Камелот. Осколки легенд - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Такки, Асколд Запашный, Эдгар Запашный cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камелот. Осколки легенд | Автор книги - Анастасия Такки , Асколд Запашный , Эдгар Запашный

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Килхи шли первыми, освещая своими телами темный коридор подземелья не хуже факелов. Эти рыцари были похожи скорее на ангелов, спустившихся с неба, чем на воинов. Их движения были плавными, казалось даже, что они не переставляют ног. И если кинокефалов еще кое-как можно было воспринимать как существ земных и понятных, то в носящихся по небу огненных шарах, превращающихся в рыцарей, было трудно видеть товарищей, которые будут воевать с тобой плечом к плечу. Кто знает, что от них можно ожидать!

Именно эта мысль заставляла идущего следом за килхами Саймона пристально смотреть одному из них в затылок.

— Интересно, — почти не шевеля губами, проговорил рыцарь на ухо шагающему рядом Бриану, — как эти господа узнают друг друга? Они ж все на одно лицо! — Он обернулся к Элиоту. — Вот, допустим, Элиота я никогда с тобой не перепутаю.

— Еще бы! — усмехнулся Бриан. — Куда мне до господина Совершенство! Иногда я думаю, что стоит добавить ему еще парочку шрамов, вот так. — Он скрестил ладони поперек лица. — А то, мне кажется, ему маловато увечий для первенства в когорте красавцев! Даже я начинаю нервничать, когда дамы не дают ему прохода, в то время как вокруг полно других достойных кандидатов!

— Зависть — плохой советчик в амурных делах, — заметил Мирен. — Но если уж об этом зашла речь, — он понизил голос, — то предлагаю сговориться и просто убить нашего одноглазого красавца, потому что, видит бог, он продал душу дьяволу в обмен на свое обаяние!

Рыцари засмеялись.

— А еще, — кивнув на идущего впереди килха, продолжал Саймон, — я думаю: как удобно было бы выставлять их в замке вместо часовых! Так можно и вовсе без факелов по вечерам обходиться!

Килх повернул к Саймону свое плоское, ничего не выражающее лицо.

— И почему мне кажется, что мои слова вам не по нраву? — смутился рыцарь. — Я ведь не вижу, чтобы вы рассердились.

Килх отвернулся, но у Саймона осталось неприятное ощущение, как у нашкодившего мальчугана.

Коридор стал расширяться и привел в огромную круглую залу, посреди которой возвышались несколько постаментов для гробов. Рыцари осмотрелись. Вокруг стояли деревянные сундуки, покрытые толстым слоем пыли, лежали истлевшие в труху ткани и серебряная утварь, почерневшая от времени. Из этой залы вело много выходов.

— Прекрасно! — громко сказал Тиан. — И куда теперь?

— Не знаю, — пожала плечами Анаис.

Рыцари удивленно посмотрели на нее.

— Что значит «не знаю»? Постарайся вспомнить. — Принц исподлобья посмотрел на девушку. — Мы в двух шагах от Камелота и отступиться просто не имеем права.

— Дело не в том, чтобы вспомнить, — ответила Анаис. — Я раньше вообще не слышала о существовании этого подземелья, а уж тем более не была здесь.

— Почему же ты раньше не сказала? Ты можешь связаться с Мессилиотом?

— Неужели, если бы это было так просто, тебя послали бы за мной в Аквазию?

— Ну, что? — раздался басок Саймона. — Чувствую, мы тут задержимся надолго, и можно смело подбирать себе местечко для могилки. Чур, я здесь! — Он улегся на пустующий постамент и, под смешки рыцарей, театрально сложил руки на животе. — У меня тут и приятный сквознячок, и вид хороший!

Ричард наблюдал за тем, как дурачится Сай. Принца всегда удивляла способность друга шутить при самых странных обстоятельствах и в самых критических положениях. Ричард мог с уверенностью утверждать, что если случится чудо и после своей смерти Саймон попадет в рай, то вместо того, чтобы блуждать по райским кущам с арфой в руках, он задержится на пару-тройку столетий возле врат и будет рассказывать байки. Отрывая от работы апостола Петра и заставляя заслуженно попавших сюда праведников томиться в очереди.

Ричард улыбнулся собственным мыслям, но вдруг улыбка сползла с его лица. Он поспешно подошел к постаменту, на котором возлежал Сай, и присел. На торце каменной плиты была выбита эпитафия на латыни:

«Здесь покоится величайший из королей, воин, не знающий страха, муж, для которого не было ничего важнее доблести, рожденный ради пути к великой силе знания, имя которой Истина. Да не собьемся мы с пути, проложенного им, да не покинет нас эта сила, ибо только тело бренно, а Истина — вечна. Аминь».

— Это место уже занято, — прозвучал голос Гилберта, пробирающегося сквозь толпу. — Оно занято великим Артуром!

Камелот. Осколки легенд

Саймон вмиг слетел с постамента, словно с чужого трона, застигнутый за примеркой королевского венца.

— Я знаю, где мы находимся сейчас, — сказал Гилберт. — Я бывал здесь не раз. Вы не представляете себе, что это за место. Раньше в этих катакомбах хоронили великих королей, в этих залах лежат десятки поколений. В обязанности таких людей, как я, входил уход за этими помещениями. Поэтому, даже будучи незрячим, я могу вывести вас отсюда, потому что знаю каждый уголок.

— А где же гроб с телом? — спросил Элиот.

— Это действительно интересно, — с умным видом сказал вылезший непонятно откуда Ил.

Он подошел к постаменту и осмотрел его.

— Он явно был здесь и простоял достаточно долгое время. — Ил потер потемневший камень возле более светлого продолговатого пятна, говорившего о том, что ранее здесь стоял саркофаг. — И куда же он делся? — Хемел стал обнюхивать постамент со всех сторон.

— Какое кощунство! — воскликнул Тиан, и его тяжелая рука оттащила хемела от постамента. — Не стоит осквернять могилу великого короля своими соплями!

По отряду прокатился смешок.

— А кто поручится, что это действительно могила Артура? — скептически заметил Роан. — Гилберт слеп. Может, он путает?

Ричард обернулся к старику.

— «Да не собьемся мы с пути, проложенного им, да не покинет нас эта сила, ибо только тело бренно, а Истина — вечна…» — провозгласил Гилберт. — Нет на свете другой могилы, на которой могли бы быть столь мудрые слова. Или вы хотите, чтобы я процитировал всю эпитафию? — Гилберт сделал паузу. — Вы никогда не увидите тело короля, потому что его дух жив, и он вечен, как Истина. Увидь мы истлевшее тело Артура, сразу бы поняли, что он — всего лишь еще один смертный и его бессмертные идеи — это всего лишь красивые мифы, которые вы слышали с самого детства. Они подобны бреду, в который не стоит верить… Вы должны понять, что в этом месте все имеет смысл. Король, отсутствуя на своем вечном ложе, предлагает нам следовать за своим духом, которому нет места здесь, он живет в Камелоте!

— Думаю, в вашем ордене знают, что говорят и что делают, — сказал Крис. — Не зря же тебя послали присматривать за нами. Там, где есть вера, там нет места сомнениям. А я уже готов верить во все, что угодно, тем более когда рядом со мной стоит светящийся человек!

— О! Тогда я с вами, — раздался голос Сая. — Даже если мы заблудимся и все-таки придется помирать, то перед смертью, по крайней мере, увижу свет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию