Чары дракона - читать онлайн книгу. Автор: Катарина Керр cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары дракона | Автор книги - Катарина Керр

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Придётся проявлять очень большую осторожность, сказал себе Главный Ястреб. Нужно удостовериться, что его амбиции не превышают его возможностей. Много лет Тёмное Братство охраняло знания о двеомере подобно тому, как какой-нибудь толстый богач сидит с испачканным жиром подбородком на пиру и бросает нищим у двери жалкие кусочки чёрствого хлеба и обглоданных хрящей. Поскольку ястребы были полезны Братству, они получали эти кусочки. Поскольку они были также опасны, то получали только кусочки. Но в усадьбе Старца имеются книги и священные предметы, а возможно – также захваченные в плен духи, которые по приказу расскажут о чёрной магии. Если всем этим завладеет Главный Ястреб, разве к его ногам не соберутся все наёмные убийцы на островах, прося своей доли? Разве не станут они платить золотом и поклонением, чтобы узнать то, что знает он? А после того, как ястребы хорошо освоят тёмное искусство, Братства больше не будет – останутся только ястребы.

Раньше никто не осмеливался атаковать Старца из страха наказания, но теперь он впустил на острова опасного врага. Несомненно, другие члены Братства согласятся: любой, кто намеренно привёл сюда Мастера Эфира – и вместе с ним одного из его учеников – явно страдает старческим слабоумием. Вряд ли Братство согласится, чтобы ястребам достались книги Старца, но Братство может не соглашаться, сколько пожелает. Его члены могут, если посмеют, попытаться забрать магические предметы и книги у ястребов.

Конечно, остаётся проблема Мастера Эфира. Хотя Главный Ястреб не намеревался атаковать его, он сделает так, чтобы никто на протяжении многих миль не стал добровольно помогать Невину и его ученику. В конце концов, Старец и Мастер Света сойдутся на поле брани. Неважно, кто из них победит, в любом случае Главный Ястреб получит прибыль. Или Старец будет мёртв и потерпит поражение, или Старец победит, но в таком случае окажется серьёзно ослаблен. Если же верх одержит Невин, то Главный Ястреб просто разграбит усадьбу Старца и исчезнет. Или – и тут изящество плана доставляло Главному Ястребу бесконечное удовольствие – если он убьёт усталого после сражения Невина, разве не станет Братство бояться его ещё больше и позволит ему спокойно изучить книги?

Однако имелась одна последняя большая трудность: а что если Главный Ястреб так и не обнаружит Невина после той последней битвы? Главный Ястреб слышал, что мастера магии могут убивать друга на эфирной плоскости, в то время как их физические тела находятся на расстоянии многих миль друг от друга. Главный Ястреб хотел, чтобы они встретились на физической плоскости, и чтобы он потом смог наброситься на победителя. Чтобы это обеспечить, он должен каким-то образом пометить путь, чтобы привести Мастера Эфира прямо к двери Старца. Все это звучало очень разумно. Разумно… и, что ещё лучше, сулило прибыль.

Главный Ястреб улыбнулся сам себе и повернулся к своим людям, которые терпеливо сидели рядом.

– Уведите Баруму в лес – нет, не надо причинять ему зло! Убери этот нож, идиот! Просто подержите его на расстоянии, чтобы он не мог меня услышать. Барума для нас очень важен. Он знает путь к усадьбе Старца. На самом деле, маленький свиненыш, я прослежу, чтобы ты сегодня вечером хорошо поел. Съешь все, что захочешь…

Барума улыбался и смотрел затуманено. Главный Ястреб похлопал его по голове, затем подал сигнал другим, чтобы увели того прочь. Он собирался связаться с возможными союзниками – в этой части острова имелось несколько опорных пунктов гильдии – и не хотел предоставить Старцу ни малейшего шанса узнать об этом.


В тот же самый вечер, сразу же после заката Саламандр вернулся после дневных дел в судах с новой головной болью. Поскольку Гвин и Родри отсутствовали – они рубили дрова для храма, раз не было никакого лучшего занятия, чтобы убить время – Джилл в одиночестве сидела в гостевом доме, куда он вошёл, волоча ноги, и рухнул на кровать. Не дожидаясь, пока Саламандр попросит, Джилл налила ему вина.

– У нас отсрочка, не так ли?

– Какая ты чувствительная, о моя проницательная куропатка, – Саламандр сделал большой глоток и вытер рот рукавом. – Они говорят о том, чтобы пригласить Бриндемо для дачи показаний.

– Это займёт несколько месяцев!

– Точно. Если наш толстый друг проживёт достаточно долго, чтобы добраться до зала суда. Идея в том, чтобы мы отказались от обвинения. – Он допил вино и протянул кубок, чтобы Джилл наполнила его заново. – Мудрый архонт этого справедливого и усеянного фонтанами города, кажется, очень не хочет преследовать Баруму в судебном порядке.

– Несомненно, он боится ястребов.

– Конечно. Меня многократно заверяли, что если бы это был простой вопрос освобождения Родри из рабства, после чего мы отправились бы своей дорогой, то вопрос можно было бы решить, не моргнув глазом. Даже намекали на значительное снижение обычной судебной пошлины, чтобы компенсировать необычно долгое время, в течение которого мы были вынуждены ожидать решения рутинного вопроса. И тут передо мной разыграли целое представление из значительных подмигиваний и многозначительных взглядов со стороны всех присутствующих чиновников.

– Ублюдки! – Джилл наполнила кубок себе. – Хотя предполагаю, что Родри будет рад отозвать обвинение. Он хочет убить Баруму сам. Ему также не понравится, если большое количество простолюдинов начнут указывать ему, что делать.

– Какой простой должна казаться жизнь тем, кто подобен моему любимому младшему брату! – Саламандр улыбался, но его пальцы так крепко сжимали кубок с вином, что Джилл боялась, как бы он не переломил ножку. – Однако думаю, у нас нет особого выбора.

– Почему? Я думала, весь смысл этого судебного процесса – потянуть время.

– Да, но потеря времени не включает в себя потерю ещё одной жизни. Если архонты пошлют за Бриндемо, то ястребы убьют его, тем или другим способом, если не в Милетоне, то где-нибудь по пути. И, пожалуйста, не начинай мне говорить, что Бриндемо этого заслужил, потому что хотя он и небезгрешен и обладает изъянами, но он все равно – человеческая душа и дитя богов и так далее, и тому подобное.

– И он также отказался послать Родри в шахты. Этого для меня достаточно.

– Ты – практичная душа до самой своей основы, не так ли? В таком случае, хорошо. Мы попросим его преосвященство провести завтра торжественный обряд по освобождению Родри, а через день после этого – понимаешь ли, нужно подождать день и ночь, что только к лучшему в нашем рискованном случае, находящемся на рассмотрении, и опасном затруднительном положении – мы зарегистрируем все у архонта, а затем… Ну, на самом деле, что затем? Как ты думаешь, можем ли мы рискнуть и попытаться с помощью дальновидения связаться с Невином?

– А ястребы узнают, если мы это сделаем?

– Скорее всего.

Джилл потягивала вино и размышляла над мрачными альтернативами. С глубоким вздохом Саламандр встал и, держа свой кубок, отправился к аналою, где была приготовлена длинная и толстая свеча, надетая на железную пику. Он щёлкнул пальцами и зажёг свечу, нахмурился, снова щёлкнул пальцами и загасил её, затем взмахнул рукой в воздухе и вызвал чисто золотой свет в форме свечи, который завис над свитком, что лежал на аналое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию