Огонь эльфов. Сага о Тале - читать онлайн книгу. Автор: Моника Фельтен cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь эльфов. Сага о Тале | Автор книги - Моника Фельтен

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Что это было? — Файола удивленно поглядела сначала на осколки, а потом на улицу. — Ведь буря уже закончилась.

Тут она заметила, что Сунниваа проснулась.

— Сунниваа! — обрадованно сказала она. — Мы уже думали, ты проспишь весь день. Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо! Кажется, жар спал, — Сунниваа поглядела в окно. Комнату заливал яркий солнечный свет, и она поняла, что, должно быть, сейчас раннее утро. — А где Вейт?

— Внизу, с лошадьми, — пояснила Файола. — Хочет уехать, прежде чем здесь снова объявятся воины. Сможешь держаться в седле?

Сунниваа кивнула. Затем подошла к столу, на котором еще стояла тарелка с остывшим жарким. Слова женщины из сна отчетливо звучали у нее в голове. Осталось совсем мало времени… Вдруг она заторопилась.

— Мне кажется, я совершенно здорова, — сказала она с полным ртом. — Поем, и можем отправляться.

5

— Если ты еще раз доложишь мне о неудаче, то до конца своих дней будешь гнить в самых темных подземельях крепости! И будь уверен, что скоро ты будешь об этом мечтать!

Часовые у дверей тронного зала Нимрода вздрогнули, услышав гневные слова Великого. Никому из них не хотелось оказаться на месте троих, кого в этот ранний час вызвал Великий.

Вскоре одна из створок тяжелой двери распахнулась. Часовые сразу же стали по стойке «смирно», глядя в никуда. Первым в слабо освещенный коридор вышел верховный главнокомандующий, за ним последовали мастер-волшебник и молодой маг Аким.

— Если бы не сильный ливень, мои ребята давным-давно нашли бы их, — пробормотал Тарек, когда они отошли от тронного зала на приличное расстояние. После аудиенции он испытывал странное беспокойство. Ему никогда прежде не доводилось видеть Ан-Рукхбара в таком гневе.

— Да уж. Даже погода против нас, — с сожалением заметил Аско-Бахрран, бросив при этом заговорщический взгляд на своего спутника. — Может быть, вы, мастер Аким, можете объяснить, почему все попытки остановить дождь вплоть до сегодняшнего утра терпели неудачу?

Тот покачал головой. Скованный невыразимым ужасом маг чувствовал, что не в силах вымолвить ни слова. Тарек не обращал на магов внимания, у него были дела поважнее, чем размышления о погоде.

— Войско повстанцев двигается на Нимрод. Через четыре дня под стенами города будет пятитысячное войско вооруженных крестьян, — и Тарек ударил кулаком по деревянной двери, мимо которой проходил. — Черт возьми! Мне нужно защищать город, и я не могу пожертвовать ни единым воином ради поисков предателей. Кроме того, вокруг Небесной Башни огромная территория. Даже если я пошлю всех солдат, все равно остается риск их не обнаружить. Наш единственный шанс — это брод на Юнктуне. Но они уже слишком далеко, мы не можем догнать их.

В подавленном настроении он продолжал свой путь.

— Как вы смотрите на то, чтобы снова отправить ищеек на поиски? — наконец обратился он к мастеру-волшебнику. Но Аско-Бахрран с сожалением покачал головой.

— Нет смысла. Боюсь, что они не вернутся. На этот раз придется обойтись своими силами.

— А нет ли других магических существ, которые могли бы помочь нам в поисках магического жезла? — поинтересовался Тарек.

— Нет! — мастер-волшебник бросил нетерпеливый взгляд на Акима.

— А как… как насчет ха-гуррлинов?

— Ха-гуррлинов? — Тарек остановился. — Кто или что это такое?

— Ха-гуррлины — это полуживые, — Аско-Бахрран старательно подготовился к этому разговору. Он незаметно перехватил инициативу у Акима и пустился в объяснения. — В битве за Нимрод они сражались на стороне Великого. Он сам привел их в наш мир. Ха-гуррлины кровожадны и не знают пощады. Когда они нападают, в живых не остается никого. Эти создания убивают всех на своем пути. Им неведом страх. В те времена они были самыми сильными союзниками Ан-Рукхбара. Но после битвы за Нимрод выжившие ха-гуррлины отказались вернуться в свое измерение. Ан-Рукхбар позволил им остаться в нашем мире и подарил безлюдную местность, где они и живут по сей день, — за границами Темных Пределов.

— А почему никто ничего об этом не знает? — нахмурился Тарек. Конечно, ему было известно о том, что Великий смог завоевать Нимрод только потому, что в его войске сражалось множество существ из других миров. Но до этого момента он считал, что полуживые вернулись в свое измерение.

— Но ведь, — протянул Аско-Бахрран, — не станете же вы утверждать, что никогда не слышали о страшных и ужасных существах, живущих за границей Темных Пределов?

— Конечно, слышал, — ответил Тарек. — Все знают эти бабушкины сказки. Никогда не думал, что ха-гуррлины действительно там обитают!

— Ну, тогда нам казалось разумным заставить испуганных людишек поверить в то, что жуткие воины Ан-Рукхбара вернулись в свои миры, — с извиняющейся улыбкой пояснил мастер-волшебник. — После трагической смерти секвестора и мастера Семпаса Аким и я — единственные, кому известно об их существовании.

Тарек пробормотал что-то невнятное, шагая по коридору и не обращая внимания на то, успевают ли за ним маги. Едва троица достигла той части крепости, где располагались покои верховного главнокомандующего, как к Тареку подбежал воин с докладом.

— Только что вернулись соглядатаи, — отрапортовал он. — Они ждут в ваших покоях.

— Иду, — Тарек отпустил воина и обернулся к магам, как раз догнавшим его. — Вы считаете, что ха-гуррлины помогут нам? — спросил он.

Аско-Бахрран кивнул.

— Местность, в которой они живут, очень скудна. Они во многом терпят лишения, но Ан-Рукхбар запретил им покидать свои земли до тех пор, пока их не позовут. Думаю, за хорошую плату они немедленно отправятся в путь.

— Они поспеют к броду вовремя?

— Время не имеет для ха-гуррлинов значения. Они путешествуют с северным ветром и без усилий пересекают огромные расстояния за очень короткое время.

— И вам известно, как с ними связаться?

— Конечно!

— В таком случае действуйте! — сознание того, что его собственный сын попадет в лапы этих жутких существ, угнетало Тарека. Но время поджимало, и другого выхода просто не было. Ан-Рукхбар требовал Жезл. — Свяжитесь с ними. Думаю, десятерых ха-гуррлинов достаточно, чтобы вернуть Жезл. Они должны охранять брод через Юнктун и схватить предателей. Жезл и пленники должны быть немедленно доставлены в Нимрод.

Мастер-волшебник кивнул. Но Тарек еще не закончил. Подойдя вплотную к Аско-Бахррану, он тихо сказал:

— Вам известно, что среди разыскиваемых находится Вейт. Я хочу, чтобы он выжил. Вы меня понимаете?

— Само собой!

— Хорошо! — Тарек снова заговорил громче. — Для нас очень важно вернуть Жезл. Обещайте за услуги ха-гуррлинам все, чего они ни попросят, однако не будьте чересчур щедры.

— Можете на меня положиться, — заверил Аско-Бахрран и слегка поклонился. Все идет по плану, с удовлетворением отметил он, получишь ты десятерых ха-гуррлинов, Тарек. Даже если не все из них будут биться. И он вместе с магом Акимом стал подниматься по лестнице, ведущей в покои магов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению