Глубокие раны - читать онлайн книгу. Автор: Неле Нойхаус cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глубокие раны | Автор книги - Неле Нойхаус

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Понятно, — вежливо сказала Катрин, впрочем, не совсем понимая, к чему клонит пожилой господин.

— Конечно, я знал всю партийную верхушку СЕПГ [27] лично, хотя не могу утверждать, что они мне были особенно симпатичны. Но я, наконец, мог заниматься исследовательской работой, все остальное не имело для меня значения. Муж Аниты Александр работал в Министерстве государственной безопасности, он был офицером особого резерва и отвечал за секретные сделки по обеспечению валютных поступлений…

Фахингер выпрямилась и пристально посмотрела на мужчину.

— Вы и раньше знали фрау Фрингс?

— Да, разве я этого не сказал? — Мюллер-Мансфельд на какое-то время задумался, потом пожал плечами. — Собственно говоря, я знал ее мужа. Александр Фрингс во время воины был офицером абвера в отделе «Иностранные армии Востока» и приближенным генерала Райнхарда Гелена… возможно, вам что-то говорит это имя.

Катрин покачала головой. Она лихорадочно делала записи и досадовала, что забыла на письменном столе свой диктофон.

— Будучи офицером абвера, Фрингс был прекрасным знатоком русских. А после того, как в мае 45-го Гелен и весь его отдел сдались американцам, их присоединили к организации-предшественнику ЦРУ. Позже, получив безоговорочную санкцию США, Гелен учредил «Организацию Гелена», которая впоследствии была преобразована в Федеральную разведывательную службу. — Мюллер-Мансфельд хрипло засмеялся, потом его смех перешел в кашель. Через некоторое время он продолжил говорить. — В течение самого короткого времени убежденные нацисты превратились в убежденных демократов. Фрингс не поехал вместе с ними в Америку, а предпочел остаться в советской оккупированной зоне. Также с санкции и ведома американцев он устроился в Министерство государственной безопасности и стал отвечать за обеспечение валютных поступлений для ГДР, он продолжал контактировать с Корпусом контрразведки, в дальнейшем — с ЦРУ и «Организацией Гелена» в Германии.

— Откуда вы все это знаете? — удивилась Фахингер.

— Мне 89 лет, — ответил старик. — Я очень многое видел и слышал в своей жизни и почти столько же забыл. Но Александр Фрингс произвел на меня большое впечатление. Он бегло говорил на шести или семи языках, был умным и образованным человеком и вел игру на обеих сторонах. Он был офицером управления, отвечающим за подготовку бесчисленных шпионов, отправляемых на Восток. Мог в любое время ездить на Запад, был знаком с высокопоставленными западными политиками и всеми наиболее важными руководителями в области экономики. Его друзьями прежде всего были лоббисты оружия. — Мюллер-Мансфельд сделал паузу и задумчиво потер свое костлявое запястье. — Но что Фрингс нашел в Аните с точки зрения внешности, я до сих пор не могу понять.

— Почему?

— Она была холодная, как лед, бабенка, — ответил Мюллер-Мансфельд. — Рассказывали, что Анита работала надзирательницей в концентрационном лагере Равенсбрюк. Она опасалась бежать на Запад, чтобы там ее случайно не опознали бывшие узники. В 1945 году в Дрездене она познакомилась с Фрингсом, и тот, имея тогда контакты с американцами и русскими, женившись на ней, смог защитить ее от уголовного преследования. Обретя новое имя, Анита отказалась от своих «коричневых» убеждений и также сделала карьеру в Министерстве государственной безопасности. Но, тем не менее… — Мюллер-Мансфельд ехидно хихикнул, — за ее слабость к западным товарам она получила в Вандлитце тайное прозвище «Мисс Америка», которое ее ужасно злило.

— Что вы можете рассказать о мужчине, который был у нее в тот вечер? — спросила Фахингер.

— У Аниты нередко бывали гости. Часто заезжала подруга ее юности Вера, и иногда также господин профессор.

Катрин набралась терпения и ждала, пока пожилой господин пороется в своих воспоминаниях и дрожащей рукой поднесет ко рту стакан с водой.

— Они называли себя «четыре мушкетера», — он опять хрипло засмеялся, и в его голосе слышалась насмешка. — Два раза в год они встречались в Цюрихе, даже после того, как Анита и Вера похоронили своих мужей.

— Кто называл себя «четыре мушкетера»? — переспросила Катрин Фахингер в замешательстве.

— Четверо старых друзей с давних времен. Они ведь знали друг друга еще с детства — Анита, Вера, Оскар и Ганс.

— Оскар и Ганс?

— Торговец оружием и его адъютант из финансового ведомства.

— Гольдберг и Шнайдер? — Фахингер взволнованно наклонилась вперед. — Вы их тоже знали?

Глаза Фридриха Мюллер-Мансфельда весело заискрились.

— Вы представить себе не можете, какими долгими могут быть дни в доме престарелых, даже если живешь в таких шикарных и комфортных условиях, как здесь. Анита любила рассказывать. У нее не было родственников, а ко мне она испытывала доверие. В конце концов, я тоже был одним из тех… Она была изысканной, но уже давно не такой хитрой, как ее подруга Вера. Эта дама — тертый калач. Она преуспела, если учесть, что когда-то была простой девочкой из Восточной Пруссии.

Он опять задумчиво потер костяшки пальцев.

— На прошлой неделе Анита была очень взволнована. Почему — об этом она мне ничего не говорила. Но у нее были постоянные гости. Сын Веры, тот, у которого лысая голова, был здесь несколько раз, а также его сестра-политик. Они часами сидели с Анитой внизу, в кафетерии. И «котик» приходил регулярно. Он возил ее на кресле по территории…

— «Котик»?

— Так она его называла, молодого человека.

Катрин Фахингер спрашивала себя, что с точки зрения 89-летнего человека может означать «молодой»?

— Как он выглядел? — спросила она.

— Гм. Темные глаза. Худощавый. Среднего роста. Обычное лицо. Идеальный шпион, не так ли? — Мюллер-Мансфельд улыбнулся. — Или швейцарский банкир.

— И он был у нее также в пятницу вечером? — спросила Катрин терпеливо, хотя от волнения ее била внутренняя дрожь. Боденштайн будет доволен.

— Да. — Мюллер-Мансфельд кивнул.

Фахингер достала из кармана свой мобильный телефон и стала искать фотографию Маркуса Новака, которую ей полчаса назад прислал Остерманн.

— Это не тот человек? — Она подала старику свой мобильный телефон. Тот сдвинул очки на лоб и поднес дисплей вплотную к глазам.

— Нет, это не он. Но этого я тоже видел. Думаю, это было даже в тот же вечер. — Мюллер-Мансфельд задумчиво наморщил лоб. — Да, вспомнил, — сказал он наконец. — Это было в четверг, примерно в половине одиннадцатого. Театральное представление как раз закончилось, и я пошел к лифту. Он стоял в фойе, как будто кого-то ждал. Мне бросилось в глаза, что парень нервничал. Постоянно смотрел на часы.

— И вы совершенно уверены, что речь идет именно об этом человеке? — хотела убедиться Фахингер, беря свой мобильный телефон.

— На сто процентов. У меня хорошая память на лица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию