Подземелья Хейвена - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Грин cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подземелья Хейвена | Автор книги - Саймон Грин

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

«Никогда не доверяй чертовым гвардейцам», – подумал про себя Вульф, кивая Винтер.

– Прекрасно, – произнес он вслух. – Тогда идем. Время катастрофически быстро истекает.

– Вы правы. Если Мэдиган убьет еще кого-то, у меня будут крупные неприятности по службе.

– Вы сама доброта, Винтер, – заметил Вульф.

Они без приключений прошли по опустевшему Дворцу. Готовясь к штурму, наемники ожидали атаки изнутри. Саксона же в лицо знали лишь те, кто находился в Главной Палате. Джессика торопливо шагала по коридору, отдавая честь старшим командирам и не отвечая на вопросы. Вульф уверенно шел впереди, ведя Дружину к цели кратчайшим путем. Все благополучно достигли Главной Палаты. Здесь Винтер, Саксон и Макреди остались в коридоре, а остальные вошли в залу. Хок взглянул на Барбера.

– Разговаривать буду я, хорошо?

– Конечно, – ответил Стюарт, – они скорее тебя примут за своего.

Пронзив Барбера уничтожающим взглядом, Хок подошел к часовому, стоявшему у дверей.

– Как у вас дела?

– Неплохо. Сидят тихо, как мышки. А что, ожидаются неприятности?

– Возможно. Через минуту Мэдиган придет за новой жертвой. Он прислал нас сюда на всякий случай.

– Это здорово, – согласился наемник, закрывая дверь. – Вы уже знаете, что здесь натворил чертов гвардеец?

– Слышал. Надо смотреть в оба, этот ублюдок может вернуться.

– Надеюсь, что он вернется, – мрачно заметил часовой, поглаживая рукоятку меча.

Хок и Изабель расположились около буфетного столика, Барбер прислонился к стене у входа. У Хока бурчало в животе, и ему приходилось отворачиваться от соблазнительных закусок, чтобы удержаться от искушения наесться до отвала.

В комнате находились шестнадцать террористов и двадцать один заложник, включая обоих Королей. Большинство пленников были бледными и перепуганными, но и среди них выделялись люди с решительными лицами. На этих явно можно было бы положиться в горячем деле.

Хок слегка нахмурился. Если наемники в зале догадаются, какой оборот примет дело, они сразу попытаются заполучить самых важных заложников для прикрытия, и прежде всего Королей. Последних надо защитить любой ценой. Что станет с остальными, неважно, лишь бы Короли вышли из передряги целыми и невредимыми. Так приказала Винтер. Но Хок для себя решил, что Короли имеют право на жизнь такое же, как все остальные люди. Задача трудная, но ее можно облегчить, поставив Королей в известность о планах Дружины. Пусть Их Величества защищают те, кому это положено по должности.

Хок велел Изабель оставаться на месте и направился к возвышению, на котором стояли троны. Теперь первый отряд занял боевую позицию. Барбер у двери, в любой момент сможет запереть ее, Изабель прикроет заложников, а Хок – Королей. Пока все шло по плану, но нервы Хока были натянуты, словно струны. По опыту он знал: в самую продуманную операцию может вмешаться госпожа Судьба, и тогда начнется кавардак. Кажется, они не оставили места для промаха, однако…

Хок остановился перед Королями и улыбнулся им самой ободряющей улыбкой. Монархи не обратили на Хока внимания, а придворные уставились на него со смешанным выражением ненависти и страха. Капитан помахал рукой наемникам, стоящим за спинками тронов, и, словно рассматривая бриллианты на коронах, наклонился к Королям.

– Не волнуйтесь, – чуть слышно прошептал он, – помощь близка. Когда начнется свалка, сохраняйте спокойствие. Это часть нашего плана, чтобы отвлечь наемников. Я и мои товарищи позаботимся об остальных. Затем мы запрем двери и будем отбиваться, пока не подоспеет помощь. Вам понятно?

– Вполне, – ответил Король Грегор, почти не шевеля губами, – как вас зовут?

– Капитан Хок из хейвенской городской Стражи.

– Сколько вас? – тихо спросил аутремерский Король Людовик.

– В этой комнате только трое, но там, снаружи, собраны крупные силы.

– Маловато, капитан Хок, – заметил Грегор, – вряд ли три человека устоят против серьезной атаки.

– Знаю, – согласился Хок, – поэтому я прошу вас подыскать среди заложников надежных людей, которые помогут нам.

Король Грегор кивнул:

– Думаю, это возможно, капитан.

Он жестом подозвал к себе молодого дворянина. Тот сначала оглянулся, не наблюдают ли за ним наемники, а затем неторопливо подошел к трону. Посмотрев на Хока, дворянин перевел взгляд на своего повелителя. Король Грегор улыбнулся:

– Ты верно угадал, друг мой. Кажется, нас собираются спасти, и господин, на которого ты смотришь, – один из спасителей. Но им нужна наша помощь. Найдите-ка среди придворных тех, кто умеет владеть не только десертной ложкой, но и шпагой, и прикажите им собраться вокруг меня и Людовика.

– Ваше слово – закон для меня, Ваше Величество. Я уже давно ожидал этого.

Сэр Роланд слегка поклонился Королям, еще раз посмотрел на Хока и смешался с толпой. Хок оглянулся, но похоже, никто не заметил их разговора. Наемники хороши в бою, но как тюремщики никуда не годятся. Он убедился, что Барбер и Изабель на месте, и нетерпеливо дотронулся до рукоятки топора. Все готово, можно начинать. Но почему медлят Винтер и Саксон?

Внезапно Хок заметил молодого дворянина, на помощь которого рассчитывал Грегор, и кровь застыла у него в жилах: сэр Роланд оживленно разговаривал у окна с кучкой наемников, показывая на Хока пальцем. Те, удивленные, посмотрели на него и опять повернулись к дворянину. С проклятием Хок выхватил топор.

– Изабель, Барбер, нас предали! Зовите сюда второй отряд и закрывайте дверь! Скорее!

Два стоявших рядом с ним наемника сразу же рухнули под его ударами. Среди заложников поднялся неистовый вой, остальные террористы бросились в атаку, на ходу извлекая из ножен мечи. Зловеще улыбаясь, Хок поджидал их, сжимая в руке окровавленный топор. Барбер что-то крикнул в приоткрытую дверь и, развернувшись, оказался лицом к лицу сразу с тремя противниками. Его меч описал в воздухе сверкающую дугу, лезвие коротко сверкнуло и сразу потускнело, окрашенное кровью. Через несколько секунд все трое нападавших лежали перед ним мертвые. Изабель бросилась ему на помощь, но, окруженная толпой наемников, вынуждена была остановиться. Прижавшись спиной к стене, она выхватила длинный кинжал, и вскоре паркетный пол рядом с ней стал скользким от крови врагов.

Поднялась невообразимая сумятица, которая еще более усиливалась, когда в залу ворвался второй отряд Дружины. Джессика и Саксон врезались в толпу наемников, как топор в гнилое дерево. Казалось, еще чуть-чуть, и разрозненная Дружина Молота одолеет всех террористов, как вдруг в распахнутые двери вбежали свежие силы противника под предводительством Глена и Бейли. В Главной Палате стало так тесно, что трудно было сражаться. Некоторые из заложников, пытаясь помочь своим спасителям, бросались на террористов с голыми руками, но часть придворных во главе с сэром Роландом присоединились к бандитам. Воздух наполнился криками и стонами. Роскошные ковры насквозь пропитались кровью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению