Поступь бога - читать онлайн книгу. Автор: Пэт Ходжилл cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поступь бога | Автор книги - Пэт Ходжилл

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– А он справится?

– Откуда мне знать? – снова яростно закричала Клепетти. – Я похожа на оракула? Гилли уже отправился разыскивать Марка, Тубан наверху с Абернией. Если случится худшее, ты, Джейм, в ответе за них обоих – выведи их. Ротан, позаботься о коровах и лошадях; Китра, проследи, чтобы никто не остался наверху. Спасайте все, что сможете, но главное выберитесь сами. Это все, что мы можем сделать. А теперь – быстро – все в зал и чтобы все было в полном порядке! Что бы ни случилось, я не хочу, чтобы гостиница потеряла лицо!

Они отправились наводить чистоту. Слухи о неминуемом пожаре наверняка распространились по окрестностям, и только несколько постоянных клиентов заглянули сюда этой ночью, несмотря на карнавальное настроение улиц. Джейм помогала скрести столы, мыть пол, полировать кружки, попутно мучаясь последствиями дневной гулянки и болью в разбитой коленке.

– А не кажется ли вам, что нечто подобное мы уже проходили? – внезапно спросила Китра.

– Хм-м-м. Но это ведь будут не головорезы Марплета. Не можем же мы опоить два королевских двора?

– Тихо! – резко вскинулась служанка. – Слушайте.

Звуки внешнего мира проникли в таверну. Смех, пение, возбужденные голоса. Пляшущие огни факелов стекались с главной улицы. За факельщиками следовало ослепительное шествие, в центре которого находились три человека: один – облаченный в алый бархат, у другого на груди вспыхивала эмблема Пяти, третий был одет в заплатанный камзол и кожаные штаны.

– Ой, – сказала Джейм, – а это же мой лорд-оборвыш с холмов.

Китра остолбенела:

– Твой кто?! Глупая, это же сам Аррибек сен Тенци, архигон Тверрди!

– Смотрите, – перебил ее Ротан. – Они спорят о чем-то. Харр показывает на «Твердыню», а архигон качает головой. Да хранят нас боги, они идут сюда!

Все стремительно отступили от передних дверей, и когда вошел первый гость, каждый был на своем посту, кроме Джейм, которую послали за Тубаном. Объяснение с Абернией через замочную скважину заняло больше времени, чем разговор с Тубаном, появившимся в более-менее обычном своем облачении. Наконец до него дошло, что происходит. Джейм проводила хозяина вниз, по пути сдирая с него части женского туалета, которые тот не успел снять. К счастью, под платьем у него была собственная одежда, и он достойно разрешил спор между королем Селликом и Тенци о том, кому входить первым, ухитрившись провести обоих одновременно в главный зал.

После того как ввалились вассалы правителей, последовало некоторое замешательство. Затем гости расселись и стали кричать, требуя медового вина. Большинство уже были изрядно навеселе. Включая и монарха Металондара, который при ближайшем рассмотрении оказался молодым заикой с лицом придурка. Трезвыми казались лишь архигон и Харр, глава клана сен Тенко, хотя оба подбивали остальных пить как можно больше. Сквозь завесу учтивой беседы явственно проглядывало, что сен Тенко чрезвычайно чем-то раздосадован, а Аррибеку это доставляет радость.

Тубан попробовал разрядить эту ядовитую атмосферу, осведомившись, все ли было к полному удовольствию гостей.

Ответ архигона, произнесенный ясным, резким голосом, отчетливо донесся до Джейм, стоящей рядом с Клепетти у кухонных дверей:

– Нам сообщили о какой-то исключительной танцовщице по имени Абтирр. Она выступает в этой таверне, и я, и мои спутники зашли сюда в надежде, что ее можно убедить сплясать для нас. Это можно устроить?

Тубан кинул взгляд на Джейм, а та – в отчаянии – на Клепетти.

– Знаю, знаю, – сказала вдова более мягко, чем обычно. – Ты устала, тебя ноги не держат, и, говоря по совести, ты сегодня выпила лишку. Но, может, ты все-таки попробуешь? От этого может зависеть все.

Джейм удрученно согласилась, и Тубан поспешил сообщить гостям приятную новость.

Наверху, на чердаке, Джейм расчесала свои длинные черные волосы, уже почти сухие, и натянула костюм. Потом осторожно проделала несколько танцевальных па, оступилась и ударилась больным коленом о стул. Слезы боли и досады хлынули в три ручья, и она уселась на пол, пытаясь удержать их. Она никогда больше не будет пить, никогда, никогда. Но этот зарок ничего не даст ей сейчас. Она позволит пропасть им всем – Клепетти, Тубану, Гилли… Всем – после того, что они для нее сделали.

Память о временах, когда она так замечательно танцевала, всколыхнулась и больше не отступала. Вот первая ночь здесь, в гостинице, вот Эдор Тулиг, вот храм ее бога; но сейчас все по-другому. Она не может манипулировать двумя десятками пьяных клиентов, но, каким-то малопонятным образом, может управлять божественной силой. Джеймсиль, ее тезка, танцевала однажды перед самим богом – в ту ночь, когда погибло две трети кенциров. Конечно, ее талант был опаснее, извращеннее, но тоже удивителен. Если она сейчас поймает нужный ритм… то плевать на последствия.

– Ох, браво, браво. – Она горько хихикнула. – Дурочка, ты же даже встать не можешь.

Но тогда, в храме, она не двигалась. Танец Сенеты, собирающий энергию, происходил только в ее сознании. Непонятно, как это может помочь ей сейчас, но, кажется, косвенно это означает, что подобные мысленные усилия способны подготовить ее к работе, которую она обязательно должна выполнить. Джейм с трудом встала на колени, закрыла глаза и сконцентрировалась.

Это было несказанно трудно. Не только представить движения танца, но и ощутить их – чувство равновесия, игру мускулов, ритм… Пытаешься собрать их все, а они размываются, сосредоточиваешься на одном – другие ускользают.

В бесконечности и тьме сражалась она с ними, и тут пришла музыка. Сквозь закрытые веки Джейм видела винтовую лестницу, третий этаж, каждую ступеньку, каждый шаг вниз, следующий за флейтой Гилли. Уверенность наполнила тело и мысли, концентрироваться стало легче. Теперь она просто танцевала, за гранью боли и ощущений, плетя древнюю вязь видений, снов и мечтаний. И когда цикл завершился, она поклонилась, открыла глаза и обнаружила, что стоит на центральном столе под ярким канделябром, а король Селлик, архигон и Харр сен Тенко, не отрываясь, смотрят на нее.

Последовали мгновения тишины, а потом – взрыв. Джейм с трудом поверила, что это всего лишь аплодисменты. Представление окончено. А в коленную чашечку словно налит расплавленный свинец.

– Что ж! – сказал архигон, его карим глазам возвращался привычный блеск. – Мне говорили, что это что-то необычное, но ТАКОЕ! Почтенная Абтирр, я намеревался спросить твоего хозяина, но ты сегодня оказала нам такую честь, что, с позволения своих товарищей, – он взглянул на короля, все еще сидящего с раскрытым ртом, – я спрашиваю тебя. Какую плату ты потребуешь за такое исключительное обслуживание?

Джейм посмотрела на него. Она все еще пыталась разобраться, как попала с чердака в зал.

– Ну? – произнес архигон. – Говори, девочка. Что я… Мы можем дать тебе?

– Правосудие, – прошептала она.

Харр сен Тенко уставился на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению