Сага о Рунном Посохе - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 227

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сага о Рунном Посохе | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 227
читать онлайн книги бесплатно

— Так, значит, мы с Корумом все же — один человек?

— Различные проявления единого героя, обитавшего в разных мирах в разные эпохи. Это очень скользкий вопрос, поскольку в обычных условиях две инкарнации Воителя не могут сосуществовать в одном мире в одно и то же время, иначе последствия могут быть ужасающими… Однако сейчас мы имеем разом четыре таких воплощения. Вы еще не успели повстречаться с Эрекозе?

— Нет.

— Он занимает кабину на носу, вместе с восемью другими воинами. Мы ждем только Элрика и сейчас вовсю торопимся за ним. Его предстоит извлечь из вашего прошлого, тогда как Корум относится к тому, что вы назвали бы своим будущим, если бы вы обитали с ним в одном мире. Ставки в игре столь высоки, что нам приходится идти на огромный риск. Будем надеяться, что это окажется не впустую.

— Но о каких же силах идет речь?

— Я сказал вам то же самое, что сказал двоим другим. Об этом же поведаю и Элрику. Но больше ничего объяснить не могу. Поэтому воздержитесь от вопросов, когда я закончу. Договорились?

— А разве у меня есть выбор? — отозвался Хоукмун.

— Все остальное, — добавил Капитан, — вы узнаете, когда придет время.

— Продолжайте, прошу вас.

— Мы направляемся на остров. Острова — большая редкость в этих водах, которые принадлежат тому, что вы именуете Лимбом. Остров этот или, точнее, город, который на нем расположен, множество раз подвергался атакам как Хаоса, так и Порядка, ибо оба они стремятся завладеть им, но никому до сих пор не удавалось достичь цели. Некогда в этом городе было убежище существ, которых мы знаем под именем Серых Владык, но они давно исчезли оттуда… Никто не знает, куда. Им на смену пришли враги несоизмеримой силы, существа, способные уничтожить все миры Вселенной. Именно благодаря Совмещению плоскостей они получили доступ в наш мир, а теперь закрепились здесь, и поскольку они уже начали наступление на наши границы, то не успокоятся, пока не уничтожат всю жизнь в окружающих мирах.

— И в самом деле, они должны обладать необычайной силой. Так, стало быть, ваш корабль должен собрать воинов, дабы привести подкрепление тем, кто сражается на острове?

— Да, мы плывем прямо на врага.

— И обречены на гибель, не так ли?

— Нет. Каждый в отдельности в любом из своих воплощений, никто из вас не сумел бы уничтожить противника. Именно поэтому мы призвали разом несколько инкарнаций. Чуть позже я поведаю вам больше.

Капитан помолчал немного, словно пытался услышать что-то сквозь плеск волн, рассекаемых носом корабля.

— Ладно, похоже, пришла пора взять на борт последнего пассажира. Ступайте, Хоукмун. Простите меня за резкость, но я должен вас покинуть.

— Но когда мы сможем поговорить еще?

— Скоро, — капитан указал на дверь, открывшуюся саму по себе. — Очень скоро.

От всего услышанного у Хоукмуна гудело в голове. Пошатываясь, он вышел наружу, окруженный пеленой тумана.

Где-то вдалеке слышался шум прибоя, и он понял, что корабль приближается к земле. Он хотел было задержаться на мостике, чтобы взглянуть на берег, но почему-то тут же передумал и двинулся в каюту, и лишь перед тем, как зайти внутрь, в последний раз обернулся и окинул взглядом загадочный силуэт Кормчего, неподвижно застывшего у штурвала.

Глава 3
ОСТРОВ ТЕНЕЙ

— Ну что, просветил ли вас наш Капитан, мессир Хоукмун? — поинтересовался Эмшон. Когда герцог входил в каюту, он как раз собирался ходить ферзем.

— Немного, но и темных пятен осталось немало. К примеру, как тут все устроено, на этом корабле? Почему нас по десять человек в каждой каюте?

— Может быть, все дело просто в том, что больше сюда не поместится? — предположил Тереод, который вроде бы выигрывал партию.

— Но ведь наверняка достаточно места внизу, под палубой, так что ваше объяснение не выдерживает никакой критики.

— Кстати, а где места для отдыха, где наши койки? — полюбопытствовал Хоукмун. — Вы ведь здесь гораздо дольше, чем я. Где же вы спите?

— Мы не спим, — отозвался барон Готтерин, указывая на Рейнгира, который по-прежнему храпел в углу. — Кроме этого, поскольку он больше ни на что не способен. — Толстяк-солдат пригладил свою лоснящуюся бороду. — Думаете, человек в аду способен спать?

— Вы все твердите одно и то же, с того самого момента, как поднялись на борт, — воскликнул Джон ап-Райс. — Элементарная вежливость требует, чтобы вы наконец замолчали или сменили тему.

Готтерин захихикал и отвернулся.

Уроженец Йеля вздохнул и вновь погрузился в раздумья, потягивая вино.

— Насколько я понял, скоро мы возьмем на борт последнего спутника, — промолвил Хоукмун, после чего обратился к Коруму — Это некий Элрик. Вам знакомо это имя?

— Разумеется. А вам?

— Мне тоже.

— Однажды Эрекозе, Элрик и я сражались бок о бок. Тогда в башне Войлодьона Гагнасдиака нас выручил из беды Рунный Посох.

— А что вы о нем знаете? Связан ли он каким-то образом с Космическим Равновесием? В последнее время я только о нем и слышу.

— Все может быть, — промолвил Корум. — Но не пытайтесь добиться от меня ответов на ваши вопросы, друг Хоукмун, поскольку я во всем этом смыслю не больше вашего. И все же Посох, кажется, символизирует Равновесие.

— О да.

— Насколько я слышал, именно благодаря Равновесию боги сохраняют свою власть. Но почему мы тогда должны за него бороться?

Корум загадочно усмехнулся.

— А действительно ли мы помогаем богам?

— Мне казалось, что мы только этим и занимаемся.

— В обычное время, полагаю, что да, — бросил Корум.

— Ну вот, теперь вы говорите загадками не хуже Капитана, — и Хоукмун рассмеялся. — Что вы хотели этим сказать?

Корум тряхнул головой.

— Сам точно не знаю.

Неожиданно Хоукмуна охватило состояние блаженства, какого он уже давно не испытывал, и он не преминул заявить об этом вслух.

— Это вино, которым напоил вас Капитан, — пояснил Корум. — Каждый из нас отведал его. Оно есть и здесь, в каюте. Прежде вы пили обычное вино, но теперь, если желаете…

— Нет, не сейчас. Но оно придает живость уму…

— О да, я чувствую это.

— Вы находите? — раздался голос Киита Приносящего Несчастье. — А на меня оно подействовало прямо противоположным образом. У меня в голове проясняется только, когда я дерусь с врагом.

— Насколько я понял, схватка не за горами, — объявил Хоукмун.

Все тут же принялись расспрашивать его, и Хоукмун повторил то немногое, что поведал ему Капитан. Спутники начали строить предположения, и даже барон Готтерин немножко повеселел и перестал толковать исключительно о преисподней и возмездии за грехи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению