Камень Звезд - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Бэрд cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камень Звезд | Автор книги - Элисон Бэрд

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Свет Камня наполнил комнату странноприимного дома, будто сами стены теперь светились. Но ее спутников здесь не было. Расстроенная, Эйлия остановилась и стала гадать, что же ей теперь делать. Лорелин тоже не вернулась. Что же еще можно придумать, кроме как сидеть и ждать?

— Стражи Камня — где вы? Почему вас здесь нет? — шептала она. — Вы нам сейчас так нужны!

Ей померещилось — или действительно Камень вдруг стал ярче? Ей вспомнились легенды о паломничествах паладинов, о небесных видениях, которые реют вокруг священного самоцвета.

— Прошу вас — помогите нам! — молила она. — Если вы на самом деле есть, защитники Камня, придите к нам на помощь, сейчас! Не дайте зимбурийцам победить…

И тут она это услышала: приближающийся грохот множества сапог. Сердце у нее подпрыгнуло. На миг она почти вообразила себе, что на ее призыв явились стражи-рыцари из мертвого города. Она сунула Камень в мешок, потом вскочила на ноги и бросилась в коридор выглянуть через главный вход. Да, в развалинах горят факелы! Эйлия осторожно стала подбираться к ним, держась в тени, выглядывая из-за разбитых стен. Друзья это или враги?

Незнакомый голос что-то пролаял на языке не элейском и не маурийском. Эйлия остановилась как вкопанная, в ужасе глядя на стоящих на снегу людей — которые могли быть только зимбурийцами. На ее глазах к ним подошли еще несколько — целая рота солдат.

Она повернулась и побежала, откуда пришла, — и налетела прямо на другую группу вооруженных людей.

На миг они застыли недвижно, как и она. Потом их предводитель шагнул вперед — это был Зефрон Шеззек.

— Эй, ты! — крикнул он по-маурийски с сильным акцентом. — Только побеги, соплячка, — получишь копье в спину! Говори, где остальные, тогда, может быть, останешься жить.

Эйлия, охваченная страхом, ахнула и отшатнулась. Вопреки его словам, она повернулась и бросилась бежать.

Ни стрела, ни копье вслед ей не полетели — слышались только крики и топот обутых ног. Они хотели взять ее живьем. «Конечно! Заставить меня говорить…»

Она летела по коридору, где по обе стороны было множество дверей, но скорость ее и подвела: нога споткнулась о занесенный снегом камень, и Эйлия с криком боли пошатнулась и упала на колени. Но тут же вскочила: крики и топот зимбурийцев слышались почти за спиной. Они услышали ее крик? Эйлия нырнула в одну из дверей, но за ней была лишь пустая комнатка. Забившись в темный угол, Эйлия затихла. Толку в этом не было: они ее здесь найдут и вытащат. Она уже ощущала на себе эти грубые руки…

Что-то задело ей ногу, и если бы у нее хватило дыхания, она бы взвизгнула, но сейчас только отпрянула. В следующую секунду она узнала кошку Аны. Серая Метелка мурлыкала и снова потерлась пушистым боком о ногу девушки, будто утешая. Эйлия сжалась в темном углу. Снаружи, у самой двери, зазвучали грубые голоса.

Вдруг серая кошка стрелой метнулась в двери, вопя изо всех сил. Раздался еще один крик, водопад сердитых слов загремел по коридору, и вдруг — невероятно — топот сапог удалился.

Эйлия сидела, ничего не соображая, не в силах поверить. Спасена — спасена кошкой! Увидев Метелку и услышав ее кошачий концерт, преследователи, наверное, решили, что кричала кошка. Значит, они не будут обыскивать эту комнату. У Эйлии появился шанс убежать, покинуть эти развалины и пробраться обратно в пещеру, спрятаться в темноте.

Но как же Камень? Он же в сумке в той комнате, где очаг, прямо на виду!

Медленно, с ужасом, Эйлия поняла, что должна делать. Метелка, пусть и бессознательно, показала ей, что можно еще спасти драгоценность. Надо только отвлечь врага — как кошка увела их от Эйлии, так она сама должна увести их из развалин, подальше от единственной комнаты под крышей, где лежит Камень. Она слишком замерзла, слишком устала, чтобы долго скрываться от солдат. Но Камень зимбурийцам достаться не должен. Время еще есть: если она побежит, они погонятся за ней, не будут болтаться здесь в развалинах.

Эйлия набрала в грудь воздуху, обжигая холодом легкие. И бросилась прочь из укрытия.

На звук ее убегающих шагов тишина отозвалась криками: зимбурийцы были неподалеку, и она знала, что скоро будут прямо у нее за спиной. Она припустила прочь из здания через улицу. Грудь еще жгло огнем, мышцы правого бока будто рвались пополам. Но она заставляла себя бежать дальше и дальше, потому что теперь они ее видели.

Глубинная, животная паника охватила ее, придавая скорость, о которой она и помыслить не могла. Но долго ей было не выдержать. Через секунду этот короткий рывок вымотал ее, и силы начали оставлять девушку. Легкие горели на каждом вздохе, в боку поселилась грызущая боль.

Вот — устье пещеры зияет впереди темнотой. Там можно спрятаться где-нибудь — эти люди напорются на груды сокровищ и, быть может, все забудут от жадности и возбуждения при виде несказанных богатств. Эйлия сделала вдох, обжигающий горло, и полезла в туннель, нащупывая путь. Вот здесь были ступени, ведущие наверх. Она заколебалась. Может быть, именно вверх надо идти, а не вниз? Если вниз, она может оказаться в ловушке этих подземелий: сокровища там или что, но, в конце концов, ее загонят в угол. Но может быть, есть путь бегства через вершину пика — какая-нибудь тропинка или не слишком крутая скала, по которой можно будет спуститься.

Эйлия наполовину ползла по каменным ступеням от усталости, хватаясь за них онемевшими от холода пальцами. Вскоре сверху появился едва заметный свет, постепенно усиливающийся по мере подъема.

Эйлия вылезла наверху из квадратного отверстия на плоскую площадку перед порталом — точнее, перед тем, что от него осталось. На каменном полу намело неглубокие сугробы, а на низком помосте за ними стояли два полуразбитых столба, обвитые изображениями драконов. Сбоку у порога портала стоял еще один дракон — медный, а может быть, золотой. Он свернулся кольцами, как змея, положив голову на хвост, и был он огромен — больше каменных драконов, больше даже живых драконов, летавших в небе над городом.

Эйлия в отчаянии огляделась и сразу поняла, что приняла неправильное решение. Здесь негде было спрятаться, а свет луны и звезд, отражаясь от сугробов, заливал все пространство. Можно бы спрятаться за статуей дракона или за каменным столбом, но это не укрытие: там ее найдут сразу же.

Снизу раздались крики: солдаты разделились, и, судя по звукам, несколько их направилось вверх. Эйлия завертела головой, озираясь. Вот лунные врата — но не настолько она еще отчаялась, чтобы принять тот выход, который они предлагают. Тяжелые сапоги застучали уже у самого выхода лестницы, и оттуда выскочили солдаты, что-то крича на своем грубом языке, а потом заорали, увидев ее. Она рухнула на колени, скорчилась в снегу, беспомощно глядя, как они бегут к ней, держа оружие наготове.

Но тут один из них что-то громко заорал, показывая мечом в сторону помоста.

Большая статуя дракона — та, что с золотой чешуей, — двигалась. Со скрежетом металла по камню разворачивались огромные кольца, поднялась рогатая голова, расправились чудовищные крылья. Раскрылись веки, показав холодные изумрудные глаза, отразившие огненные точки факелов. Эйлия разинула рот. Ну конечно! Это механическая статуя, вроде грифонов у двери храма. Зимбурийцы отпрянули, завыв в ужасе, а золотой дракон испустил скрежещущий рев, и сверкнули под звездами зубы размером с наконечники копий. Зимбурийцы бросились в паническое бегство. Эйлия изможденно засмеялась — ее снова спасли, на этот раз — статуя. С трудом она стала подниматься на ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению