Близкие звезды - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Макарова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близкие звезды | Автор книги - Людмила Макарова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Открыто, – сказал Гардон, щелкнув клавишей пульта. На пороге стоял Эрвир.

– У меня есть к тебе разговор, капитан.

– Тогда садитесь для начала.

– Послушай, парень, я не знаю, кто ты, но ты здорово летал. И самый главный мудак на станции до сих пор трясется от ярости при одном упоминании твоего имени.

Гардон поморщился. Стычка с механиком граничила с нервным срывом, и теперь он злился на себя за слабость. Ну нет рядом Эдварда с его опытом пилотирования малотоннажников! Есть только мальчик, который и так старается изо всех сил. Есть командор Пайнтер, лорд Геллер, водоросли, подводная или надводная – хрен поймешь – станция, где мог кто-то выжить после аварии, а мог и не выжить, и бог знает еще какая хрень… Причем тут местный отморозок?

– Хочешь дойти до станции? – продолжил Эрвир. – Есть несколько нюансов, о которых Сорн понятия не имеет.

Рэджинальд удивленно поднял глаза.

– Признаться, я не совсем понимаю, сэр, с чего такая милость? Наша первая встреча не отличалась особой теплотой…

– Знаешь, капитан, я всю жизнь был бродягой. Я и не вспомню сейчас всех планет, на которых считался лучшим пилотом, но Сорисса… Ты, наверное, принимаешь меня за идиота, Рэджи… Ее зовут Валентина. Она технолог на станции.

Гардон подумал, что Блохин абсолютно прав насчет командира орбитальников. Эрвир действительно пил. Пил много, и скорее всего не только сегодня.

– Послушайте, Эрвир, – начал Гардон, – вы опытный человек, знаете маршрут наизусть, почему бы не рискнуть самому и…

– Ты знаешь, сколько тут до вас было попыток?! – неожиданно рявкнул Эрвир. – Думаешь, я туда не ходил?! И все вот так с самого начала сидели и ждали у моря погоды! Несколько человек из моего звена покалечилось и два «Спасателя» пропали! Полеты запретили только сегодня в полдень. Утром сел за управление и не могу, понимаешь? Не понимаешь… И не надо… Кто бы другой рассказал – не поверил бы. – Орбитальник вздохнул и грубо ткнул пальцем в дисплей. – Тебе нужна дорога или нет?

Они прокрутили все возможные проходы к «Сориссе-3» несколько раз.

– Не открывай дверь кому попало и не шатайся по станции до старта, – вдруг сказал Эрвир. – Вам тут не все рады, а охраны у нас всего десять человек.

Встал и вышел, не попрощавшись.

Настроение и так было не радужное, а разговор с командиром летного подразделения его окончательно испортил. Во-первых, Рэджинальду было неприятно видеть, как сломался безусловно сильный человек, обладающий – в этом не было сомнений – прекрасными профессиональными качествами. Во-вторых, Рэджинальду надоела слепая вера окружающих в его всемогущество. Пайнтер, взбешенный напрасной гибелью своих экипажей, убедил в нем Геллера, а Эрвир, теряющий любимую женщину, – самого себя. Несмотря на разнообразие причин, все были твердо уверены в его успехе. Все, кроме самого капитана «Моники». И этот провал между мнением заинтересованных сторон и его собственным никак не прибавлял Рэджинальду уверенности.

Глаза слипались. Перед тем, как задремать Рэд поймал себя на мысли, что отчаянно хочет вернуться назад во времени, сказать Геллеру: «нет» и от души напиться в капитанской каюте «Моники». Если бы Виктор за ним не зашел, Рэд, наверное, позорно проспал бы время сбора.

Около готовых старту «поплавков» Сорн выставил всю немногочисленную охрану базы. В ангар набилось гораздо больше народу, чем накануне. Человеческое любопытство победило амбиции. Собирая на себе взгляды, в диапазоне от настороженных до угрюмо-злобных, Рэд и Виктор молча прошли к «Фаэтону». Блохин уже был внутри, когда капитана окликнули. Он остановился в проеме люка и обернулся на знакомый глуховатый голос. Перед ним в сопровождении двух сотрудников охраны стоял комэск, выглядевший с утра не лучшим образом, но абсолютно трезвый.

– Вчера я был немного не в форме, капитан, – Эрвир шагнул было вперед, но ему тут же преградили дорогу, – и, боюсь, кроме дельных советов по маршруту, наговорил много лишнего… Не бери в голову.

– Я понял. Я постараюсь.

«Мыльная опера какая-то, – подумал Рэд. – Все как по сценарию. Даже без трогательного прощания не обошлось».

До опасного района дошли без приключений. Если не считать крупной стаи валланов, которые, вопреки рассказам, предпочли убраться с дороги. Последний относительно спокойный отрезок по совету Эллен шли под водой, и Гардон слегка отстал. Лейти, взявшая управление, чувствовала себя здесь как рыба в воде.

Подлодки не входили в обширный перечень аппаратов, которыми капитану «Моники» доводилось управлять раньше. Пришлось на ходу изучать основы гидродинамики, и чувство опасности несколько притупилось. Только когда Рэд вновь вывел «Фаэтон» на поверхность и оба катера зависли в воздухе, он начал понимать, почему пилотам запретили идти в этот район. Горные хребты, среди которых затерялась станция, являлись одним из основных центров нестабильности и активной вулканической деятельности планеты.

С океанского дна рвались вверх мощные черно-серые скалы, в которых зияли узкие просветы. Вершин гор не было видно – они терялись в полосе вечных гроз. Вспышки молний, подсвечивающие горы сверху, придавали пейзажу зловещий оттенок. Вода с ревом устремлялась в каньоны и расщелины, мгновенно заполняя их до видимых границ, и тогда молнии били прямо в океан. Несмотря на светлое время суток, здесь был полумрак.

– Видимость в коридорах около пятнадцати метров – это лучшее, на что мы можем рассчитывать без приборов, – нарушила Эллен молчание в эфире.

– Лучше с приборами, – возразил Блохин.

– Веселенькая картинка, Рэд? – подал голос Джери.

– Обхохочешься, – хмыкнул Гардон. Сердце колотилось о грудную клетку гораздо сильнее, чем ему хотелось. – Разыграем, кто первый?

– Да брось, капитан, – сказал Джеральд, – ерунда все это.

Катер Стрэйка вошел в полутемный коридор и понесся по нему, пока путь был свободен. Рэд пристроился в хвост. Позади, метрах в пятидесяти, выросла стена воды, пока не представлявшая серьезной опасности: они уравняли скорости.

– Виктор, ты, никак, пристегнулся! – Рэд мельком глянул на напарника.

– У меня есть один незаконченный разговор, – буркнул Блохин. – Если я треснусь лбом о панель, вряд ли я о нем вспомню.

– Волна за нами, капитан. – В голосе Эллен угадывалась тревога. – Она идет не вровень со скалами. Можно пропустить…

– Нет, – перебил ее Рэд. – Пойдем впереди.

Слева из бокового проема наперерез им несся пенный поток.

– Джери проскочит. – Рэд выжал из катера предел скорости, двигатели надсадно завыли. «Поплавок» тряхнуло, обдало фонтаном брызг, и мелкая галька забарабанила по корпусу. «Фаэтон» чиркнул по скале и снова выскочил на середину каньона. Если бы они промедлили хоть на долю секунды, то сейчас оказались бы в центре схлестнувшихся потоков.

– Как дела? – коротко спросил Стрэйк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению