Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Хантингтон cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 | Автор книги - Джеффри Хантингтон

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Этот дом хранит много тайн, — проговорила она, словно отвечая на немой вопрос мальчика, но так и не повернулась к нему лицом. — Они есть во всех старых зданиях. Здесь жили четыре поколения Маеров. И каждое из них оставляло после себя какие-нибудь секреты. — Она помолчала. — Мы относимся к ним уважительно. Мы не суем нос в чужие дела. Помни об этом, Девон.

Она обернулась, лицо ее просветлело.

— Теперь расскажи о себе. Мне хочется получше узнать тебя, чтобы мы могли стать друзьями.

— Мне почти нечего рассказать, кроме того, о чем вы уже знаете. — Он решил не упоминать сейчас о своем даре и о Голосе. Слишком многое говорило против этого. К тому же он все еще не был уверен, следует ли доверять миссис Крэнделл.

Но один вопрос он не мог не задать.

— Миссис Крэнделл, вы знаете, кто мой настоящий отец?

Она побледнела. Изящные брови взлетели вверх, красивый рот приоткрылся. Немного придя в себя, она сказала:

— Я не знала, что Тед не был твоим настоящим отцом. Почему ты в этом так уверен?

— Он сам мне об этом сообщил. Незадолго до смерти. Он сказал, что я имею право узнать правду. — Девон, прищурившись, взглянул на хозяйку дома. — И я не могу допустить, что его решение прислать меня сюда никак не связано с правдой о моем происхождении.

Она улыбнулась. Тревожное выражение исчезло с ее лица.

— Не понимаю, какая тут может быть связь.

— Вы хотите сказать, что вам ничего не известно о том, кто я такой и откуда я родом?

Теперь она смотрела на него суровым, жестким взглядом:

— Именно это я и хочу тебе сказать.

Потом смягчилась, отвела глаза:

— Извини, что ничем не смогла тебе помочь.

Удар грома раздался неожиданно, казалось, что громыхнуло прямо над домом. Дождь припустил снова, и в комнате внезапно погас свет.


— МАМА! — Из вестибюля дохнуло сыростью и ветром. Парадная дверь распахнулась, и в дом ворвалась симпатичная девочка-подросток с ярко-рыжими волосами, в черной кожаной рокерской куртке. За ней вошел высокий бритоголовый парень.

Лампы так и не зажглись, и, если бы не свечи, в комнате было бы совсем темно. Вскоре глаза Девона привыкли к полумраку, и он разглядел девчонку — по всей видимости, это и была Сесили Крэнделл.

Миссис Крэнделл быстро и бесшумно, как кошка, прошла из гостиной в вестибюль.

— Сесили! — сердито воскликнула она. — Где ты была? Ты должна была вместе с Саймоном встретить Девона на автобусной станции, а вместо этого вы оба пропали на весь вечер.

Девчонка стрельнула глазами через плечо матери на незнакомого мальчика, который стоял в дверях гостиной и смущенно улыбался.

— Ой, мамочка, прости, я так виновата! — Она повернулась к своему спутнику. Девон только сейчас заметил, что у него в носу болтается металлическая серьга. — Ди Джей, я так и знала, что забыла о чем-то важном! Разве я не говорила тебе, что о чем-то забыла?

— Точно, миссис Крэнделл, она так и сказала. Сесили…

— Если ты не возражаешь, — ледяным тоном прервала его миссис Крэнделл, — я предпочла бы обсудить это с моей дочерью наедине.

— А, ну да, конечно. — Парень неловко повернулся к Сесили. — Я тебе завтра позвоню.

Она кивнула, едва обратив на него внимание, словно внезапно устала от его присутствия. На мгновение подставив ему щеку для поцелуя (он едва успел коснуться ее губами), она шмыгнула мимо матери в гостиную. Ди Джей пожелал миссис Крэнделл спокойной ночи и вышел, плотно закрыв за собой входную дверь. Его подружка тем временем внимательно разглядывала Девона, остановившись в нескольких метрах от него.

— А он ничего, — сообщила она, как будто оценивала щенка или портрет, но никак не живого человека, ушей которого могли достичь ее слова. — Довольно красивый.

Она улыбнулась Девону и протянула ему руку таким величественным жестом, который сделал бы честь ее матери. Девон даже смутился, должен ли он пожать или поцеловать ее руку. Он выбрал первый вариант.

— Рад познакомиться, Сесили.

— Взаимно, абсолютно взаимно. — Она тряхнула волосами и плюхнулась на диван. — Интересно, на этот раз свет выключили надолго? Чертовски некстати, сегодня по телевизору концерт, который я хотела посмотреть…

— Сесили, — сказала ее мать, подходя к ней. — Я совершенно недвусмысленно объяснила тебе, что нужно вместе с Саймоном встретить Девона на автобусной станции. А если бедный мальчик заработал простуду? Ему пришлось взять такси, и он промок до нитки…

— Извини, Девон, — выпалила девчонка, — я действительно сожалею, что так вышло. Обещаю загладить свою вину, — подмигнула она. — Серьезно.

— Все в порядке, — произнес он. — Главное, что я в конце концов добрался.

— Ты рассказала ему про Александра? — неожиданно спросила Сесили, поворачиваясь к матери.

— Как раз собиралась, — ответила миссис Крэнделл. — Ты уверен, что не хочешь чаю?

— Не беспокойтесь, прошу вас. Расскажите мне про остальных членов семьи, — он улыбнулся Сесили, — раз уж я стал одним из них.

Девчонка снова подмигнула ему и похлопала по дивану рядом с собой, приглашая Девона сесть.

Миссис Крэнделл вернулась к камину. Казалось, она над чем-то размышляет.

— Александр… трудный ребенок, — начала она. — Когда ему исполнилось четыре года, его мать поместили в заведение для умалишенных. У его постоянно странствующего по свету отца не было времени заниматься сыном. Александр учился в школе для мальчиков в Коннектикуте. Однако он там… не прижился. Отстранился от всех, стал угрюмым. Его успехи в учебе сначала были средними, потом скатились до очень низкого уровня. А прошлой весной… он устроил пожар.

Она бросила взгляд на Девона, желая понять его реакцию. Мальчик изобразил на лице удивление.

— Слава богу, никто не пострадал. Но зданию был причинен значительный ущерб. Из школы его после этого, разумеется, отчислили. И мой брат передал мне право опеки над Александром.

— Я чуть концы не отдала, когда узнала об этом, — встряла Сесили, толкнув Девона локтем.

Миссис Крэнделл проигнорировала ее реплику.

— Не имело никакого смысла снова отсылать мальчика в какое-либо учебное заведение. Ребенок нуждался в помощи совсем иного рода. Поэтому я решила оставить его здесь. — Она многозначительно посмотрела на Девона. — Надеюсь, ты сможешь ему помочь.

— Я?

— Да. Мистер Мак-Брайд переслал мне твой школьный табель успеваемости. Ты прилежный ученик. Ты бы мог стать домашним учителем Александра. Ну, не то чтобы учителем, но хотя бы просто позаниматься с ним. Заменить ему старшего брата, раз уж так получилось, что он редко видит отца. Думаю, мужское общество пойдет ему на пользу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию