Прозрачные драконы - читать онлайн книгу. Автор: Шон Макмуллен cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прозрачные драконы | Автор книги - Шон Макмуллен

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

— Это оружие, — сказала Терикель, взглянув вверх на Стену Драконов. — Оружие огромной разрушительной силы, вот что это. Оно может уничтожить целые королевства.

— Звучит угрожающе, — ответил Эндри, осознавая значение сказанного в общем, но не задумываясь о частностях.

— Контролировать ветра? Укротить торейские бури? Бессмыслица! У Стены Драконов иное, более важное предназначение.

— Прошу прощения, госпожа, но торейские бури очень, очень сильны.

— Точно. Поэтому можешь вообразить, какую угрозу может представлять Стена Драконов. Проблема в том, что у каждого монарха, мага и вождя, находящегося на любом из трех континентов, свои планы на нее, и любой в силах ее контролировать. Благодаря миниатюрным каменным кладкам.

— Значит, всякий крестьянин может стать богом, — произнес Эндри, начиная понимать всю сложность ситуации. — Плохая идея, если вспомнить некоторых парней. Например, представь — бог Уоллес. Кому нужна такая глупость?

— Людям, которые хотят, чтобы пострадал каждый, Эндри. Подозреваю, прозрачные драконы приложили руку… или коготь ко всему этому.

— Что мы будем делать? — спросил Эндри. — Я могу помочь?

— Это только мое дело. Я должна кое-что завершить. Но все очень сложно.

— Что, госпожа?

— То, из-за чего у меня возникнет множество проблем.

— Еще больше, чем сейчас, госпожа?

— Без сомнения, еще больше, Эндри, — ответила Терикель, указывая на тонкую яркую линию голубого цвета, передвигающуюся по небу и удаляющуюся от Стены Драконов. — И с каждым магом, связанным со Стеной Драконов. Если посмотреть, как эта голубая полоса двигается по отношению к звездам, то, кажется, она один раз в день обходит кругом весь мир. При условии, что это полный круг, некая часть того луча проходит над любым городом, замком, верфью, мостом и гарнизоном. А также над любой академией. Разрушь все это, и что останется?

— Дороги, фермы и бандиты — прошу прощения, госпожа.

— Эндри, Эндри, в это время прошлой ночью мы занимались любовью и потом спали вместе, — сказала Терикель неожиданно очень усталым и каким-то обезумевшим голосом. — Пожалуйста, не забывай об этом и зови меня «Тери».

— Извините, госпожа — то есть извините, Тери.

— Одно маленькое дополнение к твоему ответу, если не возражаешь.

— Нет, конечно… Тери.

— Среди бандитов есть главари, которые не являются ни хорошими, ни плохими. Собирается вместе полдюжины парней с оружием, они грабят и сжигают фермы, бесчестят женщин и убивают мужчин. Главарь — их предводитель. Многие крестьяне видят, что они живут хорошо, поэтому присоединяются к их шайкам. Пройдет месяц — и появится масса разрушенных ферм, мелкий вождь и пятьдесят вооруженных парней. Он тоже главарь, Эндри, и его слово определяет, кому жить, а кому умереть. Кто тебе больше нравится: он или наследный принц Альберина?

Эндри невесело засмеялся, покачав головой и толкая ногой булыжники к краю обрыва в темноту.

— Да, без правителей нет правил, вы правы, — произнес наконец он. — Стена Драконов то же самое, да? Маги могут сделать то, что им нравится, поскольку их никто не контролирует. Проблема вот в чем: один мизинец любого из них сильнее дюжины крестьян.

— Так, значит, стоит швырнуть в них пивной бутылкой, да? — сказала Терикель, удачно изображая акцент Эндри.

Они оба засмеялись, вставая, но, дотронувшись до руки Терикель, Эндри перестал улыбаться.

— Перед тем как мы пойдем… мне нужно сказать… ну… не пойми неправильно…

— Пока не скажешь, я все-таки не смогу понять правильно.

— Ну… Вел — моя девушка, но люблю я тебя. Я беспокоюсь о тебе. Ты как человек, идущий по дороге, на которой орудуют разбойники, и это большая…

Терикель так крепко обняла Эндри, что тот едва не задохнулся. Она долго не выпускала его.

— Я делаю это потому, что один парень сделал для меня очень многое, Эндри, — прошептала она. — Боюсь, я люблю тебя так, как хотела любить Ровала. Я никогда не была слишком любезна с ним, но ты и я — это другое.

Терикель порылась в своей сумке и достала книгу, несколько драгоценных украшений, заколки и пару эфирных амулетов. Она передала их Эндри.

— Эта книга — на память обо мне. Береги ее, а все остальное продай. Все из Тореи, такого нигде не найдешь.

— «Основные заклинания и магические формулы для одаренных», — прочитал Эндри.

— Я читала ее, чтобы улучшить свои познания в альберинском, но это хороший учебник для таких талантливых, как ты, — объяснила Терикель. — Вскоре я оставлю тебя, Эндри. У меня много дел, но я буду биться до последнего, если узнаю, что кто-то… преследует моих друзей. Если отправишься в Альберин, сможешь присмотреть за Ровалом?

— Я клянусь, Тери.

— И если у альберинки по имени Уэнсомер появятся проблемы — пожалуйста, сделай все, что в твоих силах. Она замечательный маг, а ее танец живота просто удивителен.

— Хорошо.

— И последнее: возьми с собой Ларона в Альберин. Уэнсомер и Ровал — его единственные оставшиеся в живых друзья.

— Да, возьму.

— Знаешь, что сейчас произойдет, Эндри?

— Ну да, ты получишь подарок от меня с, так сказать, наилучшими пожеланиями, — сказал Эндри, вручая ей две сумки. — Одолжу у Уоллеса, у него их всегда много.

— Эндри… я… я не понимаю.

— Очевидно, ты собираешься сегодня ночью умереть, вот и все. Враги не преследуют мертвых, даже я это знаю. Я разыграю большой грустный спектакль. Я понимаю тайный смысл слов, и мне ясно, что ты имеешь в виду.

— Я рада, что ты мне не враг, Эндри, ты всегда знаешь, что я хочу сказать. Спасибо за все, но там, куда я иду, не нужны пожелания.

Поднявшись, чтобы отправиться дальше, Эндри вдруг ткнул большим пальцем в сторону Уоллеса. Связанный и с кляпом во рту, тот заснул.

— Мне бы не хотелось нести Уоллеса дальше, — сказал Эндри. — Что мне с ним делать?

— Я знаю несколько рецептов знахарей и магических наговоров и могу спрятать в его памяти те воспоминания, которые связаны с появлением Уилли. Уилли используется для успокоения изнасилованных девушек и детей, увидевших ужасные злодеяния.

— И надолго это?

— Пока он не захочет в туалет.


Когда они начали спускаться, Уоллес смог идти, хотя четко и не помнил, что случилось с ним в пещере прозрачных драконов. Терикель и Эндри пошли быстрее и поздно вечером подошли к месту, где оставили лошадей. Эндри остановил спутников, прежде чем они начали последний спуск.

— Кони должны быть там, — произнес он, смотря вниз, на небольшое пастбище.

— Я чуть было не пожелал, чтобы прозрачные драконы съели их, — пробормотал Уоллес. — Не знаю, что хуже: идти, и тогда будут болеть ноги, или ехать верхом, и тогда будет болеть все остальное из-за седла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению