Последний дракон - читать онлайн книгу. Автор: Лина Тимофеева cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дракон | Автор книги - Лина Тимофеева

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Руби ему руку, скорее! — закричал кто-то из дозорных.

Какой-то смельчак выхватил нож с узким и тонким лезвием и, удерживаемый за ноги товарищами, окунулся по пояс в воду. Однако то ли было слишком поздно, то Ли это движение только подстегнуло неумолимого противника, только Свард заорал в последний раз, уже захлебываясь водой, а Хельви почувствовал, как его ноги Съезжают под чудовищным напором снизу. Он отпустил плечо воина, и бородач тут же исчез в глубине. Кажется здесь гораздо глубже, чем казалось сначала, успел сообразить Хельви.

— Всем немедленно отойти от воды,— раздался властный голос Ахара.

Тем временем смельчак с ножом, который собирался отхватить застрявшую руку Сварда, судорожно забился в руках товарищей. По мановению руки командира двое дюжих бойцов рывком вытащили его на пол. Хельви вздрогнул — у Младшего почти не осталось головы. Она была раздроблена, словно попала между двумя большими жерновами.

— Кто это был? — зловеще спросил Ахар, кивая на безголового альва.

— Это Дрод,— тихо ответил вождю кто-то из воинов, окруживших тело убитого.

— Какого дракона он туда полез, кто ему приказал?— жестко сверкнул глазами Ахар.

Хельви подумал, что командир говорит не по делу. И вообще, в момент гибели двух товарищей можно вести себя поспокойнее. Однако это, видно, не в стиле Ахара. Наверное, он считал ниже собственного достоинства демонстрировать окружающим свои хорошие качества. А может, у него было совершенно перевернутое представление о том, какие качества у предводителя следует считать хорошими, а какие —дурными. Не стоило забывать, что свой воинский путь племянник великого канцлера начал среди Ожидающих. Между тем воины, которые казались не слишком напуганными гибелью двух товарищей, рассказали Ахару о подробностях смерти Сварда и Дрода. Парг, который, с точки зрения наместника, элементарно прозевал столь важные события, переминался за спиной командира. Интересно, где он был все то время, пока мы пытались вытащить Сварда, хотелось спросить Хельви, но Ахар не дал ему вставить слово.

— Всем немедленно отойти от воды. Разведчикам выйти из убежища и осмотреться, что там в лесу. Остальные бойцы собираются и готовятся в боевом порядке покинуть пещеру,— распорядился командир.

Хотя воины Ахара и были приучены подчиняться приказам начальника без слов, по задним рядам пронесся легкий гул.

— Что? — закричал десятник.— Кто тут смеет оспаривать слова командира?

— Не ори, Парг,— спокойно перебил подчиненного Ахар.— Если у кого-то тут есть другое мнение, пусть выйдет и скажет. Однако предупреждаю — если это драгоценное мнение будет хоть самую малость касаться той замечательной идеи, что колодец, в котором сгинули двое наших братьев, нужно обследовать, я велю бросить мерзавца в воду. Пусть изучит там все как следует.

Воины молчали. Ни у кого из них не возникло и тени сомнения, что командир не исполнит своего обещания. Терять голову не хотелось никому. Правда, воины поопытнее продолжали сердито сопеть, таким, видно, способом выражая свой протест. Хельви невольно залюбовался Ахаром — он и Парг были в явном меньшинстве, однако его это нисколько не пугало. Он вымуштровал своих бойцов так, как не снилось и наместнику Западного края.

— Я знаю, что первый закон, который я преподал вам, звучал так: никогда не оставляй за спиной опасную ловушку. Столкнулся с неприятностью — она твоя. Однако наш отряд уменьшается не по дням, а по часам, а путь нам предстоит длинный и тяжелый. Поэтому я не могу позволить себе или вам подробно исследовать этот проклятый колодец. Мы собираемся и уходим, причем очень быстро. Больше мы никогда не воспользуемся этой странной пещерой для ночлега, но, видит император, все те годы, которые мы пользовались этим убежищем, здесь никогда не происходило ничего подобного. Парг, разведчики уже вышли? — обратился Ахар к десятнику.

Тот только виновато взглянул на командира и махнул рукой в сторону самозадвигающейся стены. Хельви разглядел двух альвов, которые висели на тайных рычагах, словно груши, однако дверь и не думала открываться. Тирм, крутившийся возле разведчиков, вдруг поднял свою кудлатую голову к потолку и горестно завыл. В этот момент из колодца в потолок ударил столб воды. Каменные стены убежища, ставшего темницей, задрожали. Несколько Младших упали на пол, однако большая часть отряда устояла на ногах. Воины кинулись к оружию. Вода заливала их сверху. Всем стало понятно, что встреча с грозным противником, убившим Сварда и Дрода, еще впереди. Ахар короткими указаниями довольно грамотно расставлял свой отряд на оборонительные позиции. Бойцам приказали отойти от стен. Парг с опасением посматривал на потолок — в любой момент мог начаться камнепад. Хельви, который наконец разглядел Ноки, с безумным взглядом потрясавшего мечом, поспешил подойти к давнему знакомому. Разведчики продолжали висеть на запорах, словно надеясь на чудо, и каменная стена дрогнет и отойдет в сторону, открывая проход в лес.

— Ты боишься? — вдруг крикнул Ноки наместнику.— Ты напрасно не боишься, человек! Ведь это те самые твари, которые напали на меня и Брагана в пещере с проклятой чашей. Они безжалостны и очень сильны. Ни один из нас не спасется. Они пришли за чашей. Напрасно командир взял ее. Нужно было выбросить проклятую посудину, как только она попала к нам в руки.

Да он совсем обезумел, с сожалением подумал человек. Что ж, не каждый выдержит испытание быть дважды погребенным заживо. Ноки вытер со лба капли выступившего пота и брызги ледяной воды. Хельви посмотрел на бывший ручей. Струя, бившая в потолок, не ослабевала. Похоже, там внизу находится огромный резервуар. Не позавидуешь нам, если вся эта вода выплеснется в пещеру, покачал головой наместник. Будем плавать, словно рыбки в тазу. В эту секунду внизу что-то ухнуло, и часть пола пещеры провалилась под воду. Воины отпрянули в сторону, что-то закричал Ахар. Хельви, увидев, что Ноки не двигается с места, хотя вода подступает все ближе к его ногам, схватил Младшего за шиворот и потащил на сухое место.

— Не трогай,— заорал альв.— Пусть выходят и сражаются как мужчины! Трусы!

Несколько бойцов пришли на помощь человеку, и только общими усилиями им удалось угомонить беснующегося разведчика. Ноки слегка обмяк в руках названых братьев и больше не пытался орать, только икал.

— Наместник, вели своему псу заткнуться, и так ничего не слышно! — проорал командир.

Хельви обернулся — Тирм все еще выл, впрочем, в пещере было так шумно, что на общем фоне голос пса был не так уж слышен. Видя, как Ноки удерживают несколько альвов, он бросился к собаке и повернул к себе ее большую лохматую голову. Умные темные глаза Тирма уставились на человека, словно от него зависело спасение жизни животного и всей компании. Наместник знал, что лаской от пса можно добиться большего, чем строгостями, по крайней мере, на тумаки перепуганный Тирм едва ли обратит внимание.

— Успокойся, тихо, все будет хорошо,— трепля четвероногого приятеля за уши, пробормотал Хельви.

Однако звук нового обвала опроверг эти заверения. Пес взвизгнул. Половина бывшего убежища оказалась залита водой, причем глубина «лужи» была довольно большой. Струя, которая была в том месте, где раньше тек ручей, не ослабла, в помощь ей в пещере забили еще несколько фонтанов. Все бойцы вымокли до нитки. Самые отчаянные во главе с Ахаром достали мечи и секиры и пытались своими силами отодвинуть каменную стену в сторону, однако она не двигалась с места. Неожиданно фонтаны опали. Оглушительная тишина накрыла пещеру. Воины, мокрые и измученные, тем не менее были готовы вступить в свой последний бой по первому знаку командира. Они обнажили оружие и застыли у обманувшего Их выхода в напряженных позах. Хельви с секирой наперевес замер рядом с Тирмом. который перестал визжать и с отчаянием вглядывался в набегавшие на пол волны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению