Игры чародея - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Браславский cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры чародея | Автор книги - Дмитрий Браславский

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Мист вяло поковыляла следом — у нее было такое ощущение, словно она попыталась в одиночку оторвать шатер от земли.

— Хельг, держись! — На бегу пряча в карман огниво, Макобер вылетел в проделанную Мэттом дыру.

С глухим воем пламя рванулось к небу. Страж вскинул ладони, и огонь заметался, мечтая перескочить на дом и окружающие его постройки.

— Торрер где?

— Здесь я! — Эльф сидел на земле, утирая со лба копоть. — Что на конюшнях?

— Было еще трое, один ушел. — Бэх не стала вдаваться в подробности. — Хагни, помочь?

— Справлюсь! — проскрежетал Моргиль. Жрец старался удерживать невидимую глазу стену там же, где страж удерживал пламя. — Лучше Мист помоги.

От запаха паленой плоти чародейку тошнило так, как не тошнило ни разу в жизни. Почувствовав на своем запястье прохладные пальцы жрицы, Мист смогла наконец перевести дух и благодарно улыбнулась.

— Почему их не слышно? — простонала она. — Я оглохла?

— Вот любопытная! — Возникший рядом Макобер заботливо отер ей подбородок невесть откуда взятой тряпицей. — Хельгу скажи спасибо!

Она покосилась на пляшущие в огне тени. Пожалуй, им стоит сказать спасибо не только стражу. Если бы не Хагни, двумя ранеными дело бы точно не обошлось. И тремя, пожалуй, тоже.

Старушка невольно улыбнулась, вспомнив, как Хельг с Хагни негодующе воззрились друг на друга: один пообещал, что сумеет защитить постоялый двор от огня, а другой, брезгливо поморщившись, обронил, что он, пожалуй, сумеет защитить и от людей.

— Всех накрыли? — Сидя на земле, гном ошалело крутил головой. — А мужик-то мой — мастер, надо будет перенять. Шарик, бечевочка — все просто. Но эффект!

— Один ушел, — повторила Бэх.

— Как ушел? — опешил гном.

— На ножках, — мрачно бросил Хагни. — На четырех.

— Ускакал на одной из лошадей, — пояснила Бэх. — Ума не приложу, как мы сразу его не заметили. А потом уже поздно было.

— Он откуда-то вынырнул? — вдруг заинтересовалась чародейка. — Прятался?

— Не уверена, — задумалась жрица. — Словно возник на пустом месте. И уже верхом. Вы думаете…

— Уверена, — коснулась носа Мист. — Так что неудивительно, что вы его проглядели. Опытного мага, знаете, голыми руками не возьмешь.

— Я бы не сказала, что наши руки были голыми, — грустно улыбнулась Бэх. — Мэтти, ты как?

— Жить буду. — Мэтт не сводил глаз с удерживающего пламя Хельга. — Кажется, мы в Хорверке приглашали к себе не тех жрецов. Долго он еще так простоит?

— Боюсь, что нет. — От Бэх не укрылось, что ладони стража подрагивают. — Мак, сколько там было бурдюков?

— Я нашел два. Но, судя по огню…

— Господин айн Лейн! — пронесся над двором стон хозяина. — Да как же так! Да что же вы…

— Бывает, — похлопал его по плечу мессариец. — Пожар — дело такое: то его нет, а то пуф-ф-ф — и полгорода в огне. А господина айн Лейна не трогайте: видите, как он надрывается. Да если бы не господин айн Лейн…

— Кончайте болтать. — Чтобы устоять, Мэтту пришлось опереться на какую-то жердь в полтора раза выше его самого, и теперь он походил то ли на рыцаря, из-под которого сбежал конь, то ли на гнома, который при полном параде собрался порыбачить. — Бочка с водой есть?

— Как не быть, — засуетился хозяин. — Да только…

— Покажи, где бочка, — отрезал Мэтт. — И ведра давай. Ну что, господа, повеселились — и будет. Давайте в цепочку: страж-то у нас не железный.

Словно откликаясь на весьма своевременные слова гнома, в шатре что-то ухнуло, и два языка пламени ринулись ввысь, оплетая центральный столб.

Отпрянув, Хельг надсадно закашлялся и на глазах остолбеневшего от ужаса хозяина постоялого двора осел на землю.

Глава XV

Он не успевал, на доли секунды не успевал. И понял это еще до того, как в отчаянии зачерпнул Силы, чтобы швырнуть ее в монаха сырым, неоформленным комком — не огранив, не придав ему никаких очертаний…

Проснувшись от собственного крика, Кефт полежал неподвижно еще несколько минут, пытаясь прийти в себя. Простыня сбилась в ноги, подушка сброшена, одеяло вымокло от пота. Вдобавок ко всему маг чувствовал себя разбитым, точно и в самом деле мгновение назад вышел из тяжелейшего боя.

Неплохая ночка, душевная.

Дверь отворилась. Кефт невольно дернулся, в памяти услужливо всплыли первые слова заклятия…

— С добрым утром, мессир!

Тьфу ты, так и собственного слугу угробить недолго.

— Утро добрым не бывает, — буркнул Кефт.

С отвращением глядя на деревянный поднос с чашкой горячего шоколада и горкой свежих рогаликов, маг попытался припомнить, что же ему такое снилось. Но от сна остались лишь разрозненные затухающие фрагменты, упорно не желающие складываться в единое целое.

Подземные коридоры, совсем не похожие на Нетерту. Более узкие, мрачные, не такие заброшенные. Радость оттого, что рядом друзья. И пожалуй, все.

Критически оглядев хозяина, Рурт протопал к «окну» и отдернул портьеры.

— Погода-то какая! — провозгласил он с интонациями герольда, возвещающего о появлении Его Величества. — Поднимались бы, а?

Кефт тихо застонал. Ну какое ему дело до погоды в Вар-Рахибе? Или Вар-Рахиб был вчера?

— Две минуты, — бросил он в надежде, что слуга отстанет.

Значит, подземелья. Что-то знакомое?

Маг перебрал в памяти известные ему подземелья. Небедная, надо сказать, коллекция. Однако подземелье из сна не было похоже ни на одно из них.

Он шел по коридору рядом с закованным в латы гномом. Шел, чувствуя собственную беззащитность и опасаясь смерти за каждым углом. Они спускались по длинной, скрытой туманом лестнице, бились со жрецами…

— Ну как хотите, хозяин. — Рурт демонстративно уселся за стол. — Не пропадать же добру.

Кажется, придется вставать. Тем более что сон окончательно отправился по своим делам. Эх, был бы он жрецом Сентарка!

Отбросив одеяло, Кефт подумал, что энергии Рурта хватило бы как минимум на троих, а то и на четверых. И где только Кхарад отыскал ему такого слугу? Армию бы королеве там набирать…

— Что на свете новенького? — Накинув халат, чародей подсел к столу.

— Азнивьер заходил, — небрежно сообщил Рурт, не прекращая перемалывать рогалики.

— И что?

— И ушел.

Да уж. Можно себе представить, с какой важностью Азнивьеру было сказано, что господин чародей в такую рань и носа из-под одеяла не высунет.

Вот теперь-то точно торопиться некуда.

— Ничего не передавал? — на всякий случай уточнил Кефт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию