Бегство с острова Аквариус - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Перетти cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегство с острова Аквариус | Автор книги - Фрэнк Перетти

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Джей, прыгавший предпоследним, опустился почти на самый край пропасти, но его подстраховали надежные руки, готовые в любую секунду подхватить юношу на лету. На той стороне остался лишь Купер-старший. Веревка им могла еще пригодиться, поэтому он, отвязав ее от камня, обмотал и закрепил ее вокруг пояса.

– Ну же, доктор! – подбадривали его с противоположной стороны.

– Держите трос! – прокричал доктор.

Адам схватился за свой конец веревки и позвал на помощь еще нескольких крепких мужчин. В этот момент произошел особенно мощный толчок. Все попадали кто куда, чувствуя, как земля уходит у них из-под ног. Ждать было нельзя. Купер-старший разбежался и, оттолкнувшись сильными ногами, взмыл над пропастью…

Нет! Только не это! Проклятая трещина снова начала расширяться, и противоположная стена поползла прочь от него. Ноги доктора опустились на отвесную каменную поверхность метра на два ниже площадки, где он должен был приземлиться, его отбросило назад, и он повис вниз головой. Веревка натянулась, и прежде, чем Адам успел сообразить, в чем дело, его опрокинуло ничком, проволокло к краю и наполовину затянуло в расщелину, где он, как и доктор, повис на краю вниз головой. Веревка, по счастью еще привязанная к каменному выступу, натянулась, не дав двум несчастным упасть, в то время как помощники миссионера лежали на полу туннеля с ободранными руками.

Доктор висел над пропастью. Тело его, раскачиваясь, ударялось о каменную стену, тогда как веревка, обвязанная вокруг пояса, чуть ли не перерезала его пополам. Над ним, в нескольких метрах, цепляясь с отчаянной силой, которую ему мог даровать только Бог, нависал Маккензи.

Времени на обдумывание и разговоры не оставалось: в недрах острова продолжало что-то рушиться, и вокруг ничто не стояло на месте. Стены с грохотом ходили туда-сюда, пока наконец, к ужасу наблюдавших, не стали снова съезжаться: расщелина сужалась! Джей и мужчины из числа двадцати семи островитян с воплями ухватились за веревку. Доктор Купер, изловчившись, перевернулся и оказался лицом к стене. Новое усилие – и он, упершись ногами в стену, начал шаг за шагом подтягиваться наверх. Камни, сорванные его ногами, сыпались вниз, рикошетом отскакивая от стен, пока из глубины не доносился всплеск.

- Тянем! – хором закричали мужчины наверху.

Веревка начала медленно ползти, и вскоре Адам Маккензи вновь стоял на краю расщелины. Подземный гул нарастал, стены разлома ездили и дрожали, осыпая доктора Купера градом камней. Трещина то сужалась, то расширялась, находясь в беспрестанном движении.

Доктор попытался подтянуться, чтобы ухватиться за выступ скалы, но безуспешно. Стены трещины теперь довольно быстро сближались…

– Тянем! – веревка опять поползла вверх. Доктор рывком переставлял ноги выше, карабкаясь к краю.

Ширина пропасти достигла всего двух с половиной метров. Затем ровно двух… Доктор подтянулся, выбросил вверх освободившуюся ладонь, и ее ухватили сразу несколько рук.

Зазор между стенами теперь составлял каких-то полтора метра! Мощным рывком товарищи вытянули Купера-старшего из разлома и оттащили от края.

Тр-р-рах! – с громовым скрежетом, подняв фонтан каменных брызг и тучу удушливой пыли, две рассеченные половины соединились. Доктор Купер не видел смысла дольше оставаться здесь.

– Представление окончено! Пора спешить! – крикнул он, когда отдышался, и, вскочив на ноги, повел своих спутников туннелем к морю.

– Свеча! – прокричала Лайла, отворачиваясь от брызг очередной яростной волны.

– Далеко еще?

Однако великан не отвечал. Вид у него был потерянный. Он испуганно озирался, лицо было перекошено от беспокойства.

– Свеча, что случилось? – вновь крикнула девушка.

Тот как будто поперхнулся, а затем, словно всхлипнув, выпалил несколько слов на своем языке.

Яростно бурлящее море раскачивало каноэ, заливая его водой. Остров продолжал погружаться, как тонущий корабль. Огромные глыбы откалывались и летели в воду, окрашивая полосу прибоя в коричневый цвет. Океанскую воду засасывало в образовавшуюся в недрах острова пустоту. Лайла и Свеча оказались пленниками этого потока и теперь, налегая на весла что было сил, старались выбраться из него.

Спасающиеся добрались наконец до желанного подземелья. Однако оно было уже не таким, каким его оставили Куперы и Маккензи. Подземная река превратилась в бушующее грязное море. Волны с шумом разбивались о стены пещеры, с которых в воду срывались куски породы. Жилища Адама как не бывало.

– Ковчег! – вскрикнул миссионер. К счастью, судно было в целости и сохранности. Только теперь оно уже не стояло на стапелях, а качалось на воде. Беглецы кое-как прошли вдоль стены пещеры. Адам вплавь направился к своему детищу. Добравшись до судна, он ухватился за какой-то выступ и влез на борт. Затем отыскал внутри длинную веревку и кинул конец доктору Куперу, который поймал его и с помощью нескольких мужчин подтянул упирающееся судно к берегу.

– Осторожно, не посадите его на скалы! Еще несколько мужчин кинулись в воду, чтобы утихомирить пляшущий на волнах «Адамов Ковчег». Когда им это удалось, остальные беглецы – мужчины, женщины, дети – один за другим взобрались на борт. Когда вся компания собралась на судне, Адам завел мощный подвесной мотор – и неуклюжее сооружение поплыло вперед, рассекая волны.

Пещеру наполнял рев, плеск, грохот камней и воды. Срывающиеся со свода пещеры обломки породы поднимали вокруг ковчега водяные столбы, словно их обстреливали из орудий. Им оставалось лишь молиться, чтобы ничего не случилось.

Адам направил судно туда, где должен был находиться выход из подземелья. Но, по мере того как лампы выхватывали из темноты все новые участки пещеры, его начало охватывать страшное предчувствие.

– Вода… Вода слишком поднялась, – выдавил он.

Бах! – от поручней судна отлетела щепка и упала на колени одной из женщин.

Бах! Бах!

– Ложись! – скомандовал доктор Купер. По ним стреляли: подручные Келно добрались до пещеры! Пассажиры ковчега оглянулись и увидели, что на оставленном ими берегу горит с дюжину фонарей, обшаривая подземелье.

– Ну что, виден ли вход в туннель? – обеспокоенно спросил миссионера Купер-старший.

Тот поднял лампу повыше и посветил вокруг. Лицо его побледнело, и он произнес дрожащим голосом:

– До… до арки мы доплыли… Но… остров успел слишком погрузиться.

Свеча запрокинул голову и протяжно, горестно застонал. Потом обхватил голову руками, весь дрожа и мотая головой, и вновь издал протяжный вопль.

Лайла огляделась. Вокруг бушевало ревущее, грязное море. По волнам носились какие-то обломки с обреченного острова. Неподалеку высились какие-то утесы. Ничего, похожего на вход в грот, видно не было.

– Свеча! – крикнула она. – Что случилось? Туземец, рыдая, указал пальцем вниз, под воду.

– Что?.. Что ты говоришь? – не поняла она. – Где грот?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению