Кузница в Лесу - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Роэн cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кузница в Лесу | Автор книги - Майкл Роэн

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Прочная кладка, Элоф, как ты и говорил, — сказал Керморван. — Но кем были строители?

Элоф ошеломленно покачал головой.

— Не представляю. Но по крайней мере здесь мы можем найти укрытие на ночь.

— Жутко холодное укрытие, — проворчал Рок. — Хотя не сырое, надо признать, и вокруг не копошатся разные твари — вообще ничего живого.

— Нет даже плесени и лишайников, — подтвердила Иле. Ее широкие ноздри раздулись, когда она стала принюхиваться. — Странно, что нет запаха летучих мышей; они любят такие места. Должно быть, климат стал настолько суровым, что они не смогли выжить. Что касается нас, я хотела показать еще одну вещь…

Она указала на темноту в заднем конце зала, и Элоф, забравший руку у Керморвана, направил туда луч света. В его ровном сиянии они увидели широкий проем между концом пола и дальней стеной — настоящий колодец черноты.

— Лестница, — кратко пояснила Иле. — Она была покрыта такими же мозаичными плитками; их обломки сейчас разбросаны по ступеням. Но там, куда она ведет, слишком темно даже для моих глаз. Правда, воздух там достаточно свежий и даже есть слабый ток в нашем направлении. Что это вам напоминает?

— Тоннель, — сказал Элоф и тихо присвистнул.

— Ты подумал о том же, что и я? — поинтересовался Рок. Керморван стукнул кулаком по раскрытой ладони.

— Керайс! Вот почему мы оказались здесь! Мы должны были обнаружить это место.

— Возможно. — Элоф нахмурился. — Но куда он может вести? Вокруг нас лишь голые пустоши да этот холм из камней.

— Камни тоже откуда-то упали, — благоразумно заметил Рок. — В той расщелине мы находились слишком низко и не могли видеть, что находится наверху.

— Странное явление на такой плоской равнине, — задумчиво произнес Керморван. — Сомнения Элофа кажутся мне оправданными. Как далеко ведет этот тоннель? Хватит ли нам света? Нужно вернуться на поверхность и разведать…

Его голос пресекся. Клочок серого неба в проеме наверху исчез, и теперь там царила сплошная тьма. Ночь снова опустилась на Холодные Земли и принесла путникам новые тревоги.

— Похоже, лучше будет заночевать здесь и дождаться утра, — пробормотал Рок. Но, судя по его голосу, он сам был не рад такому предложению и с подозрением поглядывал наверх. — Хотя сейчас это место уже не кажется таким безопасным…

— Здесь мы открыты для нападения сверху, а позади — другая неизведанная темнота, — согласился Элоф. — Кроме того, мы не можем даже зажечь костер.

Керморван решительно кивнул.

— Тоннель может вести вверх или вниз. Думаю, перед тем как устроиться на отдых, нам нужно получить хоть какое-то представление о том, что находится внизу. Наверное, мы сможем найти там более безопасный уголок или хотя бы менее открытое место.

Иле кивнула.

— Я готова, как всегда. И, честно говоря, чем дальше я нахожусь от этого черного неба, тем лучше себя чувствую.

Они немного подкрепились, а потом Керморван с мечом в руке двинулся вниз по лестнице во главе маленького отряда. За ним, по его распоряжению, шел Элоф с вытянутой рукой, которая уже начинала болеть от напряжения. Иле, чьи большие дьюргарские глаза внимательно вглядывались во тьму, держалась рядом с Элофом на тот случай, если он оступится и потеряет равновесие на ступенях, усеянных крупными и мелкими камнями. Рок замыкал шествие, нервно оглядываясь на тени, пробегавшие мимо по мере того, как свет двигался дальше.

Спуск оказался нелегким, так как вырезанные в скале лестничные ступени были узкими, крутыми и немного покатыми от долгого использования, а сверху насыпалось много щебня. Лестница вела очень глубоко, поворачивая в разных направлениях, так что путники не знали, чего можно ожидать за следующим углом. Спуск продолжался так долго, что они испытали легкое потрясение, когда следующий шаг оказался на одном уровне с предыдущим, а стены как будто раздались в стороны. Лестница заканчивалась горизонтальным коридором с закругленным потолком, простой арочный свод которого ничего не говорил о том, кем были таинственные строители. После короткого перехода путники вышли к очередной лестнице с широкими ступенями, полого ведущей вниз, но эта лестница уже через несколько шагов упиралась в сплошную стену черноты. Свет, заключенный в латной рукавице Элофа, достигал лишь края огромной каменной плиты, однако каким-то образом, возможно, из-за неуловимой перемены в звуках и воздухе — впечатление огромного пустого пространства было почти таким же осязаемым, как стена. Элоф непроизвольно сжал пальцы, и свет исчез. Он быстро поднял руку в латной рукавице, но при этом задел за что-то. Послышался характерный звук металла, лязгнувшего о металл.

— Что это было? — тревожно прошептал Керморван.

Элоф поспешно направил свет в ту сторону, и напряженные плечи воина немного расслабились; из стены выпирали массивные железные петли, на которых болтались жалкие остатки того, что некогда было прочными воротами. Но когда Керморван пошел вперед, он двигался с большой осторожностью, и Элоф, следовавший за ним, вскоре понял почему.

Это был не простой тоннель или пещера. Стены по обе стороны от ворот расходились так далеко, насколько хватало света. Каменная кладка поражала своей монументальностью, но была заметно более грубой и древней, чем в верхнем зале. Плиты пола тоже были большего размера и уложены без какого-либо порядка или ритмичного чередования. Керморван подал знак Элофу, и тот очень медленно разжал пальцы на ширину зазора между дверью и косяком. Усилившийся свет разлился по пыльной каменной поверхности, но темнота как будто проглатывала его, поэтому Элоф решился еще немного разжать пальцы. В следующее мгновение он отскочил назад и выхватил из ножен Гортауэр. Рок заворчал и схватился за свою палицу, а Керморван принял боевую стойку и его клинок с шипением рассек неподвижный воздух, готовый дать отпор зловещей высокой фигуре, словно выпрыгнувшей на них из глубокой тени. Но Иле лишь рассмеялась, взяла Элофа за руку и направила свет на фигуру. Путники облегченно вздохнули. Темный силуэт не двигался с места, просто они подошли к нему так близко, что едва не столкнулись с ним. Это была всего лишь колонна, квадратная и лишенная каких-либо украшений — первая из нескольких длинных рядов, уходивших в темноту и поддерживавших низкие своды потолка. Будь стены немного выше, это место имело бы сходство с дворцовым залом или даже с площадью в центре процветающего города, так как в стенах зияли проемы, заполненные еще более глубокой чернотой, — дверные проходы и коридоры, ведущие в ночь.

Рок пощелкивал языком в бессловесном изумлении.

— Чем бы ни было это место, во всяком случае, оно не маленькое, — прошептала Иле. — Но ясно, что оно было построено с расчетом на прочность, а не на красоту.

— Может быть, это какой-то древний форпост твоего народа? — предположил Рок.

Иле покачала головой.

— Каменная кладка превосходна, но мы редко строим на такой манер; мы предпочитаем работать с горными породами в естественном состоянии и высекаем жилища из скал. Что ж, на лестнице и в коридоре нам негде было укрыться, а здесь, похоже, есть много укромных уголков. Давайте посмотрим!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению