Охотник на звездном снегу - читать онлайн книгу. Автор: Ярослав Смирнов cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на звездном снегу | Автор книги - Ярослав Смирнов

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Порт нас принимает, — сказал Урс. — Здесь, как и раньше, не спрашивают особого пароля.


«Гений» аккуратно опустился на вспомогательной площадке столичного мерагетского космодрома.

— Ты думаешь, что госпожу Марсию доставили именно в столицу? — спросил Лекс.

— Наверняка, мой господин. Таковы правила. Здесь же пограничье. Никто не может попасть на территорию Империи, не пройдя соответствующего контроля.

Лекс хмыкнул.

— А нелегально?

— Мой господин, речь идет не о пиратском рейде и не о контрабандистах. Госпожа Марсия — официальное лицо. Тем более что предстоит ритуал…

Лекс помрачнел.

— Я постараюсь сделать так, — резковато сказал он, — что никакого ритуала не будет.

Урс серьезно посмотрел на него.

— Я тоже, — сказал он. — Более того, я даже знаю, что ритуал не состоится.

— То есть? — не понял Лекс.

Урс, нахмурившись, посмотрел куда-то в пространство, потом негромко проговорил:

— И вы, мой господин, и я, и все остальные фериаты сделаем все возможное, чтобы спасти госпожу Марсию. И Республику тоже, — добавил он с мимолетной улыбкой.

У Лекса почему-то сложилось четкое впечатление, что человекомедведь хотел сказать воЁсе не это; однако он не стал сомневаться вслух.

— Хорошо, — сказал он. — Как мы будем искать госпожу? Отслеживать маячок?

Урс кивнул.

— Да, — сказал он. — Вот только одна деталь.

— Что такое? — поднял голову Лекс, который расстегивал сбрую пилотского кресла.

— На планете маячок будет активироваться каждые два часа. У него очень мощный сигнал, который здесь легко могут засечь те, кому этого делать не нужно. Мерагет кишит всевозможными шпионами. Так что ближайшее время мы будем действовать почти вслепую.

— Ясно, — буркнул Лекс. — Сколько бойцов пойдет в город?

— Двух деций, думаю, хватит, — тут же ответил Урс. — Я уже отдал команду на высадку.

— Ага. А не вызовут ли твои люди… бойцы нездорового любопытства? Все-таки вид у них… несколько необычный. А?

— Забрала у шлемов бронекомбинезонов будут опущены, мой господин. А личное оружие здесь носить не возбраняется.

— А если патруль?

Урс едва заметно усмехнулся.

— Мы сами — патруль, мой господин. Преторианская Гвардия. Все допуски в порядке.

— Да, — вспомнил Лекс. — Ведь на люггере есть бронелет. Может быть, использовать его?

— Не думаю, что это разумно, мой господин. В конце концов бронелет достаточно легко сбить. Мы его вызовем после того, как установим контакт с госпожой.

— А как мы его будем устанавливать?

— Я предлагаю следующий план, мой господин. Он прост. Штурмовая группа определяет местонахождение госпожи, затем, в зависимости от обстоятельств, либо своими силами, либо при поддержке бронелета с десантом производит действия по ее освобождению, после чего бронелет с госпожой и оставшимися бойцами штурмовой группы перебазируется на «Гений».

Урс умолк.

— А потом? — не выдержал Лекс.

— Потом покидаем Мерагет, — спокойно произнес Урс.

Лекс почесал в затылке.

— Авантюра, — буркнул он. — Но выбора, похоже, нет.

— Я очень надеюсь на то, что мы доберемся до лапифов, мой господин, — очень серьезно сказал Урс. — Это резко повысит наши шансы на успех.

— Посмотрим, — сдержанно произнес Лекс. Он не разделял Урсова оптимизма. — Ладно, чего уж теперь… Выдвигаемся.

— Мой господин, это Камилл и Франк, командиры деций.

Два фериата с нашивками гастатов — у обоих были заросшие серо-стальной шерстью кошачьи мор… лица — четко откозыряли Лексу.

— Специально подобрал не слишком больших? — спросил тот, глядя на выстроившихся перед ним штурмовиков — все они были примерно одних габаритов с Лексом и явно помельче Урса.

Человекомедведь кивнул:

— Да, мой господин. Бойцы этих двух деций специально подготовлены для разведывательно-диверсионных действий в городских условиях на предполагаемо дружественной планете. В бронекомбинезонах по внешнему виду они незначительно отличаются от людей.

— Понятно. Кто остался на корабле за старшего?

— Пилот Квентин, мой господин. Лекс вспомнил — тоже медведюга.

— Тогда — вперед, — сказал он и зашагал по опустившейся рампе.

* * *

Они прошли через терминал космопорта беспрепятственно: две деции преторианских гвардейцев с триарием (Лексом), особое задание. Допуск, разрешения, пароли на пользование штатными информационными системами — все в порядке. Урс даже нашел в объединенном руководстве космопорта какого-то своего знакомого, так что нашлось несколько секунд для улыбок и всяких «как жизнь, фратер-моритатор».

Правда, Урс забрала шлема при разговоре не поднял, и Лекс спросил у него, когда вышли к военной транспортной развязке:

— Послушай, а этот твой приятель… как его?..

— Кадмий, мой господин. Он квестор таможенной службы.

— Ну да… он знает, что ты не совсем человек?

— Конечно, нет, мой господин, — спокойно ответил Урс. — Никто на всем Мерагете не видел наших настоящих лиц.

— Ну да, — произнес Лекс. — Куда сейчас?

— На другой конец столицы, мой господин. Особый южный смешанный сектор. Последний сигнал шел оттуда.

— А что там находится?

— Комплекс имперских административных зданий, мой господин. И казармы церийского Темносского дронгона гоплитов.

— Ничего себе, — пробормотал Лекс. — А как же демилитаризованная зона?

— Административные комплексы надо кому-то охранять, мой господин, — хладнокровно пояснил Урс. — В особом юго-западном смешанном секторе расположен городской лагерь одной из когорт Кельтиберского республиканского легиона. Но мы туда не пойдем…

— Крайне интересно, — заметил Лекс. — Такое впечатление, будто здесь церийцы и энеадцы словно специально перемешаны друг с другом. Я ошибаюсь?

— Действительно, это сделано с определенным умыслом, мой господин. Представители и Республики, и Империи пришли к общему мнению, что таким образом можно будет добиться прозрачности действий обеих сторон.

— Ну и как? Добились? — живо спросил Лекс.

— Насколько я знаю, мой господин, ничего не изменилось — ни в лучшую, ни в худшую сторону.

— Само собой, — кивнул Лекс. — Кстати, ты говорил, что где-то тут спрятаны лапифы? Часом, не поблизости?

Урс кивнул затонированным шлемом.

— В особом западном церийском секторе, мой господин. Двенадцать единиц в состоянии глубокой консервации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению