Странники и Островитяне - читать онлайн книгу. Автор: Стив Кокейн cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странники и Островитяне | Автор книги - Стив Кокейн

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Лорел? — выдохнул Рыжик. — Лорел, это ты?

Он все так же не видел ее глаз, но теперь ее губы улыбались. Стройные бедра двигались, описывая круги, извивающиеся руки тянулись к нему. Ужасная мысль молнией пронеслась в голове мальчика: «Я не готов к этому!»

Рыжик пытался сопротивляться, но больше не мог управлять своими движениями. Он чувствовал, как мягкие руки обнимают его, словно щупальца, а потом глаза, скрытые маской, вспыхнули, ослепляя его, темные, яростные глаза, в которых горел мрачный огонь…

Невесть откуда с внезапным всплеском и лаем в пещере появился Малыш. Испустив резкий крик, девушка отскочила от своей жертвы в сторону, и на мгновение Рыжику удалось разглядеть ее истинный облик: скрюченная, безобразная и злая. Внезапно колдовство рассеялось, он вырвался и помчался к берегу, спотыкаясь и падая. Затем Рыжик потерял равновесие, упал, стукнулся головой о камень, и темные воды сомкнулись над ним.

Тайна Элис

В те дни, когда Король все еще восседал на троне, Конгресс советников, как правило, созывали днем, каждый второй вторник месяца. На Конгрессах обычно согласовывали политику различных консультирующих ведомств, а представители разных департаментов обменивались информацией о делах, имеющих общее значение. Если бы заседания Конгресса вел строгий председатель, то все продлилось бы не больше пятнадцати минут, но на практике члены собрания — привилегированные господа и дамы, которые редко куда-либо торопились, — были счастливы воспользоваться своими преимуществами, которые предоставлял такой случай. Им предстояло провести приятный день, когда можно обменяться сплетнями, пожаловаться, поупражняться в злословии, позавидовать соперникам, посмеяться над теми, кто отсутствует, отругать молодых и подробно обсудить цены на кофе. Таким образом, эти встречи обычно затягивались до вечера, и Леонардо, который никогда их не пропускал, хотя и не сильно жаловал, ввел в привычку сразу после собраний возвращаться домой, не заходя в мастерскую.

Хотя Леонардо гордился тем, что помнит все намеченные дела и ему не приходится заглядывать в ежедневник, на самом деле его гордость была весьма безосновательна. Волшебник управлялся со своим временем довольно беспорядочно, но все еще противился попыткам Элис контролировать его расписание. К счастью, о ежемесячном Конгрессе всегда предупреждали заранее. Еще за три дня до начала заседаний в городе появлялись воздушные змеи. Поэтому у Леонардо с раннего утра перед глазами маячило напоминание, когда он шагал своей обычной дорогой ко дворцу.

— Сегодня я уйду обедать раньше, — сказал он Элис сразу после полудня. — А оттуда прямо в Конгресс. Уверен, вы со всем справитесь и без меня.

Элис на мгновение подняла глаза от заметок, которые писала.

— Не сомневаюсь в этом. Только постарайтесь выйти из таверны загодя.

Кратчайший проблеск улыбки, а затем она снова погрузилась в работу.

— А после я пойду прямо домой. Значит, увидимся завтра.

Она рассеянно кивнула, не поднимая глаз.


Остановившись у дворцовых ворот, Леонардо позволил себе насладиться панорамой южной части города, которая раскинулась перед ним. Был ясный день, дул ровный ветер. Слева скучные квадратные здания административного района уступали дорогу остроконечным развалинам и обшарпанным кварталам бедной части города, теперь охваченным новой напастью — кровавыми нападениями Волчат. Кое-где от брошенных участков земли косо поднимались столбы дыма. Леонардо вдруг подумалось, зажжены ли эти костры сознательно или случайно? В любом случае ветер сегодня был благоприятный. Когда он дул с востока, вонь бедной части города становилась невыносимой.

Справа же тянулись аккуратные улицы торгового района, над каждым сооружением парил геральдический воздушный змей той или иной гильдии. Воздух над рыночной площадью был почти целиком заполнен теснящимися разноцветными змеями всевозможных форм. Столкновения из-за воздушных змеев, их веревок и споры за воздушное пространство являли собой непрерывный источник коротких новостей глашатаев и были постоянным предметом выгодного бизнеса для адвокатов и малых сессий суда присяжных. Лениво раздумывая, когда может совершиться следующее убийство, связанное с воздушными змеями, Леонардо обратил взгляд на главную улицу, которая простиралась вниз по крутому холму к главным воротам города. Он разглядел далекий пост охраны у ворот, которому зубчатые стены придавали вид игрушечной крепости. К воротам был привязан одинокий, трепещущий на ветру воздушный змей с посланием этого дня всем посетителям города, но Леонардо не мог прочесть его отсюда — слишком далеко. По ту сторону постовой будки и ворот мерцала широкая серебряная полоса реки, неся свой вечный поток к пристани и дальше. За рекой уже ничего не было видно. Что бы то ни было, оно терялось в дымке.

Леонардо увернулся от пары небольших автомобилей с механическим приводом, когда переходил на боковую дорожку. Он прошел через знакомые двойные двери в шумную дымную атмосферу кабачка «Отдых глашатая». Несмотря на ранний час, кабинки на несколько человек уже были заполнены обедающими. Леонардо принялся раздраженно оглядываться и, в конце концов, нашел Веронику, которая сидела на дальнем конце одной из длинных скамеек, что тянулись вдоль общего стола. Он взял кружку с элем и присоединился к приятельнице.

— Вот как оно оборачивается, Маг! — последовало знакомое ворчание. — Похоже, Маг нынче слишком занят, чтобы заходить к глашатаю!

— Да не то чтобы… — Леонардо улыбнулся, присаживаясь. — Теперь Элис берет сводки о новостях почти каждую неделю. Это упрощает мне жизнь.

— Ах да, красавица Элис! Прекрасно сложена, не так ли? — Клоунессе удалось придать этим словам оттенок откровенной похоти.

Леонардо поморщился.

— Элис очень хорошо справляется с рутинной работой, если ты это имеешь в виду. Она полностью изменила все у меня в Конторе. Не знаю, как я раньше справлялся один. Элис делает всю хозяйственную работу, и теперь я могу свободно сосредоточиться на своей магии. Теперь всякая ерунда не занимает полностью мой рабочий день.

Вероника угрюмо кивнула. Король в последнее время стал слаб здоровьем и все меньше и меньше прибегал к услугам своих советников. Волшебник и клоун медленно потягивали эль, погрузившись в молчаливые раздумья, пока волна новых любителей выпить не заставила их тесно прижаться друг к другу, чтобы освободить немного места.

— Многое меняется, — наконец произнесла Вероника. — В Конторе Герольда теперь другая система очередей. Все идет быстрее. И канцелярская работа изменилась. Их заставили погоняться за собственными хвостами. А в отделе волшебства появилась новая тетка. Немного смахивает на дракона…

Казалось, клоунесса на секунду потеряла мысль.

— Хотя фигура хорошая, — продолжила она спустя некоторое время. — Я бы назвала ее настоящей женщиной. Почему ты не посадишь ее в свою приемную? Она бы отлично вписалась.

Она замолчала, чтобы прикурить маленькую вонючую сигару, затем резко сменила тему:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию