Выбор Шутника - читать онлайн книгу. Автор: Тамора Пирс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор Шутника | Автор книги - Тамора Пирс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Историю! — потребовал Эльсрен. — Мама сказала, ты расскажешь нам историю, если мы будем хорошо себя вести!

— Пожаа-аалуйста, — умоляюще попросила Петранна.

— Герцогиня, вообще-то, не говорила, что Али расскажет вам историю, — напомнила сестре Сарэй, — она велела попросить Али, если Али не очень устанет. А по-моему, Али выглядит уставшей, — она посмотрела на Али глазами, полными тоски.

Петранна, которая крепко обнимала Али, отшатнулась и стала снимать с себя козьи волоски.

— От тебя козлами пахнет, — сказала она и сморщила носик.

Очень жеманная юная леди.

— А мне неважно! — закричал Эльсрен. — Пожалуйста, расскажи историю!

Али оглядела четырех юных Балитангов и сказала себе, что если ей предстоит спасать им жизнь, то надо узнать о них побольше.

— Сначала вы мне расскажите одну историю, — сказала она и усадила малышей на скамью у стены, рядом с собой, — а потом наступит моя очередь.

— Какую историю ты хочешь услышать? — спросила Сарэй. Она села прямо на пол и натянула на длинные ноги юбку бронзового цвета. Али видела, насколько Сарэй была привлекательна для молодых людей. Знатное происхождение, связи с королевской семьей, и ко всему прочему она очень красива. Длинный, с горбинкой нос, полные нежные губы, золотисто-коричневая кожа. Огромные глаза с легкомысленными длинными ресницами под тонкими бровями. Блестящие черные волосы она завязывала в узел, закрепленный тесьмой. С обеих сторон свисали завитые локоны. Лицо дышало страстью и чувством, обещая счастливое до безумия время тому мужчине, который вызвал бы ее интерес.

Эльсрен и Петранна свернулись на скамейке по обе стороны от Али, прильнули к ней и умоляюще смотрели ей в лицо. Дов нашла стул и села рядом с Сарэй, аккуратно сложив руки на коленях.

— Ну, не обязательно историю, — сказала Али и обняла малышей, — мне просто интересно узнать… Кто-то недавно говорил о Ки… Киприоте. Вы знаете что-нибудь о нем?

Старшие девочки обменялись осторожными взглядами.

— Не думаю, что это секрет, — наконец сказала Дов. — Это один из старых богов рэка. Здесь он считается богом моря. Рэка говорят, что он властвовал над Архипелагом.

— Говорят, однажды он слишком неудачно подшутил над Митросом, — добавила Сарэй. — Он бог-шутник. В те дни на Архипелаге шла война: все кланы и все острова воевали между собой. И, наверное, люди думали, что Шутник всем этим заправляет.

— Жрецы Митроса говорят, что сражения между рэка ослабили власть Киприота, и когда с востока пришли захватчики, Митрос и Великая Богиня скинули Шутника с его трона, — сказала Дов. — Рэка верят, что когда-нибудь он вернет свою власть, и рэка снова будут управлять Архипелагом.

— Откуда ты знаешь об этом? — удивленно спросила Сарэй. — Я никогда не слышала о возвращении Шутника.

— Это потому что ты привлекаешь внимание, — сообщила Дов своей старшей сестре. — Я стараюсь быть незаметной и слышу много интересного. Люди забывают о моем присутствии.

— А, — Сарэй повела плечами, — ненавижу сидеть тихо. Так скучно.

Али покачала головой, удивляясь беззаботности Сарэй, и увидела, что Дов точно так же качает головой. На миг их глаза встретились — ореховые глаза рабыни и темно-коричневые знатной девушки. Они отлично понимали друг друга.

Тут Петранна потянула Али за рукав.

— Ну, а теперь историю! — жалобно попросила она. Момент был упущен. Али покопалась в памяти в поисках подходящей истории. То, что она узнала о Киприоте, она обдумает потом, наедине с собой.

— Однажды, в одном королевстве, очень далеко отсюда, жила девочка, которая умела обращаться с лошадьми. И вот она пришла на большую ярмарку в столице Галлы, — начала Али.

— А про Львицу там будет? — нетерпеливо перебила Сарэй. — Сражения будут?

Дов легонько пнула сестру ногой. Петранна нахмурилась и зашипела.

Али подождала, пока все угомонятся, и продолжила:

— Ну, и как я сказала, она пришла на ярмарку искать себе работу…

* * *

Фраслунд, на реке Васса, северо-западная граница Торталла

Едва Али закрыла глаза, как перед ней возникло видение. Оно сильно отличалось от тех, в которых к ней являлись вороны и обучали ее своему языку. Это было одно из «писем из дома» от Киприота, как в тот раз, когда она видела разговор отца и матери, и когда он положил записку от лорда Имраха в карман.

Али парила высоко над землей. Ландшафт, простиравшийся под ней, казался темной картой. Местность была ей знакома. Это был Фраслунд, на севере Торталла, расположенный на берегу гавани, остров у истока великой реки Васса. В более мирные времена Али часто ездила туда, но никогда раньше не видела Фраслунд так отчетливо.

Небо было темное, но свет факелов немного рассеивал ночной мрак. Пламя стелилось почти параллельно земле из-за сильного ветра с востока. Целый город факелов, освещающих тысячи палаток. Палаточный лагерь стоял на холмистой земле по обе стороны от Вассы. Факелы освещали и городские укрепления, отделенные от армии бурной рекой.

Фраслунд осадили войска короля Маггура из Сканры еще в прошлом году. Сейчас торталланцы отбросили армию Маггура назад, на другой берег Вассы. Флаги на южном берегу реки принадлежали торталланцам, на северном — сканранцам. Так что город вскоре мог быть полностью освобожден. Это случится, когда Маггур либо не сможет удерживать северный трон, либо подпишет договор, по которому он обязуется отдать Фраслунд Торталлу. До тех пор армия Торталла не могла отступить. Из Фраслунда убрали войска, сканранцы форсируют реку, окружат торталланцев и возьмут их измором.

«Безвыходная ситуация, — подумала Али и покачала головой. — Они не могут заставить нас отступить, а мы не можем оставить им город. Чудесно. Мама, наверное, от скуки с ума сходит».

Едва Али подумала о матери, как оказалась внутри большой палатки из холстины, освещенной масляными лампами. Обогревали помещение угольные жаровни. Львица Аланна сидела за грубым походным столом и писала донесения.

Вдруг снаружи громко заговорили. Аланна схватила со стола длинный меч и тут же вытащила его из ножен. Али от волнения сжала кулаки. Она не понимала, каким образом к палатке главного командования мог так близко подойти враг, но Аланна не желала рисковать. Бессмертные, маги, шпионы вполне могут оказаться поблизости.

Аланна взяла щит и обернулась. Кусок ткани, служивший дверью, откинулся. Вошел высокий человек с черными волосами и подстриженной бородой. Вместе с ним ворвались вихри ледяного воздуха. Али узнала вошедшего. Это был король Джонатан. Мама тоже узнала его. Аланна отбросила щит и преклонила колено. Меч она положила рядом.

Король Джонатан IV, соправитель, наклонился и подхватил свою старую подругу.

— Аланна, я так тебе сочувствую, — говорил он, обнимая ее, — нет новостей?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению