Кровь тайны - читать онлайн книгу. Автор: Марк Энтони cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь тайны | Автор книги - Марк Энтони

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Грейс сжала ключ.

– Если морниши правы, то у него нет судьбы.

На мгновение в ночи вспыхнули два золотых огня и тут же погасли.

– Да, – хрипло возразил Бельтан. – Но у нее есть судьба. И, возможно, она есть у меня.

Рядом скользнула тень, и он содрогнулся.

Грейс коснулась его плеча.

– Ты их чувствуешь, верно?

– Я чувствую их, начиная от Омберфелла, но сейчас ощущения усилились. Они подобны снегу. – Он покачал головой. – Нет, скорее, холодный огонь в моей крови.

Грейс коснулась ожерелья.

– Может быть, у всех нас есть что-то в крови. Словно тайна, которую необходимо раскрыть. Нечто, от чего нам не уйти, как бы мы ни пытались. – Грейс опустила глаза, она, скорее, обращалась к самой себе, чем к Бельтану. – Нет, не верю. Не могу я поверить в то, что все заранее спланировано и нет никакой возможности переломить собственную судьбу. Неужели все, что мы сделали до сих пор, было напрасно – не может такого быть.

– Грейс?

– Обещай мне, Бельтан. – Она посмотрела ему в глаза. – Обещай, что не позволишь судьбе решать за тебя. Или за Тревиса. Обещай, что в конечном счете решение примешь ты.

Бельтан не очень понял, что имела в виду Грейс. Как можно решить то, что не в твоей власти? Однако в ее глазах горел такой огонь, что Бельтан кивнул и обещал сделать все, что в его .силах. Грейс удовлетворенно кивнула и отправилась на поиски Фолкена.

Бельтан больше ни с кем не хотел разговаривать. Многие утверждают, что с болью легче справиться, когда рядом кто-то есть, но, когда Бельтана охватывала тоска, он стремился остаться в одиночестве. Синдар снова занял свое привычное место на носу корабля, Грейс и Фолкен сидели в центре палубы, поэтому Бельтан направился на корму.

Он зацепился за что-то сапогом, раздался гудящий звук. Бельтан выругался и наклонился, чтобы выяснить, обо что он споткнулся.

Из палубы торчало железное кольцо. В тусклом свете он разглядел очертания квадрата – люк. Бельтан не сомневался, что раньше его здесь не было: еще вчера он облазал всю палубу.

– Тебе следовало бы позвать Фолкена, – пробормотал Бельтан.

Он знал, что барда заинтересует его находка. Однако Бельтан взялся за кольцо и потянул его на себя. Люк легко и беззвучно открылся. Внизу царила темнота. Бельтан осторожно опустил ногу, нащупал первую ступеньку деревянной лестницы, перевел дух и начал спускаться вниз.


Он не заметил, когда появился свет. Сначала совсем слабый, постепенно он становился все сильнее и почему-то не имел . ничего общего с дымным мечущимся пламенем факела. Зеленое с золотыми искорками сияние напомнило рыцарю о глазах Грейс. Воздух пронизывали свежие сладостные ароматы, и Бельтан сообразил, что спускается уже довольно долго. Он поднял голову и увидел уходящую вверх лестницу и квадрат открытого люка, в котором виднелись булавочные головки звезд. Он немного успокоился и стал спускаться дальше.

Лестница кончилась, и Бельтан ступил на сырую землю, а вовсе не на твердое дерево, как он рассчитывал. Оглядевшись по сторонам, рыцарь от изумления раскрыл рот.

Он попал в сад. Его окружали стройные деревья, их ветви сплетались наверху, образовывая сплошной лиственный полог, с которым играл легкий ветерок. Солнечный свет просачивался сквозь листву, оставляя на поросшей мхом земле пятнышки, подобные золотым монетам. Маргаритки смотрели на него своими влажными глазами, где-то неподалеку пели птицы.

– Ничего не понимаю, такого просто не может быть, – пробормотал Бельтан, скорее, просто чтобы что-то сказать.

С самого начала диковинный белый корабль казался ему сказочно нереальным, и вот он здесь. В таком саду нет места злу.

Бельтан нашел тропинку и пошел по ней, касаясь цветов кончиками пальцев; журчание воды стало громче. Пышные заросли папоротника местами скрывали тропу, и Бельтану приходилось отводить в сторону стебли. Впереди показался небольшой грот, ручей сбегал по камням в озерцо, на поверхности которого плавали лилии. Бельтану мучительно захотелось пить, и он опустился на колени, чтобы зачерпнуть воды из озера.

Когда рыцарь поднес пригоршню воды ко рту, у него за спиной послышались тихие шаги. Бельтан замер. Возможно, даже в этом райском уголке его поджидают опасности. Бельтан ждал, приготовившись вступить в схватку с неизвестным врагом. Шаги стихли. В зеркальной поверхности озера, у него за плечом, появилось отражение лица.

Бельтану показалось, что сердце остановилось у него в груди. Вода пролилась сквозь пальцы, по озеру пошла рябь и отражение исчезло. Бельтан встал и повернулся.

Он выглядел точно так же, как в Таррасе, в ту ночь, когда они встретились в круге костров морнишей: весь в черном, голова гладко выбрита, подбородок украшает короткая рыжая бородка, в ушах – серебряные серьги. Когда они увидели друг друга в первый раз, он выглядел иначе – бледнее, старше, – но это был он. Серые глаза оставались серьезными, но он улыбнулся, и сердце Бельтана снова забилось, только теперь быстрее.

– Тревис? – Голос Бельтана прозвучал едва слышно. Он сглотнул. – Клянусь кровью Ватриса, это, правда, ты?

Тревис, продолжая улыбаться, сделал шаг к нему. От него пахло свежестью и лесом. У Бельтана закружилась голова, и он покачнулся. Тревис положил ему руку на плечо и помог устоять на ногах. Его рука была теплой и сильной.

Бельтан дрожал, безуспешно пытаясь понять, что происходит.

– Мы думали, что потеряли тебя в Этерионе – я так подумал. Но тебя там не оказалось. Мы расчистили обломки, там не было твоего тела. С тех пор мы все время пытаемся найти тебя и остальных. Но мы не знали, куда ты исчез. А теперь ты здесь. Вот только как такое может быть? Как ты мог?..

Тревис поднес палец к губам и покачал головой. Он прав: бессмысленно пытаться понять. Белый корабль и чудесный сад в трюме – разве такое возможно? Значит, почему бы здесь не оказаться Тревису? Как он сюда попал, где остальные – это потом. Сейчас Бельтан должен открыть то, что не давало ему покоя весь прошлый год, и на сей раз никто им не помешает.

Голос Бельтана зазвучал громче.

– Я продолжал тебя искать. Я бы никогда не сдался, как бы далеко ты ни оказался и сколько бы миров ни встало между нами. В тот день, когда я в первый раз увидел тебя в Кельсиоре, я понял, что полюблю тебя, что больше не властен над собой. Только благодаря тебе я чувствую себя человеком.

Бельтан осмелился поднести руку к его лицу и коснуться большим пальцем шершавой бородки.

Тревис молчал.

– Все в порядке, не нужно отвечать. Ты возвышаешься надо мной, как звезды над камнями. Ты Повелитель рун, а я всего лишь ублюдок. И я знаю… – следующие слова были исполнены горечи, но Бельтан заставил себя их произнести, – …что ты любишь Вани, а она любит тебя. Я не слишком хорошо с ней обращался во время нашего путешествия, но она сильная, храбрая и благородная. Ты заслуживаешь такого спутника жизни. И я не буду вам мешать, если ты так пожелаешь. Просто я хотел тебе рассказать, что у меня на сердце. – Бельтан ощущал странную решимость, на душе у него стало грустно и спокойно. Теперь он знал, что ему делать. – Если ты скажешь, что я должен уйти, я исполню твою волю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию