Сага о Рунном Посохе - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 208

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сага о Рунном Посохе | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 208
читать онлайн книги бесплатно

Илиана улыбнулась, прячась среди деревьев и с радостью наблюдая за тем, как гибнут захватчики под ударами тех же пушек, которые причинили столько бед защитникам города при взятии его войсками самого Имрила.

Врагу был нанесен значительный урон, но соотношение сил все равно оставалось в его пользу. К сожалению, больше не было возможности использовать огненные пушки, поскольку теперь они нуждались в перезарядке, а топливо к ним являлось очень тонкой субстанцией, которое требовалось в течение долгого времени капля за каплей наливать в особую камеру. Илиана увидела, как из-за орудий выбежали ее воины и исчезли в соседних домах. Над Виринтормом повисла тишина.

Затем откуда-то с запада вновь донесся стук копыт, и солнце, светившее сквозь ветви деревьев, отразилось в изукрашенных самоцветами масках и стальных панцирях.

Катинка фон Бек, прятавшаяся в кроне дерева, расположенного в нескольких десятках метров от наблюдательного поста Илианы, воскликнула:

— Это Калан, с ним воины Империи Мрака. Они тоже владеют огненными копьями.

Действительно, лицо всадника, который мчался во весь опор во главе отряда, было закрыто маской Змеи. С крыш прилегающих к улице домов навстречу отряду протянулись рубиновые нити огненных копий. Несколько лучей скрестились на фигуре Калана, но он скакал, словно не замечая их. Илиана не верила собственным глазам. Никто, даже колдун, не мог оставаться неуязвимым для этих смертоносных огненных языков.

Однако спутникам его повезло куда меньше. Они падали под ударами, не успевая даже выстрелить в ответ. Уцелевшие тотчас выхватили оружие и принялись палить наугад по крышам домов, и в воздухе сплелась настоящая рубиновая паутина.

Но Калан разрывал ее с легкостью, нахлестывая лошадь и вонзая шпоры ей в бока с такой силой, что кровь струилась и капала на мостовую.

И он хохотал.

Смех этот показался Илиане странно знакомым, но сперва она никак не могла понять, откуда. И лишь затем осознала, что точно так же накануне смеялась она сама в пылу битвы.

Калан прервал бешеную скачку своего коня на главной площади, и хохот его сменился протяжным жалобным воплем, когда он обнаружил, во что превратился королевский дворец.

— Моя лаборатория!

Соскочив с коня, барон бросился к пепелищу, пренебрегая опасностью. Казалось, его совсем не интересовала участь отряда, солдаты которого с трудом отбивались от воинов Илианы, окруживших всадников.

Илиана не сводила с него глаз. Что он там ищет?

Двое воинов Илианы отделились от толпы сражающихся и побежали в сторону колдуна. Заслышав их шаги, он повернулся к ним и обнажил меч. И вновь Илиана услышала зловещий хохот, доносившийся из-под маски Змеи, он звучал как-то особенно странно и неестественно.

— Оставьте меня в покое! — крикнул он нападающим. — Вы бессильны передо мной.

Илиана с трудом удержалась от крика. Один из воинов, первым подбежавший к Калану, пронзил его мечом. Она отчетливо видела, как клинок проткнул тело барона насквозь и вышел с другой стороны. Но Калан, как ни в чем не бывало, освободился от клинка и ударил своим мечом по плечу воина, нанеся ему глубокую рану. Тот пошатнулся и застонал, а Калан нетерпеливым движением вновь взмахнул мечом и на сей раз рассек горло нападавшего. Стон раненого захлебнулся в потоке крови, хлынувшей из новой раны. Юноша рухнул у ног колдуна и больше не шевелился. Его напарник на мгновение заколебался, но затем нанес сильный удар по предплечью колдуна, не защищенному латами. Подобный удар любого другого оставил бы без руки, но гранбретанец был невредим, как и прежде. Не понимая, что происходит, воин отступил, охваченный мистическим ужасом. Но Калан уже перестал обращать на него внимание и вернулся к своим поискам, разбрасывая сапогами кучи пепла, угля и сгоревших останков.

— Меня нельзя убить! — выкрикнул он, не глядя на нападавшего. — Не заставляйте меня терять время, и я пощажу вашу жизнь. Мне нужно кое-что отыскать. Какой же глупец приказал учинить столь непотребное разрушение!

Солдат Илианы по-прежнему стоял на месте, и голова в змеиной маске наконец обернулась к нему. И колдун проговорил, словно обращаясь к упрямому мальчишке:

— Меня нельзя убить, повторяю вам. На это способен лишь один-единственный человек во всей безграничности Вселенной. Но этого человека я здесь не вижу. Так что проваливай.

Всей душой Илиана сочувствовала своему воину, который, наконец, пошатываясь, бросился прочь от колдуна, а затем Калан, довольный, захохотал.

— А! Вот оно!

Нагнувшись, он что-то поднял с земли.

Илиана тем временем подбиралась все ближе, перепрыгивая с ветки на ветку, и, наконец, спрыгнула на землю рядом с Каланом, отделенная от него морем трупов.

— Барон Калан!

Змеиная маска повернулась к ней.

— Порядок, я его… — он уже готов был показать ей свою находку, как вдруг застыл на месте. — Что такое? Но это невозможно! Или мое искусство подвело меня?

— Вы думали, что покончили со мной?

Илиана двинулась к нему. Ее не пугала его неуязвимость. Она чувствовала, что должна сразиться с ним, и даже сама себе не могла объяснить этого порыва.

— Покончил? Что за глупости, все куда более тонко. Мой кристалл поглотил вашу душу. Это был мой шедевр, венец моих изысканий в этой области. Он был создан для другого человека, неизмеримо более могущественного, чем вы, однако обстоятельства потребовали, чтобы вы стали первой жертвой, иначе я бы погиб от руки Имрила.

Издалека до них доносился шум боя. Однако Илиану это не остановило.

— Я должна отомстить вам, барон Калан.

— Вы не можете убить меня, сударыня, даже если того пожелаете. Для вас это невозможно.

— И все же я обязана попробовать. Змеиный повелитель пожал плечами.

— Ну, если таково ваше желание… Но я хотел бы узнать, каким образом душа ваша смогла ускользнуть из ловушки. Я думал, она застрянет там на веки вечные. Основываясь на этом успехе, я намеревался провести более изощренные опыты. Да. И все-таки, как вам удалось сбежать?

— Она никуда не сбегала, барон Калан, — раздался внезапно голос с другого конца площади.

Колдун обернулся.

— О чем это вы?

— Разве вы не понимаете, что за душу попытались заточить в своем кристалле? — продолжил Джери-а-Конел.

— Какую душу? О чем это вы?

— Известны ли вам легенда о Вечном Воителе?

— В общем-то, да Она попадалась мне в каких-то древних манускриптах.

Змеиная маска поворачивалась от Джери к Илиане и от Илианы к Джери, а тем временем Илиана продолжала неумолимо надвигаться на Калана.

— Так припомните, о чем вы читали.

В этот миг Илиана оказалась прямо перед бароном Каланом Витальским. Уверенным движением клинка она сбила с него разукрашенный шлем вместе с маской, выставив на дневной свет бледное дряхлеющее лицо колдуна, украшенное клочковатой белой бородкой и обрамленное редеющими волосами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению