Камелот. Осколки легенд - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Такки, Асколд Запашный, Эдгар Запашный cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камелот. Осколки легенд | Автор книги - Анастасия Такки , Асколд Запашный , Эдгар Запашный

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Очнувшись, я услышал, что рядом со мной кто-то возится и сопит, издавая странные булькающие звуки. Я приоткрыл веки и увидел, что нахожусь в коконе из мелких прозрачных пузырьков, сквозь которые виднеется белесая толща воды. Тут я вновь услышал булькающие звуки, похожие… — Крис задумался. — Похожие, пожалуй, на те, что издает больное горло, когда мы промываем его целебным отваром. Мне трудно было двигаться, трудно было слышать и хоть что-то понимать. Я не знал, чего ожидать в следующий момент. Всё вокруг было мутным и расплывчатым. Я хотел открыть рот, чтобы что-то сказать или позвать на помощь, как почувствовал, как мой рот и нос закрывает что-то наподобие медузы, плотно сидящее на моем лице.

И тут, когда я был готов списать эти улюлюканья на свои галлюцинации, появилось странное существо с огромными рыбьими глазами, которое заглядывало в мой кокон, издавая эти странные звуки и пуская целые облака пузырей.

Я почувствовал прикосновения к телу, а потом и к лицу. Существо просунуло в мой кокон свои щупальца и стащило медузу с лица. Мне показалось, что я начал задыхаться, но, к своему удивлению, дышал вполне свободно.

Мне показалось, что оно хотело поговорить со мной, но я ничего не понимал. Оно бормотало что-то вроде «зблллралллсвтсстууой проллллинннсццц ррроичоррддд!». Существо старалось вновь и вновь мне что-то сказать. Потом оно вновь протянуло свои щупальца к моим ушам и к горлу. Странно, но после этого я смог разобрать, что оно говорит, оно пыталось произнести имя Ричард. Новый знакомый представился глейдером — служителем драга Сионы и сказал, что он здесь для того, чтобы сопроводить меня к ней. Я попросил избавить меня от кокона из отвратительных пузырей, которые кишели на мне, точно живые, но глейдер ответил, что иначе я не смогу дышать.

Не знаю сколько прошло времени, пока мы плыли, но я понял, что мы близко, когда увидел впереди мерцание света.

Когда глейдер сопроводил меня к драгу, я увидел перед собой огромное существо, чем-то напоминающее того диковинного морского гада с огромной фиолетовой головой и щупальцами, которого выловил во время морского путешествия Томас. Помнишь?

— Помню, — кивнул принц. — Он, кажется, назвал его осьминогом.

— Точно! — подтвердил Крис. — Но этот был раз в сто больше, а щупальца удерживали тела настоящих живых девушек! Трудно описать ощущение могущества и власти, исходящее от этого существа. Вдруг в руках одной из девушек я увидел Спектрум. Сиона тщательно разглядывала его, а потом наконец обратила на меня свой взор.

«Добро пожаловать в мои владения, принц Ричард!» — сказала она.

Я поклонился ей, хотя после того, что я пережил, в самый раз было выругаться.

— Ты выдал себя за меня?

— У меня не было другого выхода! И потом мне это вышло боком. Но слушай дальше. Я сказал ей, для чего явился в ее мир, на что она холодным тоном сообщила мне, что я должен задержаться здесь… на некоторое время. Я пытался возразить, но, прежде чем я успел это сделать, появились несколько глейдеров, которые мне показались на первый взгляд столь дружелюбными, и, подхватив меня под руки, оттащили в какой-то темный грот под водой. Там наконец меня избавили от оболочки из противных пузырьков, чему я радовался, как ребенок, пока мне не сообщили, что отсюда не сбежишь. Воздуха в легких, чтобы всплыть, мне попросту не хватит, потому что я нахожусь в самой глубокой части Аквазии.

Глейдеры оставили меня одного. С той минуты время для меня остановилось. Я не понимал, сколько прошло минут, часов или дней. Я даже не мог понять, ночь была или день, потому что белесая, чуть светящаяся вода была постоянно одного и того же цвета, и как я ни пытался различить оттенки — не мог. Время от времени глейдеры приносили мне питье и еду, хотя… — Крис усмехнулся. — Едой назвать эту зеленую жижу было весьма затруднительно. Тем не менее я ел.

И однажды я услышал приближающиеся шаги. Я не знал, чего ожидать, но перемены меня не пугали, неважно, несли ли они спасение или погибель. Через пару мгновений передо мной возникла прекрасная девушка. Вначале я подумал, что это мне кажется, но тут она заговорила со мной. И то, что она поведала, не просто удивило меня, а попросту потрясло. Она сказала, что именно ее отец хотел направить тебя к ней, а вовсе не Гильдия Мудрейших.

— Ее отец?

— Да, — кивнул Крис. — Мессилиот.

— Анаис — дочь Мессилиота?!

— Более того, Мессилиота и Сионы. Девушка рассказала, что прежде чем опечатать вход в Аквазию печатью Шегор, отец, едва она появилась на свет, забрал ее у Сионы и поселил в мире людей в облике человека. Сиона, оказавшись узницей своего собственного мира, страшно разозлилась и поклялась отомстить Мессилиоту. Осуществить месть ей взялся помочь сам Даркан. Не безвозмездно, а в обмен на Призму Рубикона, которую Сиона хранила в Аквазии. Она пошла на этот шаг, а в обмен получила похищенную у нее когда-то дочь. Даркан позаботился об этом, выкрав Анаис.

Сама девушка была не в восторге от того, что ей придется навечно покинуть мир людей и поселиться у матушки в Аквазии, но выбора у нее не было, сделка состоялась.

Мессилиот был безутешен, пока не появился ты вместе с надеждой вернуть любимую дочь. Но Сиону не удовлетворила первая победа, и она решила пойти в своей мести дальше. К тому же то, что она сделала потом, было просто необходимо, чтобы удержать у себя Анаис. Узнав о том, что Мессилиот решил послать за Анаис тебя, она решила вновь пойти ему наперекор и подсобить Даркану. Сделав Спектрум ключом к порталу, она рассчитывала, что к ней явишься ты, а не кто-то другой. Даркана ждал прекрасный подарок — ты вместе со Спектрумом, третьим мечом из легендарного тригона!

Но осьминожиха не могла догадаться, что вместо тебя приду я, и продолжала пребывать в иллюзиях, в то время как Анаис наверняка знала, что тебе опасность не грозит. Девушка пообещала раздобыть Спектрум и вернуться за мной, чтобы выбраться из Аквазии.

Я стал ждать, и это ожидание мне казалось еще более невыносимым, чем прежде. Через какое-то время я вновь услышал шаги. Это была Анаис. Она бежала ко мне, неся в руках меч и сумку на плече. Позади нее слышались звуки приближающейся погони.

Анаис подбежала ко мне, схватила за руку и потянула в ответвление грота, а потом стала делать какие-то жесты. Я понял, что она рисует в воздухе знак, похожий на уложенную набок цифру «восемь». Пространство перед ней заискрилось, и в воздухе появилась та восьмерка, которую она рисовала. Цифра стала переворачиваться, осыпаясь мелкими искрами. Я понял, жонглируя в душе страхом, усталостью и желанием истерически рассмеяться, что это видение напоминает песочные часы!

Я думал, что это какой-то портал, в который мы должны шагнуть, но внезапно Анаис вновь взяла меня за руку и завела за эту светящуюся восьмерку. За ней оказался узкий тоннель. Позднее я понял, что это была некая защитная иллюзия, призванная отвлечь глейдеров.

Мы очутились в каменных катакомбах, наполовину затопленных водой. Мне казалось, что мы шли бесконечно долго. Тело мое стало ватным, и мышцы уже не хотели слушаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию