Эльфийские врата - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Пэрриш cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийские врата | Автор книги - Майкл Пэрриш

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Однако уже в следующее мгновение он понял свою ошибку. Заметив крупную движущуюся цель, панцирные рыбы устремились за ней, словно деревенские собаки, что выскакивают со дворов и с остервенелым лаем гонятся за скачущим всадником. Та рыба, что едва не прикончила Фракса и Улвура, тоже присоединилась к остальным. Таула не сбежала. Наоборот, она отвлекла рыб на себя, чтобы дать возможность Ньяре и ее спутникам беспрепятственно скрыться. И отважный капитан заплатила дорогую цену за свою храбрость и самоотверженность. Теперь все удары сыпались на борта ее маленького судна. Рыбы окружили его и нападали со всех сторон ― справа, слева, сверху, снизу. Первым побуждением Фракса было ринуться на помощь отважной команде лодки, но Улвур удержал его за руку. Фракс хотел уже отбросить дворфа в сторону, но в следующее мгновение понял, что тот прав. Таула не хотела, чтобы "герои из верхнего мира" погибли в безнадежной борьбе. Она хотела, чтобы они достигли своей цели ― Эльфийских врат. Им оставалось только с уважением отнестись к ее решению.

Последний бой "Гнева дворфов" был коротким. По меньшей мере тридцать, а то и сорок огромных бестий атаковали беззащитную лодку. Вскоре над ней заклубились пузыри, показывая, что корпус пробит во многих местах. Затем лодка еще раз метнулась в сторону, как смертельно раненный зверь в последнем прыжке, и медленно легла на грунт, подняв целую песчаную бурю. Рыбы кружили над ней, как стервятники.

Фракс стоял неподвижно, стиснув зубы, наблюдая за концом чудесного судна и его бесстрашной команды. Совсем недавно он видел гибель тех, кто сражался с ним плечом к плечу. Теперь на его глазах Таула и ее спутники пожертвовали жизнью ради… ради него. Такого с ним никогда не случалось. На арене чужая смерть была всегда победой, радостью, праздником. Сейчас он впервые почувствовал горечь утраты. Что сказал ему дворф во сне? "Пока ты не научишься чему-то новому, ты не сможешь следовать за нами". Что ж, Фракс учился. Но он не знал, что урок будет таким болезненным.

Леди Ньяра осторожно коснулась его руки, словно знала, что он чувствует. Когда он обернулся, она показала жестом, что они должны уходить, пока рыбы кружат над поверженной лодкой и не обращают внимания на путешественников. Таула и ее команда исполнили свой долг. Теперь настал их черед исполнить свой.

Леди Ньяра, Фракс, Улвур и два уцелевших воина-маринари двинулись дальше и вскоре скрылись в густом лесу водорослей.

Глава XV

Идти по дну было нелегко.

Путешественникам то и дело приходилось огибать рифы и подводные скалы, продираться сквозь густые заросли водорослей. Очень скоро Фракс осознал, что понятия не имеет, где находится и в какую сторону нужно идти. Оставалось надеяться лишь на то, что леди Ньяра и маринари не потеряли нужного направления. Они шли все дальше и дальше в таинственной полутьме, и единственным звуком, который слышал Фракс, был шум крови в ушах. Постепенно гладиатор втянулся в ритм и перестал замечать время и расстояние. За его плечами было уже немало таких походов ― долгих, трудных и утомительных. Ему не впервой было идти к цели, которую выбрал не он и о которой он сам имеет весьма смутное представление. "Раба редко спрашивают о том, чего он хочет", ― так сказал он Тауле. В этом смысле леди Ньяра и Конрад Горячий Горн не слишком отличались друг от друга.

Рядом с ним шагал Улвур, впереди ― леди Ньяра. Двое маринари плыли с боков. Вероятно, они, как и Таула, считали себя обязанными сделать все возможное для того, чтобы путешественники беспрепятственно добрались до цели. Они поступали так во имя всех эльфов Шаддар-Мара, во имя их вековой мечты о возвращении на землю. Фракс, конечно же, запомнил все, что рассказывал Каливар, запомнил и картину, увиденную в чудесном шаре. Но когда он понял, на что готовы эльфы ради осуществления плана леди Ньяры, он и сам начал по-другому относиться к их походу.

Он знал, что все население Шаддар-Мара желает им успеха. Это тоже было совсем новым чувством для него. Раньше победы ему желали лишь те, кто сделал на него ставку.

Царившая вокруг тишина начала угнетать Фракса. Он даже не мог спросить, как долго им еще идти. Пару часов? А может быть, целый день? Фракс никогда не любил болтать, но если так пойдет и дальше, то скоро он начнет скучать по дурацким шуткам дворфа. Кроме того, у него было неприятное чувство, что воздух, который дает ему медуза, вновь стал хуже. На этот раз проблема была не в частоте дыхания ― они двигались не слишком быстро, и Фракс дышал спокойно и не глубоко. Но что если медуза просто "надорвалась", пока они сражались с панцирными рыбами? Что если проклятая тварь возьмет да и сдохнет? Что ему делать тогда?

Вскоре он почувствовал, что вода стала значительно холоднее. Кажется, они пересекали холодное течение, своеобразную "подводную реку". Заросли водорослей поредели, зато стали чаще попадаться скалы. Постепенно дно превратилось в безжизненное каменное плато. Вскоре путешественники оказались на краю узкого темного ущелья, из которого извергался поток холодной воды. Фракс взглянул на маринари ― на их лицах явно читался страх. Гладиатор догадался, что они добрались до той самой Темной Бездны, где, по словам Каливpa и Таулы, должны находиться Эльфийские врата.

Снова у Фракса не было ни малейшего желания лезть в темную расщелину ― все его инстинкты буквально кричали о том, что ничего хорошего его там не ждет. Наверняка у маринари были причины бояться этого места. И снова он не ждал, что кто-нибудь поинтересуется его мнением.

Леди Ньяра недолго изучала край утеса, потом, найдя подходящее место, осторожно начала спускаться в глубину по почти отвесной стене. За ней последовали Фракс и Улвур. Оба маринари плыли рядом, подстраховывая путешественников. Это позволяло им чувствовать себя увереннее, но все равно маленький отряд передвигался теперь очень медленно. Скала была почти гладкой, было трудно нащупать уступ или выбоину, куда можно поставить ногу. Холодное и сильное течение также мешало удерживаться на скале ― мышцы болели, руки немели и плохо слушались. Часто Фраксу приходилось отдыхать, потому что он чувствовал, что больше не может сделать и шага. И тогда рядом оказывался один из маринари ― ободряюще хлопал по плечу, помогал поставить ногу на следующий уступ. И это тоже казалось гладиатору странным и необычным. Раньше никто не интересовался тем, насколько Фракс устал, не спешил ему на помощь в трудную минуту. Он был просто вещью, пока он мог ― выполнял свои обязанности, и его ценили, но стоило бы ему проявить слабину, как его немедленно выбросили бы на помойку. А маринари относились к нему как к одному из своих ― хотя он даже не знал их имен.

Чем ниже они спускались, тем темнее становилось, передвигаться приходилось на ощупь. Наконец Фракс остановился, чтобы перевести дух, и поднял голову ― он надеялся увидеть хотя бы луч света, хотя бы слабое бледное пятно там где был вход в ущелье. Но вместо этого он увидел в вышине два зловещих темных силуэта.

Эти тени были хорошо ему знакомы.

Панцирные рыбы!

Фракс захлопал ладонью по воде, чтобы предупредить спутников об опасности. Большего он сделать не мог. Он почувствовал себя совершенно беспомощным ― едва держась на скале, он не смог бы даже увернуться от проклятой твари. Маринари поняли это. Не сговариваясь, они выхватили гарпуны и короткими сильными гребками бросились наперерез кровожадным тварям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению