Пронзая тьму - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Перетти cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пронзая тьму | Автор книги - Фрэнк Перетти

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– В тот самый вечер, когда мы осматривали место так называемого самоубийства на ферме Поттеров! Послушайте, Сесилия Поттер сказала мне, что Салли Роу ездила на синем пикапе – если быть точным, «шевроле-65». А когда позже я осматривал место происшествия, пикап исчез. Это обстоятельство привело нас в недоумение.

– Пикап исчез? – переспросил Маршалл. Бен начинал волноваться.

– Исчез. А теперь послушайте. Согласно показаниям миссис Поттер, Роу ездила на пикапе на работу и с работы каждый день. А если женщина совершила самоубийство, как утверждают Маллиган и медэксперт, то кто уехал на ее автомобиле?

– Тот, в кого чуть не врезалась миссис Бледсоу, вот кто! – воскликнул Том.

Маршалл теперь сидел в своем кресле, выпрямившись.

– Ваши дети видели, кто вел тот пикап?

– Не знаю. Думаю… как-нибудь… я сумею спросить их. Маршалл взглянул на Бена.

– Вы ведь послали запрос на Салли Роу?

– Этим сейчас занимается Чак Молсби. Тот самый мой друг, который работает в полиции Вестхэвна.

– Надеюсь, мы получим ее фотографию или еще что-нибудь.

– Надеюсь, она преступница, – сказал Том.

– Да, эта малость представляется существенной, – сказал Маршалл. – Но если мы получим ее фотографию и сможем показать ее детям, и они опознают ее…

– Тогда все станет на свои места! – воскликнул Бен. – Это докажет, что Салли Роу жива и что мы нашли не тело самоубийцы!

Маршалл поднялся на ноги.

– Кроты.

– Опять это слово, – заметил Том.

Корриган выпрямился в кресле и подался вперед, положив локти на стол.

– Эй, ребята, буду рад выслушать вас в любое время, когда вам захочется объяснить мне все это. Все-таки я ваш адвокат, знаете ли.

Маршалл взял со стола Корригана бумагу для черновика.

– Как крот роет землю в вашем дворе и еще в чьем-то дворе… в трех дворах, если быть точным. Есть три разные кротовые кочки – но насыпаны они одним кротом. – Он взял ручку и нарисовал на листе маленький кружочек. – Вот первая кротовая кочка: судебный процесс против христианской школы, Люси Брэндон, ААСГ и все это дело. – Затем он нарисовал еще один кружочек. – Вот вторая кротовая кочка: ААСГ выдвигает против Тома скандальное обвинение в жестоком обращении с детьми и втягивает в дело Комитет по защите детей. Ирэн Бледсоу получает приказ и забирает ваших детей. Тут просматривается своего рода связь между двумя кротовыми кочками. – Он соединил два кружка линией.

– Вполне вероятно, – сказал Корриган. – Я имею в виду, вы это знаете, и я это знаю, но доказать это практически невозможно.

– Об этом позже, – сказал Маршалл. – А сейчас… – Он нарисовал третий кружок. – Вот третья кротовая кочка: таинственная смерть Салли Роу – или другой женщины. Возможно, каким-то образом настоящая, живая Салли Роу встретилась на пути Ирэн Бледсоу – в самом скором времени после своей предположительной смерти. – Он провел линию между третьим кружком и вторым. – И возможно, возможно – ваши дети смогут подтвердить это. Именно поэтому… вероятно… Ирэн Бледсоу удерживает, прячет их, изо всех сил тянет время, чтобы не дать им заговорить. Возможно, сейчас она просто спасает себя, ждет, когда у Руфи пройдет шишка или когда оба ребенка забудут о случившемся. Или же…

Бен вынул свою ручку и соединил линией третий кружок с первым, получив таким образом замкнутый треугольник.

– Или же она помогает кому-то замолчать случай, имевший место на ферме Поттеров, каковое обстоятельство означает, что дело Салли Роу может быть каким-то образом связано с наступлением на христианскую школу, которое, как мы знаем, связано с увозом детей Тома.

– И доказать все это невозможно, – напомнил Корриган.

– Об этом позже, – повторил Маршалл. Он улыбнулся, явно довольный. – Но вот в чем заключается суть дела. За всем этим стоят кроты – духовные силы и их проводники из числа людей. И они выбрались на поверхность в трех разных точках.

Том уставился на три кружка.

– Если говорить о скрытой деятельности духовных сил… то как насчет выгоды, которую сатана получил из всей этой истории с Комитетом? Они заклеймили меня как истязателя детей, и вся церковь разваливается из-за этого. Мы не сможем выиграть ни одного сражения, пока находимся в таком плачевном состоянии.

Маршалл кивнул.

– Совершенно верно. Теперь вы начинаете понимать. Том старался поверить в услышанное.

– Но… я не вижу никакой прямой связи между случаем с Салли Роу и событиями, происходящими в школе. Здесь нет ничего общего.

– Есть, – сказал Маршалл.

– Нет! – воскликнул Корриган. – Вы ничего не сможете доказать!

– Сможем. Можете называть меня фанатиком, но, думаю, Господь ясно показывает нам положение дел. Он дал нам общую схему; и нам остается только заполнить пробелы.

Бен возбужденно заерзал на стуле.

– Вы определенно что-то нащупали, Маршалл!

– Но никаких фактов, могущих пригодиться мне – сказал Корриган.

Маршалл убрал ручку в карман и некоторое время просто смотрел на схему.

– Мы добудем что-нибудь для вас, Уэйн. Я еще не знаю, что именно, но мы непременно добудем.

* * *

Звучала тихая, спокойная, завораживающая музыка с убаюкивающим ритмом и мелодией. Мисс Брювер, молодая и симпатичная учительница с обезоруживающей улыбкой, читала текст с листа умиротворяющим, почти гипнотическим голосом.

– Ты чувствуешь, как ветер шевелит твоими волосами, чувствуешь прикосновение теплых солнечных лучей к коже, чувствуешь спиной твердую ласковую землю. Ты – просто тряпочная кукла, вялая и неподвижная, набитая опилками…

Кэт Хоган тихо сидела на задней парте и украдкой пыталась конспектировать свои наблюдения за тем, как двадцать три учащихся четвертого класса делают упражнение. Парты были расставлены таким образом, чтобы в одном конце класса оставалось место для подобных занятий, и теперь все дети лежали там на спине на подстилках, подушечках или куртках, закрыв глаза, медленно и глубоко дыша и вяло раскинув руки.

– Сначала опилки высыпаются из твоей головы… потом из шеи… потом из груди… И ты начинаешь опускаться к земле, все ниже, ниже и ниже…

Кэт взглянула на настенные часы. Дети лежали на полу десять минут.

Музыка продолжала звучать. Мисс Брювер завершила свой усыпляющий, умиротворяющий монолог. Она сделала паузу, внимательно оглядела всех детей, а потом продолжила мягким тихим голосом:

– Ты слышишь шорох вдали? – Затем она прошептала:

– Прислушайся! Ты слышишь? – Учительница помолчала, давая детям возможность прислушаться. – Он становится все громче! Это идет твой новый друг, твое собственное мудрое Я; он идет побеседовать с тобой. Пусть твой друг появится на твоем ментальном экране. Как зовут твоего друга?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению