С тобой и без тебя. Дорога к дому - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Локко cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - С тобой и без тебя. Дорога к дому | Автор книги - Лесли Локко

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Когда мы сможем тронуться? — спросила она, оглядываясь по сторонам в поисках Дитера.

— Через десять минут, может быть, пятнадцать. Молодой человек там, у автомата с кофе. — Он кивнул головой в сторону офисов. — Я заведу моторы. — И он исчез. Паола прошлась языком по губам и медленно пошла вперед, чувствуя, как бешено бьется сердце у нее в груди. Она заметила макушку его головы над кофейным аппаратом. Она прокашлялась, и он взглянул в ее сторону, улыбнувшись. Внутри все напряглось — он был чертовски красив.

— Итак, ты совсем не спал? — спросила она, приближаясь к нему.

Он покачал головой и сделал глоток кофе.

— Нет, гулял всю ночь.

— Что твои родители об этом думают? — спросила она, надеясь, что ее слова прозвучали не слишком… наставительно. Она усмехнулась. Наставительная? Она?

Он пожал плечами:

— Они довольно спокойны. Я не держу их в курсе всего, что делаю. Все это на школе отражается, понимаешь.

— Как так?

— Понимаешь… им плохо, и они пытаются настроить нас на тот же лад, когда мы возвращаемся в школу… что-то вроде этого.

— О, — Паола понимающе кивнула. Ее собственные отношения в семье очень отличались от опыта других людей, так что она всегда терялась, когда ей пытались объяснить, что происходило у них в семьях. — Что ж, Франц почти готов ко взлету, — сказала она, посмотрев через плечо. Самолет уже вывели из ангара.

— Круто. — Дитер выпил свой кофе и теперь не сводил глаз с самолета. Он в самом деле выглядел впечатляюще — серебристо-белый со словами «Отто фон Кипенхоер» на крыльях.

— Пошли? — И Паола повела его по дорожке, громко стуча каблуками в безмолвной прохладе утра.


Десять минут спустя они уже катились по небольшой взлетной полосе, крича друг другу из-за шума работающих моторов. Паола все никак не могла поверить, что решилась на это — что сидит рядом с шестнадцатилетним Дитером Велтоном, и они направляются в Утьо на целый день. Но только на один день, напомнила она себе. Они вернутся до наступления темноты. Однако в нем было что-то такое привлекательное и необъяснимое… как бы смешно это ни показалось, но, сидя рядом с ним, она вдруг почувствовала, но, все возможно. Она так давно не чувствовала движение жизни, не была увлечена игрой. Она могла протянуть руки через маленький проход между ними и обнять его. Самолет поднялся в воздух; Дитер смотрел в окно, наблюдая, как мчится под ними земля. Паола взглянула на него — он не шутил; на нем была та же серая футболка и джинсы, в которых он был вчера. На подбородке виднелась не выбритая после бурной ночи щетина… просто тень на его загорелой коже. «Ребенок-мужчина» — ей вдруг вспомнились слова песни. Какое опрометчивое, опьяняющее сочетание. Ей нравилось, как он смотрел на нее; как загорались его глаза в восхищении, когда она говорила что-то забавное или эротичное, или и то и другое. Ее наряд тоже был оценен по достоинству, она заметила это уже тогда, когда они встретились в ангаре. Он жил в своем возрасте — он был еще слишком молод, чтобы хитрить, но и достаточно взрослым, чтобы понять, что она бесстыдно флиртует с ним. Она встряхнула своими густыми волосами и была вознаграждена его одобрительным взглядом.


В Утьо они приземлились через сорок пять минут. На посадочной площадке их встречал Диркс, главный диспетчер Отто и генеральный менеджер по совместительству. Паола не могла не заметить, как Франц и Диркс переглянулись, но ей было все равно. Им платили за то, что они работали на Отто, а значит, и на нее. Она приказала пригнать джип с открытым верхом вместе с водителем, чтобы они с Дитером могли поехать посмотреть животных. И категорично притопнула своей милой маленькой ножкой, когда Диркс заявил, что не уверен в том, есть ли сейчас свободные машины… она ведь не предупредила о своем приезде… и в курсе ли господин фон Кипенхоер?

— Просто делайте, что вам говорят, и достаньте мне машину! — прикрикнула она на него. Дитер восхищенно посмотрел на нее. Диркс молча кивнул. Рабочий персонал Отто и его жена не слишком любили друг друга. Он ушел, его огромный живот вздрагивал при каждом новом шаге, пока он шел к гаражам искать свободную машину и водителя.

— Боже мой, какая ты грубая леди, — выдохнул Дитер, пока они смотрели вслед удаляющемуся Дирксу.

Паола улыбнулась.

— Только когда это необходимо, — сказала она кокетливо. — Он вернется через десять минут, вот увидишь.

И она оказалась права. Десять минут спустя подъехал серебристый джип с молодым чернокожим водителем за рулем. Они забрались на задние сиденья и с ревом умчались, оставив позади красное пыльное облако и разгоряченного Диркса.

Искать животных — любых — не входило в список любимых занятий Паолы, но под предлогом поиска львов, буйволов и всего, что могло попасться им на пути, она наслаждалась быстрой ездой в джипе по кочкам и выступам на ранчо в две с половиной тысячи гектаров. Еще не было одиннадцати часов, и воздух пока сохранял приятное утреннее тепло; к полудню, она прекрасно знала, невозможно будет даже выйти на солнце. Она захватила с собой пестрый розовый бикини. На территории каждого домика был бассейн с прохладной водой; они с Дитером смогут провести приятный вечер у бассейна или даже поплавать в огромном бассейне главного дома. Все так хорошо выходило. Виндхук со своей скучной жизнью, казалось, был далеко в прошлом. Держась за поручень, она не упускала возможности коснуться или столкнуться с Дитером, хотя бы теперь она воспряла духом. Она любовалась своими загорелыми руками, ловя восхищенные взгляды Дитера.

Они почти два часа катались по ранчо. Они видели сотню антилоп, стайку куду, пару жирафов и буйвола — достаточно, с точки зрения Паолы. Она ненавидела животных. Вскоре подъехали к домикам. Она выпрыгнула из джипа и пошла вперед; она уже точно знала, в какой из двенадцати маленьких бунгало она хотела пойти — только бы он оказался свободен.

Он был свободен. Через полчаса они уже сидели на деревянных шезлонгах с напитками в руках, любуясь широкими равнинами Окахандии, раскинувшимися перед ними. Воздух был сухим и сладким, с особым запахом кристальной свежести горных вершин. Призрачные очертания гор, окрашенные бледно-голубыми, пурпурными, сапфирными красками, виднелись на горизонте. Ничто не напоминало о городе и каждодневной обязанности быть женой Отто фон Кипенхоера. Она вдруг почувствовала стеснение, не отвлекаясь от ведомой ими игры или волнующего ощущения после быстрой езды. Они задумались над тем, для чего они здесь, одни. Чтобы скрыть смущение, Паола заговорила.

— Давно ты живешь в Виндхуке? — спросила она, потягивая свой холодный джин с тоником.

Дитер удивленно взглянул на нее.

— Всю жизнь. Я родился здесь.

— О. Я думала… думала, ты немец, — сказала она.

Он покачал головой.

— Нет. Мой отец переехал сюда еще ребенком. Мама родилась здесь. Мы коренные жители Намибии.

— Но ведь ты был в Германии?

— Нет. Никогда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению