Предательство в Крондоре - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предательство в Крондоре | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Оуин сел и подвигал ногами, которые затекли и очень болели. Внутренняя сторона бедер была покрыта синяками, и Оуин понял, что проделал долгий путь в неудобном седле. Будь он в сознании, он, наверное, не выдержал бы такой убийственной поездки. Насколько он мог вычислить, прошло семь или восемь дней, и лошади под ним менялись много раз. Нелегко было выжить с затуманенными мыслями и будучи привязанным к седлу — видно, боги помогли ему.

Послышался стук тяжелых сапог по камням. Звук открывающейся двери подсказал ему, что прибыли его тюремщики. Оуина подняли на ноги, и он застонал от боли.

С глаз сняли повязку, и даже относительно неяркий свет факела, находившегося за решеткой, заставил пленника заморгать. Кинжалом ему разрезали веревки на запястьях, и он попытался пошевелить руками, но плечи тут же пронзила адская боль. Юноша чуть не упал, но два охранника подхватили его под руки.

Подошел Нараб и встал перед Оуином.

— Он не опасен, дурман еще не вышел, — бросил он, развернулся и удалился.

Оуина вывели из его темницы, и в тот же момент из соседней клетушки вывели Гората. Оуин заметил, что темный эльф выглядел не лучше, чем он, хотя и держался увереннее.

Туннель был длинным и темным, Оуин понял, что находится глубоко под землей. Хотя его магические способности были отключены, он сразу же понял, что когда-то здесь обитала могущественная сила. Было что-то древнее и ужасное в этом месте — Оуин вздрогнул.

Их провели сквозь несколько туннелей до площадки, с которой поднимались вверх широкие ступени. Они прошли по лестнице, затем по широкому коридору и оказались в огромном зале с массивным троном в центре, в данный момент пустым. Справа стоял трон поменьше, на нем восседал крупный, крепко сбитый моррел. Это не мог быть никто иной, кроме Делехана.

— У меня для тебя подарок, хозяин, — сообщил Нараб.

Стражи толкнули Гората и Оуина вперед так, что оба упали прямо у ног Делехана.

— Кто это? — спросил Делехан, встав перед Гератом.

— Горат из арданьенов! Я захватил его. Предоставь мне честь вырезать ему сердце, чтобы я смог отомстить за убийство моего брата.

— Твой брат был идиотом! — заорал Делехан.

Оуин взглянул на возвышавшуюся над ним фигуру и с удивлением отметил прямые, грубые черты лица, что было странно для эльфа. Ярость полыхала на лице Делехана, и это было самой выразительной гримасой, которую юный маг когда-либо видел на лице темного эльфа.

— И ты такой же недоумок! — добавил Делехан. — Опять ты все провалил, паршивый пес!

Оуин взглянул на Нараба, который был бледен и чуть ли не дрожал от страха и злости.

— Но… я привел предателя! Мы можем подвергнуть его пыткам и узнать имена других изменников.

— Ты ничего не понимаешь! — Делехан повернулся к стражникам. — Отведите этих двоих обратно в их темницы. Я допрошу их позже. Твоя жизнь висит на волоске, — обратился он к Нарабу. — Еще одна ошибка — и твоя голова украсит кол за воротами! Теперь прочь с моих глаз, неудачник, и не смей беспокоить меня, пока я не пошлю за тобой, — с этими словами он вышел из зала.

Хотя Оуин не был знатоком моррельской мимики, он совершенно ясно увидел ненависть на лице Нараба, когда тот уставился в спину удаляющемуся Делехану. Двое стражников резко подняли Оуина на ноги, и ему пришлось снова пройти по туннелям Сар-Сарготского подземелья.


Им не принесли ни пищи, ни воды, и Оуин посчитал это естественным, поскольку их могли убить в ближайшие несколько часов. Время тянулось медленно. Горат молчал. У Оуина также не было никакого желания говорить. Его захлестнули оцепенение и усталость. Тяжелая поездка, недостаток еды и сна, дурманящее зелье — после этого он мог лишь лежать на холодных камнях и пытаться собраться с силами.

Время тянулось медленно, какие-то непонятные мысли проносились в мозгу и исчезали прежде, чем он успевал их уловить; возможно, он ненадолго задремал.

Внезапно он сел, ощутив на коже едва заметное покалывание. Магия! Возбужденный затухающим эффектом чьего-то заклинания, он схватился за решетку темницы. Раздался скрип, и дверь в решетке открылась.

— Горат! — яростно зашептал он.

Горат взглянул вверх, и его глаза расширились, когда он увидел, что Оуин свободен.

— Кто-то использует магию, чтобы освободить нас! — сказал Оуин, проходя в дверь, забыв про раны и усталость.

— Но кто? — удивился Горат, проверив дверь и также найдя ее незапертой.

— Понятия не имею, — признался Оуин. — Может быть, тот, кто помог тебе сбежать с Севера в прошлый раз?

— Подумаем над этим позже, — решил Горат. — Мы должны выбраться из крепости, пока они не обнаружили пропажу.

Беглецы осторожно двинулись по коридорам подземелья. В большом зале они обнаружили мертвого стражника, лежащего на полу в луже свежей крови.

— Кто бы ни творил заклинание, он делал это отсюда, — предположил Оуин.

— Смотри, — Горат указал на стол, где были сложены вещи, отнятые у двух узников.

Темный эльф взял свой меч и протянул Оуину его посох.

— Думаю, они не оставили мне ни одного золотого, — сказал Оуин.

— Уж конечно, — усмехнулся Горат.

Оуин присел и, обыскав мертвого стражника, обнаружил маленький мешочек.

— Что ж, в таком случае это нам пригодится, — он двинулся к лестнице. — Ты знаешь, как выбраться отсюда?

— Есть несколько путей, — ответил Горат. — В этом городе живут десятки тысяч наших людей. Если Делехан держит более нескольких сотен за пределами центральной части дворца, я буду очень удивлен. Кроме того, многие племена не знакомы друг с другом, к тому же здесь много людей-отступников, так что, выбравшись из центральной части, мы сможем улизнуть. — Он начал подниматься по лестнице. — Но только в том случае, если мы будем далеко отсюда, когда они обнаружат наше исчезновение.

Оба пробежали по каменной лестнице, потом по коридору и, спустившись вниз, миновали темный проход. Они все время прислушивались, ожидая того, что позади протрубят тревогу, но ничего не происходило.

Внезапно они оказались на поверхности, во внутреннем дворе, где не было ни души. Горат махнул рукой, и Оуин последовал за ним. Ему все еще досаждали зелье и раны, но страх и надежда помогали двигаться вперед.


Беглецы укрылись в зарослях кустов, чтобы немного передохнуть. Неожиданно пошел снег.

— Здесь когда-нибудь бывает весна? — спросил Оуин.

— Да, — тихо произнес Горат. — Она приходит очень поздно, и теплых дней мало. Но мы видели весну.

— А я-то считал Вабон холодным местом, — усмехнулся Оуин.

— На что похожи твои родные места? — спросил Горат.

— Тимонс? Там почти всегда тепло. — Оуин мысленно перенесся на родину. — Бывают дожди, море иногда штормит, но летом довольно жарко. Моя мать ухаживает за садом, а отец разводит лошадей. Ох, я только сейчас понял, как мне всего этого не хватает!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению