Тайна жертвенных ягнят - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Макеев cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна жертвенных ягнят | Автор книги - Алексей Макеев

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Парень думал недолго, все же магическое слово «доллар»! Да и чего думать-то — до Острова сказок, как я понял, недалеко, вон он виднеется в нескольких километрах от нас.

— Садитесь! — произнес турок, и мы с Алиной, обрадовавшись, переглянулись, а затем, не сговариваясь, сняли обувь и разом вошли в воду.

Турок помог девушке влезть в катер, я же, забросив наши вещи в посудину, сам схватился за борт и перевалился через него.

Парень сел за руль, заработал двигатель, и катер, развернувшись, понесся по волнам. Он был небольшим, но с мощным мотором, легко управляемый, явно рассчитанный на то, чтобы маневрировать во время буксировки водных лыжников или парашютистов, так что вскоре мы, далеко оставив позади себя остальные носившиеся по бухте катера, мчались к Острову сказок.

— Скажи ему, что нам нужно к тому месту, где находится Грот богини Дианы! — крикнул я в ухо девушке — из-за шума ветра было плохо слышно друг друга.

Алина, приблизившись к рулевому, продублировала мои слова на английском, и тот в ответ кивнул.

Довольно-таки зеленый остров, приближаясь, все ширился и ширился, закрывая собой все водное и небесное пространство, и вместе с ним увеличивалась в размерах двигавшаяся все время впереди нас яхта «Нептун». Гулета только что снялась с якоря после очередной стоянки — на сей раз она останавливалась у Острова сказок — и скользила нам навстречу. Чтобы избежать столкновения, рулевой лег на левый галс и двинулся к левой оконечности острова. Еще пара минут, и катер, резко сбросив скорость, с шиком развернулся правым бортом к острову и остановился почти что у берега.

Турок заговорил по-английски с Алиной, указывая куда-то вверх и чуть влево. Выслушав его, девушка кивнула, я достал из сумки, как и обещал, сто долларов и сунул их в руку парню. Мы с Алиной спрыгнули в море, где воды было по пояс, и двинулись к берегу, держа вещи в руках.

— Этот парень говорит, — на ходу стала объяснять она, — что Грот богини Дианы находится почти на самой вершине горы, рядом с развалинами древнего храма. Он заброшенный, полуобвалившийся, и туда почти никто не ходит.

— Отлично! — проговорил я, выбираясь на берег. — Значит, никого из туристов там не встретим. А теперь давай наденем обувь, а то босиком мы далеко не уйдем.

Я натянул шорты, а Алина — юбку, чтобы меньше тащить одежды в руках, потом мы быстро обулись и, прихватив сумки, двинулись по тропинке, резко уходящей вверх среди зарослей какого-то кустарника. Шли быстро, остановились лишь один раз, чтобы отдышаться, затем вновь продолжили подъем.

Остров был безлюдным, стояла тишина, слышно лишь было, как поют птички да шумит от легкого ветерка листва на невысоких деревьях. Наконец мы поднялись почти на самую вершину, где находились развалины древнего храма. Здесь остановились, чтобы снова отдышаться, и я прижал палец к губам, призывая девушку к молчанию. Прислушались. По-прежнему было тихо, однако где-то справа от нас, едва различимо для слуха, раздался звук скатывающегося камушка. Я резко присел в кустах и показал знаком Алине, чтобы она сделала то же самое. Девушка с расширенными от удивления глазами опустилась рядом со мной и едва слышно спросила:

— Это кто?

— Понятия не имею, — шепнул я и вновь приложил палец к губам.

Алина поняла, что от нее требуется, и с испуганным видом замолчала. Между тем невидимый нам человек продолжал подниматься, стали отчетливо слышны звуки его шагов, когда на его пути попадались камешки, скрипевшие под подошвой обуви. Он поднялся к развалинам храма, затем звуки его шагов стали удаляться и вскоре стихли. «Рано еще, рано!» — уговаривал я сам себя не торопиться. Выждав пару минут, поднялся и жестом приказал Алине оставаться на месте. Сам же, сняв обувь, босиком двинулся вверх по тропинке. Когда я вышел из кустов, моему взору открылась ровная площадка, выложенная древним камнем — очевидно, сохранившийся фундамент, половина первого этажа храма, и кое-где зубья торчащих стен.

Человека нигде видно не было. Стараясь ступать бесшумно, я обошел по диагонали развалины храма и скользнул между двумя стенами. За ними вниз вела лестница с каменными ступенями. Я спустился до самого низа площадки, которая находилась на склоне горы. Уже в саму гору вел полуобвалившийся куполообразный вход. Я вновь остановился и прислушался. В гроте явно кто-то был. Услышав звук металла о камни, я решил, что пора, и, уже не скрываясь, резко вошел в грот.

В помещении, примерно десять на десять метров, с каменными стенами и провалившимся потолком, сквозь который сочился свет, в правом дальнем углу спиной ко мне стоял человек, возле него на каменном выступе лежало нечто похожее на кейс. Но, однако, это был не кейс, а скорее ящик стального цвета, сделанный, как мне показалось, из сверхпрочного металла, скорее всего, титана или чего-то подобного. Его содержимое приковывало взгляд. Он был доверху набит ювелирными украшениями с драгоценными камнями, судя по ослепительному блеску, бриллиантами. Вид камней настолько завораживал, что мужчина даже не заметил, как я вошел.

— Привет, Николай! — громко сказал я.

Гуляев вздрогнул и обернулся. Его некогда красивое, привлекательное лицо, ныне побитое старостью, приобрело хищное выражение — нос загнулся, глаза сузились, резче обозначились морщины у рта.

— Ты все же догнал меня! — опустив голову, насмешливо проговорил он и посмотрел на меня тяжелым взглядом из-под густых седоватых бровей.

— А ты думал, тебе удастся улизнуть? — тоже насмешливо ответил я и сделал шаг в его сторону. — Ты перехитрил всех, оставив свое сомбреро на лавке за столом. Это как в том анекдоте, когда начальник, придя на работу, вешает на спинку своего кресла пиджак, целый день мотается где-то, а люди думают, что он на своем рабочем месте. И я, увидев сомбреро на лавке, на которой ты сидел, решил, что ты где-то на яхте. И только много позже понял: чтобы добраться первым до бриллиантов, ты пересел на Острове разочарования на гулету «Нептун». Именно там наши яхты стояли рядом, туристы с обеих яхт смешались на берегу во время обеда, и у тебя была возможность перескочить на ту гулету, которая шла впереди нас, а следовательно, первой прибыла на Остров сказок.

— Ты не глуп! — со зловещей ухмылкой признал мои умственные способности Гуляев. — Жаль, что о твоих догадках так никто и не узнает! — С этими словами он выхватил из кармана складной нож и нажал на кнопку. Из рукоятки ножа выскочило длинное хорошо отточенное лезвие.

— Может быть, не будем прибегать к крайним мерам? — предложил я примирительным тоном и сделал еще шаг вперед.

Но Гуляев вдруг крикнул:

— Стой где стоишь!

В этот момент за моей спиной раздался удивленный возглас Алины:

— Господи, что здесь происходит?!

Очевидно, девушка, все же не выдержав одиночества, нарушила мой наказ оставаться на месте и из любопытства спустилась в грот. Я шагнул в сторону, не сводя глаз с Гуляева и в то же время держа в поле зрения Алину — мало ли что может взбрести в голову девушке, увидевшей богатство, разложенное Гуляевым на выступе Грота богини Дианы. Тюкнет сзади камнем по голове, а потом они поделят между собой драгоценности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению