Я, Чудо-юдо - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Мерцалов cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я, Чудо-юдо | Автор книги - Игорь Мерцалов

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Кот сорвался было вперед, но осадил себя:

– Плохой из меня товарищ в бою. Мы уйдем – на кого Платон с раненым на руках останется? А враги-то близко. Может, сразу и рыцаря подальше отнесем?

– Не вижу смысла, – признал я. – Цветок я все равно не отдам, а успеем ли мы спрятать Рудю и вернуться – еще вопрос. Проще привести его в сознание и заставить надеть кольцо. Ты вот что, если хочешь, я котят поищу, а ты сходи, глянь, чем там наши враги занимаются. По-моему, им давно уже следовало нагрянуть снова.

– Нет, я сам, – возразил Баюн. – Ты, конечно, прав, дети просто испугались стрельбы. Извини, что отвлек, ты здесь нужен, а я пойду. Они не могли уйти далеко… Ах, все-таки жаль, что ты Настю прогнал. Нам бы сейчас магии – ну хоть чуточку.

– Долго объяснять, хвостатый, но мы тут уже посовещались и пришли к выводу, что все это бесполезно.

– Не скажи. Что-то тяжко у меня на душе, недоброе чую. Туго нам без волшебства придется. А, правда, почему ты сам к созданию артефактов не способен?

– По-моему, это предельно ясно, – сказал я. – Сердце острова слушается только Настю, для нее и творит чудеса.

– Да нет, ты просто не понял, – возразил кот. – Чудеса – это всегда нечто большее. Власть над чарами, как с твоим обликом, изменение ситуации – как ночью, когда пушки «Левиафана» вдруг выстрелили по своим. Чудеса – это единично и всеобъемлюще, это, правда, от самых глубин души. А создание магических предметов – это… ну, как бы сказать, – он замялся, торопясь побыстрее закончить речь, чтобы отправиться на поиски котят. – Это обесчуденное чудо, конвейерное, как ты говорил. Ты просто закрепляешь чары за неким классом предметов – и больше уже ничего с ними сделать не можешь. Есть обряд, есть предметы, есть их четко определенная функция. Так понятно?

– Вполне, – кивнул я. – Беги, беги, я подумаю.

На самом деле я не представлял себе, что тут можно придумать. Закрепление чар, четко определенная функция, обряд… Где все это взять, как связать? Нет, что-то важное в торопливом объяснении Баюна было, но суть ускользала от меня.

Платон, прочистив пистолетный ствол, деловито забивал в него пыж.

– Что-то медлят они, – сказал он, кивая в сторону тропы.

Медлят. Я представил себе викингов, которым к этому моменту надлежало скопиться за краем приозерной террасы. Явно не великий испуг их задержал, как ни крути, а вояки они привычные, смерть не первый раз в жизни увидели. Так чего они могли ждать? Или, может, придуманное мной желание подействовало? Ой, сомневаюсь – тут уж если сразу не проняло, так мозоль поверх органа совести еще крепче станет.

Рудя дышал неглубоко, но ровно, однако ни брызги воды в лицо, ни похлопывание по щекам в сознание его не привели. Вот в чем никаких сомнений не возникало: бессознательного человека никакое кольцо никуда не унесет. Упущение со стороны того, кто эти кольца создал!

– Ладно, пойду хоть оружие соберу, – решился я. – Нечего задаром киснуть.

– Только поосторожнее, – попросил Платон.

– Не волнуйся. Если Рудя в себя придет, скажи, чтоб немедленно домой летел. Скажи, мой личный приказ.

Трупы обирать – удовольствие ниже среднего, так я уж детали опущу. В конце концов, важно то, что за три рейса я принес с тропы два ружья, порох и картечь, дюжину брошенных в панике копий и щитов, секиры и – идею.

Не знаю, что послужило толчком… Видимо, подсознательное брожение мыслей дало результат. Просто, глядя на свое отражение в отполированной стали секиры, я вдруг вспомнил слова Заллуса о моем неоднократно упоминавшемся уже воображении – и все встало на свои места.

Врагов не было слышно, и, пока Платон заряжал ружья, я решил попробовать. Кота бы в консультанты, ну да ладно, я ведь недаром закоренелый ролевик. Кое-что помню из спецкурса фольклористики в универе, и «Золотую ветвь» [24] по собственному желанию читал, когда ролевуху по Семеновой пытались провести – недаром же! Попробуем применить отвлеченные знания на практике.

Что такое, в сущности, магия? И в основе своей, и во внешних проявлениях – это специальные знания о мире, накопленные мифологическим сознанием. Основы магии еще старина Фрэзер установил: принципы подобия и смежности. Коротко говоря, сходные предметы и предметы, находившиеся когда-либо в контакте друг с другим, тождественны и способны взаимно влиять друг на друга.

Хочешь вызвать дождь – в ходе соответствующего обряда брызгай на землю водой. Хочешь прищучить ведьму – вбивай гвозди в ее следы. Ну а хочешь прозреть невидимое – садись перед зеркалом.

Зеркало или любая отражающая поверхность вообще, – замечательный символ всевидения, и не случайно, должно быть, авторы фэнтези охотно описывают волшебные зеркала, позволяющие смотреть сквозь время и пространство. Это образ, пришедший к нам из древнейших времен и до сих пор превосходно воспринимаемый массовым сознанием.

Единственная проблема заключается именно в соответствующем обряде. Не знаю, многое ли тут зависит от параметров мира, в котором ты находишься, но в обычной жизни от обычного зеркала магии не добьешься. Колдуны и чародеи, из человеческой среды, по крайней мере, если они действительно колдуют и чародействуют, а не дурят трудящихся, перенимают конкретную обрядовую символику от учителей и передают ученикам.

Но если я, Чудо-юдо, Хранитель Радуги, способен создавать магические артефакты силой воображения, видимо, это означает, что могу просто представить себе необходимый обряд!

– Платон, у нас есть что-нибудь красящее? Мне надо кое-что изобразить на лезвии.

– Только кровь, да ведь она уже свернулась. Ну если надо… – он потянул с пояса нож.

– Я лучше сам.

Поцарапав себе лапу, я подставил обмотанный обрывком материи коготь под выступившие капли и попытался изобразить на лезвии секиры глаз, однако кровь скатывалась с полированной стали.

– Травным соком надо покрыть, – заметил Платон, наблюдая за мной краем глаза.

Я сорвал пук травы, растер в ладонях, попутно отметив, что шерсть и когти закрашиваются просто замечательно, и заляпал получившейся массой одну сторону лезвия. Снова царапнул себя, и на сей раз худо-бедно добился задуманного. Глаз получился опухший, как от беспробудного пьянства, но все-таки это был глаз, а не что-то другое.

Перевернув секиру другой стороной, я всмотрелся в нее, но кроме себя ничего не увидел. Ну да, это ведь не исполнение желаний, следует «четко обозначить функции» и «закрепить», а для начала просто создать чары.

Дальше я действовал по наитию, вольно фантазируя и единственно стараясь, чтобы полет воображения не слишком выбивался из общего строя магических закономерностей.

В первую очередь я трижды повернулся вокруг своей оси под настороженным взглядом Платона, размахивая секирой на все четыре стороны. И, чувствуя себя несколько нелепо, продекламировал при этом:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию