Пронзая тьму - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Перетти cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пронзая тьму | Автор книги - Фрэнк Перетти

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Но сначала ей нужно написать еще одно письмо. Салли поспешно перелистала блокнот в поисках чистой страницы – к этому времени она исписала уже два блокнота и начала третий – и приступила к своему первому и последнему письму Бернис Крюгер, в редакцию «Аштон Кларион». Она писала торопливо, излагая только самое главное.

Молодой служащий почтового отделения уже складывал почту в мешок для отправки вечерней машиной, когда к стойке подошла женщина в джинсах и синей куртке. Он спешил, почтовый фургон мог подойти с минуты на минуту. Он быстро обслужил женщину, наклеил на конверты нужные марки и сгреб остальные письма в мешок.

Вот и машина! Служащий схватил мешок и быстро направился к задней двери.

Женщина вышла, радуясь, что успела.

В этой спешке одно письмо выпало из мешка и осталось лежать на полу под стойкой, лицевой стороной вниз.

Оно было адресовано Бернис Крюгер, в редакцию «Аштон Кларион».

38

В понедельник утром, без предварительного извещения и совершенно неожиданно факс в редакции «Аштон Кларион» пропел свою электронную трель и остался неуслышанным в обычной суматохе, которая царила по понедельникам утром, в преддверии выхода очередного номера газеты. Бернис вовсе не услышала звонка, она разговаривала по телефону в застекленном кабинете Маршалла, стараясь убедить Эдди, владельца хлебопекарни, купить еще две дюймовых колонки, чтобы ей не пришлось заполнять этот пробел дурацкими объявлениями в одну строчку.

– Послушайте, – говорила она, – мы сделаем пончик покрупнее и увеличим чашку с кофе, ну, нарисуем побольше пара над чашкой или что-то в этом роде. Читателям это сразу бросится в глаза. Даю вам слово!

– Бернис! – постучала в стекло Шерил. – Тебе пришел факс!

Бернис подняла глаза на Шерил.

– Что?

Шерил что-то ответила, и Бернис расслышала сквозь перегородку только слово «факс». Все остальное предназначалось для умеющих читать по губам.

Факс? От кого? Пока что она тратила усилия впустую.

В трубке звучал недовольный голос. Бернис надо было что-то ответить.

– Да. Что ж, подумайте над моим предложением, Эдди, ладно? Я сделаю вам десятипроцентную скидку. Хорошо, а я подумаю над вашим предложением. Окей, до свидания.

Шерил легко постучала в дверь кабинета, приоткрыла ее и бросила Бернис листок с только что полученным по факсу сообщением.

Бернис подхватила листок на лету и бросила на него беглый взгляд.

О! Это от Клиффа Бингэма, ее знакомого из Вашингтона! Она совершенно о нем забыла. Отлично, отлично! Он нашел методическое пособие «Обретение истинного Я» для учащихся четвертого года обучения в Библиотеке Конгресса и послал ей факсом титульный лист издания с нацарапанными наверху словами: «Бернис, это то, что ты ищешь? Клифф».

Она улыбнулась. «Да, Клифф, ты хорошо постарался, но Маршалл уже видел пособие; ты немного опоздал. Но все равно спасибо».

Она нашла в своей электронной записной книжке номер Клиффа, набрала его и в ожидании гудков и ответа снова стала рассматривать титульный лист.

И тут Бернис увидела это. Она бросила трубку на рычаг. Она снова тщательно просмотрела титульный лист. Проверила дату выхода издания.

Потом взяла трубку и лихорадочно набрала домашний номер Коула в Бэконе-Корнере.

– Алло? – Это была Бив Коул.

– Привет, Бив. Это Бернис Крюгер из Аштона.

– О, привет! Чем могу служить?

– Мне нужно срочно поговорить с Маршаллом!

– О-о, его сейчас нет дома, и я не знаю, где он.

– Мне нужно… вот незадача! Он сказал, когда вернется?

– Нет, он постоянно бегает по городу, так что я никогда не знаю, где он

– и где Бен.

– Бив, послушайте, я собираюсь послать ему кое-что по факсу. Он сможет сразу по возвращении забрать сообщение у Джуди?

– Да, если контора будет открыта.

– Я собираюсь послать факс в контору Джуди прямо сейчас, а вы передайте Маршаплу, чтобы он немедленно отправлялся туда и забрал сообщение, хорошо?

– Окей, я передам. Эй, у вас взволнованный голос!

– Да, я немного взволнована-до-скорого-до-свидания!

Бернис вылетела из кабинета и бросилась прямиком к факсу.

«Маршалл, где же ты?»

* * *

Люси Брэндон разбирала утреннюю почту, сортировала, раскладывала по абонентным ящикам и распределяла по четырем разным маршрутам почтовых фургонов. Она чувствовала себя больной, до предела измотанной, совершенно обессиленной и начинала ненавидеть свою работу, особенно когда приходили письма от «С. Б. Роу».

Как вот это, только что вынутое из мешка: стоило ей подумать о нем, как оно оказалось у нее в руке! Сколько же всего их уже пришло? Должно быть, больше тридцати. Тридцать с лишним конвертов – и все набиты одинаковыми, сложенными в несколько раз линованными листами, исписанными одним и тем же стремительным почерком, различимым сквозь бумагу, и все адресованы Тому Харрису.

"Получается, когда я переправлю это письмо, я нарушу федеральный закон тридцатый с чем-то раз. Замечательная мысль. А что, если просто доставить его Тому Харрису? Что, если просто положить это письмо – всего одно, всего один раз – в почтовый ящик Тома?

– Доброе утро, Люси!

Она буквально подпрыгнула на месте, уронив письмо на пол.

Сержант Хэролд Маллиган!

– Сержант! Что вы делаете в служебном помещении? Вы напугали меня до смерти!

Он наклонился и поднял письмо с пола.

– А, еще одно, да?

Люси попыталась забрать письмо у Маллигана.

– Да, большое спасибо… Он не отдал ей конверт.

– Эй, просто продолжайте работать, Люси. Я получил приказ относительно любых дальнейших писем от небезызвестной вам мисс.

Люси это мало волновало.

– Верните письмо, сержант! Это почта Соединенных Штатов!

Что?! Он крепко и больно схватил ее за руку и швырнул к стене! Он применил физическое насилие, и Люси просто не верила в реальность происходящего!

Маллиган заговорил тихим, угрожающим голосом, какого она никогда не слышала прежде.

– А что, собственно, вы собираетесь сделать с письмом, Люси? Неужели вы полагаете, что можете просто отправить его по адресу? А?

– Отпустите меня!

– Послушайте, милая леди! Все следующие письма от Роу вы будете отдавать мне лично в руки, прямо здесь, ясно? Вы не будете заниматься ими, не будете даже думать о них – или заработаете большую, мерзкую кучу неприятностей!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению