Смерть Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Лиланд Экстон Модезитт cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть Хаоса | Автор книги - Лиланд Экстон Модезитт

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно

– Помощь, конечно, дело хорошее. Но ты думал о том, как совладать с Великим Флотом?

– Нет, – честно ответил я, потому как собирался подумать об этом, когда придет время.

Джастин вздохнул и, поняв, что опять оплошал, я отложил щетку.

Гэрлок заржал.

– Прости, дружок. Дядюшка Джастин опять недоволен своим племянником.

Я повернулся к Джастину и с улыбкой спросил:

– Куда пойдем?

– И здесь неплохо, – заявил он, усаживаясь на тюк сена.

Я сел на другой.

Джастин пристально посмотрел на меня и спросил:

– Ты ведь любишь Кристал, не так ли?

Я кивнул.

– А если любишь и не хочешь погубить, почему бы тебе не начать думать? Я видел, как ты работаешь с деревом: делаешь эскизы, потом чертежи. Изучаешь свойства материала, обдумываешь способы крепления и отделки и прочие хитрости, в которых мне нипочем не разобраться. А чем отличается от этого работа с хаосом и гармонией?

Я покачал головой. И вправду, работа – она работа и есть. С чего бы одной работе отличаться от другой?

Он встал.

– Постой. Совет обратился за помощью к моему отцу, а ты возлагаешь ответственность на меня. Разве это правильно?

– Твой отец чуть не погиб, утопив в маленькой бухте три десятка кораблей. Я постарел, истребив несколько тысяч солдат, а мне помогали ты и Дайала.

– Я и сам постарел…

– Исключительно по собственной глупости, а также из-за пренебрежения к планированию. Но дело твое. Я просто счел своим долгом тебя предупредить.

Он вышел, а я сложил инструменты в ящик и отправился к старому форту. Зная, что буду там один.

* * *

Груду мусора на выходе из казарм уже убрали, но брешь осталась: в Расоре не хватало каменщиков. Приметив между кирпичей какую-то блестящую штучку, не иначе как завалившуюся брошку или подвеску, я невольно подумал, что, наверное, и от всех нас останутся только вот такие обломки или осколки. И с этой невеселой мыслью поплелся дальше.

Возле развалин форта все изменилось. Спидларский торговец убрал мешавшие ему камни в сторону, чтобы пустить по молу свои подводы. Его работники, как муравьи, облепили корпус хаморианского броненосца, и по всей гавани разносился лязг металла.

Рассеянно столкнув ногой в воду камень, я задумался о том, что, собственно говоря, могу сделать. Там, в горах, мне удавалось отклонять падавшие на меня камни, но как остановить летящие снаряды?

Пнув еще один обломок, я посмотрел на темный корпус, который работники купца из Спидлара энергично разбирали на части.

Раз снаряды мне на лету не остановить, – значит, надо остановить корабли прежде, чем они эти снаряды выпустят.

Третий камень полетел в воду, а я, направив чувства за ним следом, попытался коснуться корабельного корпуса. И поежился. Два дня, остававшиеся до нашего отплытия казались слишком, коротким сроком. Слишком коротким для того, что мне следовало освоить.

CXVI

Как и обещал капитан «Дайлисс», нордланский корабль вошел в гавань Расора менее чем через три дня. Как и «Эйдлон», в свое время доставивший нас в Кандар, «Королева Фейдр» представляла собой колесный пароход, старый, но отдраенный до блеска.

– Наш проезд будет оплачен Советом, – сказал отец, когда мы уже шли по пирсу.

– Очень мило с их стороны, – буркнул Джастин, – особенно если учесть, что это они просят нас о помощи.

– Но судно доставит нас не в Найлан, а на Край Земли.

– Оттуда до Найлана пять дней пути, и они еще рассчитывают… – Тамра принялась возмущаться глупостью Совета, не пожелавшего быстро переправить нас на «Дайлисс», но вот мне решение Совета казалось вполне понятным. Не мудрым, нет, но в свете одолевавших советников опасений понятным.

Оказавшись у сходен, я вспомнил Гэрлока, которого пришлось оставить на берегу: «Королева Фейдр» не была оборудована для перевозки животных. Берли обещала позаботиться о нем и о Роузфут, и это самое большее, на что я мог рассчитывать.

У трапа каждого из нас кивком приветствовал капитан. Когда мы поднимались на борт, до моего слуха донеслись обрывки разговоров команды.

– …в жизни не видел столько чародеев разом…

– …за такой рейс положена премия…

– …никак друида…

– …Ох, ничего себе!

– …три серых мага…

– …Ну, Марек, и в дерьмо же мы влипли…

Меня такое отношение к нашей компании отнюдь не обрадовало.

Тамре, Кристал, Хайтен и мне досталась одна четырехместная каюта; Валдейн, мой отец и еще двое стражников заняли другую; а единственная, совсем крохотная, двухместная, досталась Джастину и Дайале.

Едва мы взошли на борт, как машина застучала и «Королева Фейдр» направилась в открытое море.

– Ты все еще рада тому, что поехала со мной?

– Рада? – переспросила Кристал. – Тут неуместно говорить о грусти или радости: мы с тобой единое целое. Конечно, я предпочла бы остаться с тобой в Расоре, да только Хамор нагрянет и туда.

«Значит, – подумал я, – мне следует изыскать способ уничтожить хаморианский флот».

– Да, – промолвила она, словно я высказал свои мысли вслух. Такое у нас с ней случалось все чаще.

Кое-какие соображения у меня уже появились. Конечно, для осуществления этого плана должны были потребоваться все залегающее под Отшельничьим и Заливом железо и вся сила бурь, какие только могут вызвать отец и Тамра, а также больше везения, чем когда бы то ни было… и даже при всем этом затея могла провалиться.

Кристал сжала мне руку.

– Прости.

– Прости и меня, но…

– …нам не остается ничего другого, кроме как делать то, что необходимо, – закончила она за меня.

Как только «Королева» вышла из гавани и началась килевая качка, Тамра оказалась на палубе, у борта, где вцепилась в поручни. Она и на пути в Кандар плохо переносила волнение, но на сей раз вместо меня рядом с ней оказался Валдейн.

Он повел себя умнее, чем я в свое время: не стал приставать к ней с разговорами. В хладнокровии и самообладании молодому субофицеру было не отказать, но я переживал за него, потому как Тамра не отличалась особой деликатностью.

Джастин и Дайала стояли на юте; легкий ветерок ерошил их волосы.

– Мне надо поговорить с Дайалой, – сказала Кристал, – ты не против?

– Нет, – ответил я, уловив ее озабоченность.

– Это касается нас обоих, – сказала она, – но мне кажется…

– Иди, – улыбнулся я.

Она удалилась вдоль полированного поручня к корме, где разговорилась с Дайалой. Друида вроде бы нахмурилась. Но Кристал коснулась ее руки, и она улыбнулась. О чем бы ни шла речь, Дайала могла объяснить это гораздо лучше, чем я. И, было у меня такое подозрение, лучше, чем Джастин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению