Бегство с острова Аквариус - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Перетти cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегство с острова Аквариус | Автор книги - Фрэнк Перетти

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Лайла невольно тоже рассмеялась и сказала:

– Мы нашли твой факел: он был прикреплен к камню в джунглях…

– А Свеча тут!

– Но для чего ты перетаскивал сюда все это добро?

– Адам.

– Даже припасы с нашей яхты?

– Нет, ваши вещи! Свеча взял ваши вещи. Не жег. Возьми…

Лайла, исполненная признательности к гиганту, взяла его за руку:

– Спасибо, Свеча! Ты смелый. Тебя ведь могли застать за этим занятием и схватить.

Туземец понял не все из сказанного девушкой, но, уловив слово «спасибо», кивнул и поклонился.

Лайла была потрясена. Она закрыла глаза и прошептала:

– Благодарю Тебя, Господи! Ты ответил на мою молитву.

– Ми-бва, – произнес Свеча, подняв глаза к небу.

По поселку, уже совершенно проснувшемуся, разносились из столовой звуки совместной трапезы. Но раздавались кругом и иные звуки: словно отзвуки дальнего грома, приближающегося из-под земли. Почва под ногами дрожала; высокие деревья мотались из стороны в сторону. В природе ощущалось некое напряжение, пробуждая в сердцах страх.

По приказанию Келно, юрист и каменщик были отправлены в дозор на окраину поселка. Испуганно прислушиваясь, они обсуждали, что могут значить эти подземные толчки и звуки. Их господь Келно сказал, что земля перестанет сотрясаться, как только последний из незваных гостей будет принесен в жертву Великому Змею. Однако затишья до сих пор заметно не было. Если и произошло какое-то изменение, то только к худшему. И хотя ни один из караульных не осмелился бы произнести это вслух, оба были уверены, что сам господь Келно тоже напуган. Если не землетрясением, то этими странными чужаками, приплывшими к ним из Америки со своей устаревшей христианской религией. В конце концов, думали они, коли господь Келно уверен, что все трое мертвы и больше не вернутся, зачем он поставил их охранять подходы к поселку средь бела дня?

Стоя на посту, двое охранников с ружьями на плече тихо переговаривались, делясь своими страхами и сомнениями. Поверхность острова уже раскололась в одном месте, и трещина поглотила дом. Что будет дальше? Кто станет следующей жертвой?

Вдруг они услышали шаги, которые быстро приближались. Из джунглей вынырнула фигура. Дозорные застыли. Что это? Привидение? Игра их воображения?

Посреди тропы уверенно, как хозяин, стоял призрак, дух одного из вторгшихся к ним на остров незваных гостей – юного Купера! Может, попробовать заговорить с ним? Должно быть, оружие против него бессильно?

– С-стой, не двигайся, кто бы ты ни был! – выкрикнул бывший юрист.

Дух, не произнося ни слова, продолжал с улыбкой приближаться. Караульные вскинули ружья и взяли его на прицел, но при этом попятились, не в силах совладать с испугом.

Одного мгновения охватившего их страха и нерешительности оказалось достаточно, чтобы еще два призрака – Джейк Купер и Адам Маккензи – спрыгнули с деревьев по обе стороны дороги, повалили часовых наземь и отобрали у них оружие.

– Отлично сработано, Джей, – похвалил сына Купер-старший, разряжая ружье, отобранное им у одного из караульных.

– Что будем делать дальше? – поинтересовался Маккензи, разряжая второе ружье.

– Отправимся за главарем, – ответил доктор, – за Келно.

– Что вы задумали? – забеспокоились не успевшие оправиться от неожиданности караульные.

Доктор не удостоил их ответом. Сурово посмотрев на них, он спросил:

– Где мне его найти?

Двое дозорных переглянулись, затем один из них сообщил:

– Он у себя в доме. Но его сторожат телохранители. Вам его не взять.

– Посмотрим, – в глазах доктора блеснул холодный огонек решимости. – Встать, да поживее! Вы оба нам потребуетесь для страховки.

Вслед за двумя незадачливыми часовыми Куперы и Маккензи тихо, крадучись и будучи постоянно начеку, прошли главной улицей поселка и приблизились к столовой. Подданные Келно пытались завтракать, однако то и дело бросали еду и тревожно прислушивались к подземному гулу, придерживая ладонями край ходящего ходуном стола.

– Адам, быть может, сейчас вам самое время обратиться к ним. Глядишь, они вас и выслушают, – заметил Купер-старший.

Миновав столовую, они подошли к площади, и перед ними открылся вид на жилище диктатора. В окнах горел свет. Пара часовых сидела на веранде, они были заняты завтраком и не готовы к появлению незваных гостей.

– Обождите здесь, – шепнул Купер-старший, и не успел Адам открыть рот, чтобы задать вопрос, как тот уже исчез. Словно пуля или ягуар, кидающийся на свою добычу, доктор пронесся через площадь и взбежал по ступенькам коттеджа прежде, чем охранники поняли, в чем дело. Один из часовых все же успел схватиться за ружье, однако мощный кулак припечатал его к стене. Второй сделал было шаг вперед, но тут же получил ботинком в грудь и полетел через перила.

Двое готовы.

В следующее мгновение дверь дома была снесена с петель. Находившийся за ней охранник вскочил и, как будто подхваченный ураганом, перелетел спиной вперед через кушетку и вылетел через окно наружу.

Третий готов.

Из глубины дома появились два личных телохранителя Келно. Они были готовы к встрече. У одного в руках был револьвер. Однако доктор успел выстрелить первым – револьвер вылетел из руки громилы в одну сторону, а сам он отлетел в другую, получив в грудь удар ногой противника. Немедленно вслед за этим кулак доктора прошелся по ребрам второго, уложив того на пол.

Так, пятеро готовы.

– Кто там? – завопил Стюарт Келно, сидевший за завтраком в своем кабинете. Но доктор, не давая ему опомниться, рывком приподнял стол и, под звук бьющихся тарелок и трещащего дерева, припечатал хозяина острова к стене. Рука его стальной хваткой вцепилась в горло диктатора, не давая шевельнуться, а другая взвела курок револьвера. Стюарт Келно увидел холодные голубые глаза своего несокрушимого смертельного врага, кипящего яростью.

Глава 12

Перепуганный Келно не мог произнести ни слова. Он лишь таращил глаза, прикованный к месту этим беспощадным голубым взглядом, дрожал, как в ознобе, и судорожно хватал ртом воздух. Разъяренный зверь, припечатавший его к стене, тоже безмолвствовал, не ослабляя хватки. Это, казалось, тянулось целую вечность.

– Вы… – с усилием выговорил наконец Келно. – Вы восстали из мертвых?

Стальные пальцы на горле диктатора сжались еще сильнее, и хриплый голос промолвил:

– Где моя дочь?

Келно понял, что не в силах сказать правду, и попытался апеллировать к вере своего противника:

– Вы… вы ведь христианин. Вы не сможете хладнокровно убить меня!

– Моя дочь!

– Вы не можете!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению