Звездные фермеры - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Манов cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные фермеры | Автор книги - Юрий Манов

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Почему-то совсем спать не хочется. От нервов, наверное, тем более вид этих сосочков миссис Амальги особо спокойному сну совершенно не способствует. Нет, какие сейчас могут быть соски?!! Разве об этом думать надо? О том, как шкуру свою спасать. Только как тут спасешь? Разве что держаться поближе к командору. Да-а-а-а, крутой мужик этот командор. Только что толку от этой крутости, когда в этой коробке так тесно, так душно, словно кто-то мнет ее снаружи. О, боже, тяжело-то как…

И тут я проснулся, и сразу понял, отчего мне так тяжело. Мистер Алан во сне перевернулся на бок и случайно навалился на меня всей своей массой. Стараясь не разбудить пилота, я осторожно освободился от его объятий. Протерев глаза, почувствовал, что во рту все пересохло. Прошел к холодильнику и открыл стеклянную дверцу. Первое, что мне попалось под руку — пакет с молочным коктейлем. С пакета мне ослепительно улыбнулся отважный пилот Алан Зитцдорф. Я тут же приложился к напитку.

Часть пятая ЗНАКОМЫЕ ВСЕ ЛИЦА
Глава 1

Мы деловито готовились к следующему штурму, вернее, делали вид, что готовимся. Потому что особо готовиться нам было нечем. Да, нечем!

Когда эйфория от успешной ночной битвы прошла, настало время задуматься, а что мы собственно имеем на данный период времени. Да, мы уничтожили тринадцать монстров и одного взяли в плен. Вон, командор его в углу допрашивает, через мистера Дивера, естественно. Пробует выяснить, что у твари в мозгах осталось.

А теперь минусы: пиропатронов у нас совсем не осталось, «заряженных» роботов тоже. Для карабина Секача осталась всего одна коробка патронов. Но что хуже всего — не стрелял больше лучемет командора. Командор что-то объяснял про зарядные капсулы, про то, что все они остались в рюкзаке, который я, трусливо спасая свою жизнь, бросил в пасть страшной гадине. Меня, конечно, никто не обвинял, но… Не по себе мне как-то было. Так разве я знал, что патроны к лучемету в рюкзаке? Хотя, с другой стороны, а где им еще быть?

Одним словом, если монстры снова пойдут на приступ, защищаться нам будет совсем нечем. Тогда оставалось одно: прорываться на «Барракуду». Только как? Лучемет командора не действовал, а монстроуловитель показывал, что первый этаж диспетчерской опять кишит этими мерзкими тварями. Появились твари и в районе жилого отсека. Мы, как смогли, попытались его укрепить, но только надолго ли этих укреплений хватит? Когда в пасти зверюги взорвался боезапас к лучемету, рвануло так, что теперь не только дверь, вся переборка держалась на честном слове. В общем, все было очень плохо.

Командор закончил допрашивать монстра и теперь лежал на диванчике, смоля свою сигару. Вид у него был смурее тучи, мне почему-то показалось, что он не знает, что дальше предпринять.

И тогда на пульте прозвучал сигнал вызова. Сигнал был слабый, словно колокольчик вдалеке тренькнул.

— Связь! Неужели появилась связь?!! — завизжал лейтенант Секач, бросился к пульту управления и тут же заорал: — Ур-р-ра! За нами прилетели!

— Ну что, что там? — толкаясь, заглядывали в мониторы и командор, и мистер Джош, и капитан Зитцдорф, да и я, признаться, не удержался.

— Что, что? — улыбаясь, ответил лейтенант, щелкая по клавишам. — Есть выход из пространственного прыжка. На орбите Райских Кущ корабль!

— Межгалспас? — тут же предположил мистер Джош.

— Да не-е-ет, — неуверенно протянул лейтенант, — это не катер межгалспаса. Это крупный корабль. Та-а-ак… Судя по номеру, это фрегат «Млечный Путь», приписанный к одноименной компании.

Не теряя времени, Секач начал связываться с кораблем, а мистер Джош с командором разом переглянулись.

— Странно, — почесал затылок лейтенант Секач, — на запрос не отвечают. Попробую еще раз связаться.

Но этого не понадобилось, засветился экран видеосвязи, но тут же снова погас, оставив какую-то надпись.

— Ого, — присвистнул лейтенант Секач, — мистер Зитцдорф, с вами, кажется, хотят пообщаться лично.

Все посмотрели на командора Хьюго. Тот пожал плечами и утвердительно кивнул. Пилот вежливо отодвинул кресло с Секачом, бессмысленно крутящим ручки настройки антенны, и уселся перед экраном центра связи, пробежался пальцами по клавишам, вводя свой персональный код.

Экран мигнул и показал лицо пожилого седого мужчины.

— Механик? — почти не удивился Зитцдорф. Вот только он один и сказал это спокойно. Словно ожидал, что лицо именно этого человека окажется на экране. Остальные выкрикнули чуть ли не хором, причем все — разное:

— Так это профессор Фальц! Живой?!! — хохотнул мистер Хьюго.

— Доктор Кук? Какого черта? — взвизгнул диспетчер Секач.

— Мистер Сквай?!! Черт бы вас побрал со всеми вашими потрохами!!! — взревел обычно культурный геолог Джош.

— О, Карбаклюк! — тоненько запищала мисс Амальга и повалилась на колени.

Даже Алямм что-то тревожно прошелестел своими широкими листьями, даже робот мигнул лампочками. А я? Я только и смог удивленно сказать:

— Мистер Майстер? Здрасьте…

Нет, честное слово, я очень удивился, увидев на экране того самого седого дядечку, что хотел купить у меня Шарика за целую кучу денег. А мистер Майстер оглядел нас с не меньшим удивлением, потом усмехнулся и снова уставился на пилота Зитцдорфа.

— Алан? Я так и знал, что ты там… Кстати, какого черта ты там делаешь? Почему ты не улетел, как только разгрузился? Ты же должен был немедленно улететь.

— Я уже собирался, но тут… Тут появились монстры, господин Механик, — ответил пилот, — и нам пришлось от них отбиваться. Удивляюсь, как мы вообще выжили…

— Мы? Что значит «мы»?

— «Мы» — это значит мы, профессор Фальц, — сказал командор Хьюго, опершись о спинку кресла у пилота за спиной. — Давненько не виделись, док.

Я снова удивленно почесал макушку. Да, получается, что наш бравый командор действительно знает Майстера — Механика. Только называет его по-другому, профессором Фальцем. И этот Фальц, по всему, удивился не меньше. Он внимательно посмотрел на командора, словно что-то вспоминая.

— Что значит «давненько не виделись»? Вы меня знаете? Но я вас совершенно не помню.

— Разумеется, профессор. Вы и не должны помнить моего лица. Там, на Дессее оно было совершенно другим. И звали меня тогда, если не ошибаюсь, Куртом Хавардом.

— А… Бешеный Курт? Так вы тот самый сумасшедший командир шайки взбесившихся головорезов, что порубили все живое на болотах своими идиотскими лучеметами, едва не загубив величайший в истории эксперимент?

— Точно так, профессор, только стоит сделать небольшую оговорку. Мы — спецназ космолегиона — прибыли на болота по вашему сигналу SOS и стреляли на болотах по тварям, доселе невиданным, с одной лишь целью: спасти членов вашей экспедиции и вас, профессор, лично. И потеряли при этом трех отличных ребят, не считая раненых. Но жертвы наши оказались напрасными, мы нашли только брошенный лагерь. Кстати, если вас еще интересует, где похоронена ваша вставная челюсть и ручной протез, могу дать адрес кладбища и номер могилы. Уютненькая такая могилка у небольшой церквушки. Вы ведь по вероисповеданию, если не ошибаюсь, новопротестант.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению