Огонь эльфов. Сага о Тале - читать онлайн книгу. Автор: Моника Фельтен cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь эльфов. Сага о Тале | Автор книги - Моника Фельтен

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Чтобы Тарек не заметил его наигранную злость, маг стукнул кулаком по столу.

— Почему они не могут придерживаться моих указаний? Нам без труда удалось бы поймать предателей и отобрать у них Жезл.

Хотя внешне мастер-волшебник был раздражен, в душе он ликовал. Конечно, он не рассчитывал на такие потери среди ищеек, но его план сработал. Предатели были предупреждены, и воины не сумеют их поймать.

Ан-Рукхбар, несомненно, будет недоволен.

— Я думаю, стоит подождать доклада моих ребят, — настаивал Тарек, украдкой рассматривая склонившегося за столом в углу худого медиума, устремившего в пустоту невидящий взгляд. — Если я правильно понял вашего медиума, лошадей у предателей нет. Они не могли далеко уйти. Уверен — воины найдут их.

Главнокомандующий медленно подошел к пентаграмме, очертания которой все еще просматривались на полу, и принялся ее разглядывать.

— А что с кварлином? — спросил он наконец. — Вы уже располагаете информацией о том, насколько успешной была его вылазка?

Аско-Бахрран покачал головой.

— К сожалению, не в моей власти заставить эльфийку войти в междумирье, — пояснил он. — Но сегодня утром мне удалось полностью заглушить помехами частоту, на которой эльфы общаются между собой при помощи языка мыслей. И на расстоянии трех дней пути никому не удастся ни послать, ни принять какое-либо сообщение.

Лицо мастера-волшебника выражало удовлетворение.

— Надеюсь, что это обстоятельство заставит эльфийку отправиться по путям междумирья.

Неожиданно дверь отворилась, и в комнату вошел молодой воин. Он поднял руку для приветствия и обратился к Тареку.

— Господин, только что вернулся один из патрулей, — сказал он, и в его голосе ясно слышалось волнение. — Командир группы ожидает в ваших покоях, — он заколебался, словно хотел что-то добавить, но сомневался, имеет ли на это право. Потом, видимо набравшись смелости, торопливо сказал:

— Воины говорят, что ночью на них напало какое-то чудовище. Один воин убит, — он отсалютовал и поспешно вышел.

Тарек нахмурился и недоверчиво взглянул на мастера-волшебника.

— Вы же говорили, что ни одно из ваших странных созданий не представляет опасности для моих солдат, — мрачно заметил он. — Как вы объясните это происшествие?

Аско-Бахрран сам, казалось, был удивлен.

— Этого не может быть. Ни одно из моих созданий, как вы их называете, не напало бы на ваших воинов, — торопливо ответил он. — Клянусь, что никаких чужеродных существ, кроме кварлина, в Тале сейчас нет.

— Допустим, — Тарек подошел к двери. — Возможно, это так, но откуда вам известно, что кварлин все еще в междумирье? Мне кажется, что существа, помощью которых вы так охотно пользуетесь, начинают слишком часто своевольничать.

Тарек бросил на мастера-волшебника колкий взгляд и вышел, бесшумно прикрыв дверь.

Аско-Бахрран растянул губы в спокойной улыбке. Слова верховного главнокомандующего совершенно не взволновали его. Мастер-волшебник не спеша подошел к небольшой дверце, за которой находился один из рабочих кабинетов его магов, и тихонько приоткрыл ее.

— Долго еще? — спросил он.

Маг Аким вскинул удивленный взгляд, отрываясь от толстенной книги с пожелтевшими страницами.

— Не беспокойтесь, — в его голосе звучала уверенность. — Я почти закончил. Дождь вот-вот пойдет.


Солнце начало свой путь по затянутому тучами небосклону, когда Наэми, вскрикнув, проснулась. Она вся дрожала, а сердце стучало, словно сумасшедшее. Кошмарный сон по-прежнему стоял перед глазами, и забыть его не удавалось. Услышав крик Наэми, Ройана, дежурившая у ее ложа, испуганно подскочила. Она ласково глядела своими темными глазами на раненую, а рука гладила ладонь туманной эльфийки.

— Успокойтесь, — тихо сказала она. — Это всего лишь страшный сон, — Ройана ненадолго исчезла, но вскоре вернулась. Она протянула Наэми наполненную свежей водой деревянную кружку.

— Спасибо, Ройана, — хрипло сказала эльфийка. Увидев воду, она поняла, насколько сильно ей хочется пить. Осушив кружку, эльфийка протянула ее Ройане, и та, улыбнувшись, снова наполнила ее.

— Хорошо, что вам лучше, — приветливо сказала она и исчезла. На этот раз она отсутствовала долго, и Наэми решила оглядеться.

Узкая, без окон комната даже не заслуживала своего названия. Это была ниша в скале, отделенная от пещеры тремя слоями шкур. Освещение составляла единственная небольшая свеча. Наэми прислушалась. Судя по звукам, в обширной пещере за шкурами царило оживление. Голоса множества мужчин и женщин отдавались эхом, усиленным голыми стенами. Звенел металл, шуршали ткани, слышались обрывки разговоров — все это заставляло Наэми предположить, что повстанцы готовились выступать.

Внезапно полог из шкур раздвинулся — вернулась Ройана. За ней вошел высокий широкоплечий мужчина, грустное лицо которого наполовину скрывала темная борода. Увидев Наэми, он улыбнулся.

— Мы очень беспокоились о тебе, эльфийка, — приветливо сказал он. — Что произошло? Что послужило причиной твоих ран и откуда взялись те воины?

Наэми с наслаждением выпила третью кружку и, опершись на здоровую руку, попыталась поменять положение. Ройана мгновенно оказалась рядом, помогая Наэми более или менее удобно устроиться на постели.

— Я тоже рада видеть тебя в добром здравии, Къельт, — поприветствовала она мужчину, жестом приглашая его присесть. — Я принесла важные известия о Служительнице с мечом, — она начала доклад. — С тех пор как мы расстались весной, произошло много событий.

Закончив, Наэми почувствовала, что совершенно вымоталась. Ройана помогла Наэми улечься.

Къельт долго молчал. И только подрагивание мускулов выдавало его напряжение.

Текли бесконечные мгновения, тишину нарушал только шум, доносившийся из-за полога. Наэми, дожидаясь ответа Къельта, закрыла глаза, отчаянно борясь со сном. Внезапно она почувствовала, как предводитель повстанцев потянулся и вздохнул.

— На этот раз ты должна была привести Служительницу с мечом с собой, Наэми! Всего лишь один-единственный раз, чтобы я мог увидеть ее. — Къельт непонимающе покачал головой. — Как я смогу рассчитывать свои действия, ориентируясь на кого-то, кого я даже не видел? Для меня это было очень важно. Но ты скрываешь ее от нас, требуя, чтобы мы выжидали. — в голосе Къельта отчетливо слышался гнев.

— Если Сунниваа и ее спутникам удастся раздобыть лошадей, то мне понадобится всего три-четыре дня, о большем я тебя не прошу, — сказала Наэми. — Ты ждал много лет, какая теперь разница, выступите вы на четыре дня раньше или позже?

— А если они не достанут лошадей? — напомнил ей Къельт. — Тогда им предстоит долгий и трудный пеший переход, который может длиться целых полмесяца. Если, конечно, их прежде не поймают воины Тарека, — он взволнованно зашагал взад-вперед. — Ты вправе думать, что это глупо и безответственно, — продолжал он, — но я не могу больше ждать. Мы уже свернули лагерь, и приготовления к отъезду практически завершены. Нет, эльфийка, больше я ждать не могу. Мое решение окончательно и бесповоротно. Завтра после восхода солнца мы выступаем, — сказал Къельт и, не прощаясь, вышел из комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению