонисты - читать онлайн книгу. Автор: Джек Кавано cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колонисты | Автор книги - Джек Кавано

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Капитан Деверо обратился к матросам «Ллойд Джорджа» со своим обычным предложением. Те, кто хотел, мог присоединиться к морским разбойникам. Большая часть команды сделала шаг вперед. При других обстоятельствах Деверо принял бы на борт «Голубки» не всех. Но, поскольку речь шла о матросах Барлоу, он сказал, что понимает, как им хочется уйти от своего капитана. Деверо пообещал, что в первом же порту они смогут перейти на другие пиратские корабли.

Следующие несколько часов с торгового на пиратское судно тянулась непрерывная вереница людей, переносивших товары. Несколько матросов, включая Ричарда Дерби, обратились к капитану «Голубки» с просьбой позволить им повесить Барлоу за жестокое обращение с матросами. Деверо ответил отказом.

— Ну тогда разрешите нам хотя бы заставить его попотеть, — взмолился Дерби.

Он имел в виду одну из форм наказания принятую на море: команда встает в круг у мачты, вокруг которой бегает наказуемый, при этом матросы саблями, ножами, вилками и другими острыми предметами тыкают его в ягодицы.

Капитан отказал ему и в этой просьбе.

— Дерби, — сказал он, — не будь мстительным. Не позволяй этому чувству управлять твоей жизнью. Мы выиграли бой, забрали у Барлоу людей и груз. Давай остановимся на этом.

Ричард Дерби подчинился приказу неохотно: капитану так и не удалось его переубедить.

После того как груз перенесли на «Голубку», пираты начали покидать палубу «Ллойд Джорджа». Джаред оставался рядом с капитаном Деверо до тех пор, пока последний матрос не перебрался на шхуну.

— Все было просто восхитительно, — сказал Деверо и, приложив руку к своей треуголке, слегка поклонился Барлоу. — Может, еще свидимся.

С этими словами он повернулся к Барлоу спиной и зашагал к доске, соединявшей корабли. Развернувшись на каблуках, Джаред пошел за ним следом. Подойдя к доске, он краем глаза увидел, как Барлоу выхватил из-за пояса небольшой однозарядный пистолет.

— Я так не думаю, — зловеще прошипел он, целясь в спину Деверо.

— Капитан, пригнитесь! — успел крикнуть Джаред.

Он бросился на Барлоу с саблей и, сделав выпад, вонзил ее в правое плечо злодея в ту самую секунду, когда прогремел выстрел. Джаред оказался так близко от капитана «Ллойд Джорджа», что выстрел из пистолета показался ему таким же оглушительным, как залп из пушки. Порох припорошил лицо молодого человека. У Джареда возникло ощущение, что его левое ухо прострелено насквозь. Не удержавшись на ногах, он шлепнулся на палубу.

Тем временем капитан «Ллойд Джорджа» схватился за раненую руку и, морщась от боли, выронил пистолет. Выкрикивая проклятия, Барлоу медленно осел на палубу.

«Деверо! Что с Деверо?» Джаред с тревогой посмотрел на своего капитана. Увиденное потрясло его. На спине Деверо — он упал на колени — медленно расплывалось кровавое пятно. Значит, он не успел пригнуться. Капитану пытался помочь встать Ричард Дерби. Руки Деверо беспомощно повисли, тело обмякло, голова запрокинулась назад.

Выстрел Барлоу стал для матросов, которых не смогли завербовать пираты, сигналом к бою. Вооруженной лавиной они хлынули на палубу. Джаред вскочил на ноги и оттолкнул в сторону сначала одного, а потом еще двух нападающих. Тем временем Дерби пытался перетащить Деверо на «Голубку».

На Джареда набросилось слишком много людей. Для того чтобы добраться до доски, ведущей на «Голубку», ему пришлось бы сразиться с четырьмя матросами. В эту минуту пираты открыли огонь из мушкетов, и два матроса, стоявших рядом с Джаредом, рухнули на палубу. Это позволило молодому человеку выиграть время. Поскольку путь на шхуну был отрезан, он по вантам полез к нок-рее. Двое матросов устремились за ним, но Джаред был мастером игры в пятнашки. Когда «Голубка» останавливалась где-нибудь для отдыха и ремонта, он от скуки мог развлекаться так часами. Однако на сей раз это была не игра, и Джаред не мог позволить себя поймать.

Он увидел, что доска, соединявшая корабли, полетела в воду, и «Голубка» стала отходить от «Ллойд Джорджа». В мачту, рядом с его ступней, вошла пуля, и щепки полетели во все стороны. Молодой человек нащупал канат, ухватился за него и прыгнул. В ушах у Джареда засвистел ветер. Держась за канат, он пролетел над бимсом «Ллойд Джорджа», над головами орущих матросов и взлетел вверх. В ту же секунду он отпустил канат и на лету протянул руки к вантам с правого борта «Голубки». Джаред крепко ухватился за них, но сила инерции увлекла его вперед, и он не удержался. Джаред рухнул на палубу, сбив с ног нескольких матросов — они упали, словно кегли при игре в боулинг.

Перестрелка между кораблями продолжалась. Сначала матросы обстреливали друг друга из мушкетов, затем открыли орудийный огонь. Наконец «Ллойд Джордж», накренившись на правый борт, скрылся из виду; грот-мачта торгового судна была сломана, в носовой части зияла пробоина.


Тело Джека Деверо в соответствии с морским ритуалом опустили за борт сразу после его смерти. Иметь на корабле покойника считалось дурной приметой. Помрачневшие матросы собрались у грот-мачты; они по очереди делились воспоминаниями о своем капитане. Траурная церемония завершилась орудийным залпом в его честь. Во время прощания Джаред не проронил ни слова. Он скрывал свои чувства. По окончании церемонии он ушел на нос корабля и тихо заплакал.

Команда «Голубки» проголосовала за нового капитана — рыжебородого ирландца Патрика Трэйси. По его рекомендации Ричард Дерби был выбран рулевым, а Джаред Морган — Веселый Моряк — первым помощником. Правда, после убийства капитана Деверо никто больше не видел Джареда улыбающимся. Руди Шоу взялся доказывать, что должность первого помощника больше подходит ему. Тогда Трэйси сказал комендору, что на шхуне нет человека, который бы лучше Шоу разбирался в оружии и содержал бы его в идеальном порядке. Услышав столь лестные слова, комендор немного смягчился. И все же он предпочел бы, чтобы первым помощником стал кто-нибудь другой.

Что до самого Джареда, то ему было приятно, что выбор Трэйси пал именно на его, но радости от нового назначения он не испытывал. Слишком дорогой ценой досталось ему эта должность. После гибели Деверо Джаред Морган стал другим человеком. Возможно, он слишком долго оставался ребенком. Пора было взрослеть. Он начал понимать, что жизнь состоит не из одних развлечений. Все было всерьез. При взгляде на океан Джареда больше не посещало романтическое настроение. Он смотрел на голубую гладь Атлантики — и не видел ничего, кроме бесконечного водного простора. А еще он чувствовал боль оттого, что здесь нашел свое последнее пристанище Джек Деверо. Он думал и о том, сколько матросов «Голубки» вскоре последуют за своим капитаном.

Через две недели имущество Деверо: его сундук, постельные принадлежности, одежда, книги и прочие личные вещи — было выставлено на аукцион. Так пираты воздавали последние почести погибшим товарищам. Обычно вещи, выставленные на торги, покупались по очень высокой цене, а вырученные деньги передавались семье покойного. У Деверо остался младший брат, который жил в Мейдстоне, к югу от Лондона. Джаред наблюдал за происходящим с недоумением и отвращением, думая о том, как глупо принимать участие в таком аукционе. Но, увидев шахматы Джека Деверо, он почувствовал, как что-то обожгло его сердце. Он заплатил за них огромную сумму. Для Джареда эти шахматы были настоящим сокровищем: они напоминали о его теплых отношениях с капитаном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию