За гранью - читать онлайн книгу. Автор: Марк Энтони cтр.№ 196

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За гранью | Автор книги - Марк Энтони

Cтраница 196
читать онлайн книги бесплатно

— Будем разговаривать с правителями доминионов, — сумрачно произнес бард. — И строго по отдельности — если, конечно, удастся добиться аудиенции. Покажу им это, — продемонстрировал он мешочек, — и постараюсь убедить, что еще не поздно дать отпор Бледному Властелину.

— Если еще не поздно, — чуть слышно уточнила Мелия, и ни один из присутствующих не осмелился ей возразить.

— Схожу-ка я к дяде, — решил Бельтан. — Ему проще договориться о встрече с братьями-монархами.

— Я с тобой, — встрепенулась Эйрин.

Бельтан вопросительно покосился на Даржа; тот солидно кивнул, и рыцарь с баронессой покинули сборище.

— А ты что скажешь? — обратился к волшебнице Фолкен. Та опустила котенка на пол и встала.

— Я бы хотела еще разок осмотреть то место, где заговорщик с железным сердцем напал на Трэвиса.

— Зачем?

Короткий взгляд — и бард понимающе закивал. Очередная демонстрация секретного метода общения без слов. Фолкен предложил даме руку, и они тоже направились к выходу.

— Он сказал, что на этот раз мне не сбить со следа Бледных Призраков, — негромко произнес им вслед Трэвис. — Что я сам указал им путь, выронив Синфатизар.

Фолкен и Мелия остановились. Бард обернулся и несколько секунд пристально рассматривал закутанного в одеяло землянина.

— К сожалению, это чистая правда, — с горечью подтвердил он. — После Белой башни они потеряли тебя — навсегда, как мы надеялись, — но камень выпал из шкатулки и воссиял невидимым светом, который для этих тварей лучше любого маяка. Теперь их появление в Кейлавере всего лишь вопрос времени.

У Трэвиса едва хватило мужества, чтобы кивком поблагодарить за честный ответ.

— Идем, Фолкен, — потянула барда Мелия. — Не стоит заранее пугаться того, что еще не случилось. Да и мы сложа руки сидеть не собираемся.

Фолкен покорно подхватил ее под локоток, и они вышли из комнаты. Грейс проводила взглядом удалившуюся пару и повернулась к оставшимся.

— Ну а мы с вами чем займемся? — спросила она.

— А что мы можем сделать, миледи? — пожал плечами Дарж. — Последний из заговорщиков мертв. Если у него и остались сообщники, мы их все равно не знаем. Наши друзья сейчас займутся обработкой участников Совета, нам же, я полагаю, разумнее всего оставаться здесь и охранять Трэвиса — на тот случай, если еще кто-нибудь явится по его душу.

— Нет, — возразил Трэвис. — Ты прав, Дарж, но этого недостаточно.

— Почему ты так считаешь? — первой среагировала на его неожиданное заявление Грейс.

Трэвис отбросил одеяло и выполз из кресла. Его все еще пошатывало, но сумбур в голове вроде бы улегся. Осталась, правда, одна нестыковочка, которая не давала ему покоя. Он лихорадочно напрягал память, силясь вспомнить и чувствуя, что подобрался совсем близко к разгадке. Ну же, ну!

Совет, говоришь? Да ты, видать, совсем дурачок, если веришь, что твоему драгоценному Совету позволят это сделать!

Пораженный мелькнувшей догадкой, Трэвис шумно выдохнул и щелкнул пальцами:

— Потому что ничего еще не закончилось! И я уверен, что тот парень с железякой в груди, который мечтал меня зарезать, был не один.

— С чего ты это взял? — насторожилась Грейс. Трэвис принялся возбужденно расхаживать взад-вперед по комнате, излагая вслух ход своих мыслей:

— Понимаете, тот тип, перед тем как… умереть, произнес одну любопытную фразу, о которой я только сейчас вспомнил. Это касается Совета…

Дарж озабоченно закрутил ус.

— И что же ты вспомнил, друг Трэвис?

И нерушимое, бывает, в мгновенье ока исчезает.

Туманное бормотание прикованного к стене человека огненной строфой вспыхнуло в голове Трэвиса, мгновенно связав все разрозненные фрагменты в единое целое.

— Они больше не собираются размениваться на мелочи. Они задумали уничтожить весь Совет Королей! Грейс в ужасе отшатнулась.

— Ты уверен?

— Более чем. Прихлопнут, как мух, — всех семерых одним ударом!

Скептичного эмбарца так просто убедить не удалось.

— Прости, друг Трэвис, — прогудел он, — но мне отнюдь не кажется очевидным твой вывод о наличии сообщников у погибшего. Разве не мог он задумать и осуществить этот план в одиночку?

— Не думаю. Во-первых, когда тот малый намекал на грозящую Совету опасность, он не мог не понимать, что ему конец, и заговорил об этом, вероятно, желая показать, что за него отомстят. Выходит, есть кому. Кроме того, я сильно сомневаюсь, что это он одним ударом снес голову лорду Олрейну. Такое по плечу только человеку благородного звания, с детства обученному обращаться с мечом, но никак не простолюдину. Убежден, что убийца жив, до сих пор скрывается в замке и искать его следует среди высшей знати.

— Согласна с тобой, Трэвис, — сказала Грейс, встретившись с ним взглядом. — Согласна еще и потому, что заговорщик в моем видении был гораздо ниже и полнее того человека с разными глазами, которого я видела проповедующим на городской площади и с которым ты так блестяще разделался.

Трэвис смущенно покраснел, но Дарж не позволил ему долго упиваться заслуженной похвалой. У упрямого эмбарца все еще оставались сомнения.

— Допустим, вы оба правы, — снова заговорил рыцарь, — но пусть мне кто-нибудь объяснит, каким образом этот оставшийся в живых мерзавец сможет осуществить столь грандиозный замысел? За прошедший месяц все эти коронованные особы до того надоели друг другу, что и двоих из них в одной комнате дольше пяти минут не удержать, не говоря уже о семерых.

Золотисто-зеленые глаза Грейс внезапно расширились.

— Праздник! — воскликнула она.

Дарж и Трэвис вопросительно уставились на нее.

— Эйрин говорила, что король Бореас устраивает грандиозный праздник в канун Дня Среднезимья, — пояснила Грейс. — Можно не сомневаться, что все семеро монархов примут приглашение. Они соберутся вместе в одном зале, и произойдет это как раз накануне решающего голосования. Вот тогда убийцы и нанесут решающий удар. Это их последний и единственный шанс!

— Все входы и выходы в пиршественный зал строго охраняются, миледи, — заметил эмбарец. — А на время празднества стражу обычно удваивают.

— Охрана не имеет значения, — возразил Трэвис, сразу и безоговорочно уверовавший в версию Грейс. — Она не успеет вмешаться, потому что заговорщики, я уверен, окажутся в числе приглашенных.

— Значит, нам придется обезвредить их до начала пира, — решительно заявила Грейс.

— Всегда к вашим услугам, миледи, — поклонился Дарж. — Но как вы узнаете, кого именно нужно э-э… обезвредить?

— Понятия не имею! — фыркнула Грейс. — Наверное, нужен отвлекающий маневр: какой-то неожиданный ход, который спутает преступникам карты и заставит их раскрыться раньше времени. Вот только ума не приложу, как это сделать, — пожаловалась она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию