Обманы Локки Ламоры - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Линч cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманы Локки Ламоры | Автор книги - Скотт Линч

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, это ты помогаешь скрываться своему хозяину. Это благодаря тебе никто из Полных Крон не мог вспомнить, что произошло той ночью, когда Длинного Тессо прибили к стене.

В этот миг сокол издал пронзительный крик, и Локки отшатнулся. Он ощутил волну гнева, исходящую от птицы. Это был не просто крик взволнованного животного… в нем чувствовалось что-то личное. Локки вопросительно приподнял брови.

— Моей подружке не нравится твой тон, — пояснил Сокольничий. — А я привык доверять ее мнению. Так что последи за своим языком — тебе же будет лучше.

— Я нужен твоему хозяину для каких-то целей, значит, пока нахожусь в безопасности, — возразил Локки. — Из этого я делаю вывод, что могу разговаривать с его картенским лакеем, как мне заблагорассудится. Да будет тебе известно, подонок, что среди гаррист, которых ты убил, были мои друзья. Я сам по твоей милости влип в очень некрасивую историю. Чтоб тебе изойти на дерьмо, ГОСПОДИН КОНТРМАГ!

С возмущенным криком сокол рванулся с руки хозяина. Локки успел загородиться левой рукой, и птица с размаху ударилась о нее. Когти пронзили плотное сукно рукава и застряли в его теле. Намертво вцепившись в человеческую плоть, птица отчаянно била крыльями. Локки завопил и попытался ударить хищника правой рукой.

— Сделай это, и тут же умрешь, — предупредил Сокольничий. — Посмотри внимательнее на лапы моей птички.

Прикусив щеку от боли, Локки послушался. То, что вначале показалось ему обычными когтями, оказалось подобием гладких загнутых жал, заканчивающихся острыми иголками. Чуть выше на лапах располагались странные пульсирующие наросты. При всем слабом знакомстве Локки с семейством хищных птиц это не показалось ему нормальным.

— Вестрис относится к так называемым скорпионьим соколам, — счел нужным пояснить Серый Король. — Она гибрид — результат совокупного применения алхимии и чародейства, созданный по специальному заказу гильдии контрмагов. Вместо обычных когтей у нее ядовитые жала. Рассердись она на тебя чуть посильнее, и ты умер бы через три секунды.

Из пораненной руки Локки начала капать кровь, и он застонал. Птица, явно наслаждаясь муками человека, клюнула его.

— Мы все здесь взрослые, включая эту птицу, не так ли? Безопасность — весьма относительное понятие, Локки. И мне не хотелось бы тебе показывать, насколько оно относительно.

— Прошу прощения, — проворчал Локки, скрежеща зубами. — Вестрис — отличная и весьма убедительная дама.

Сокольничий хранил молчание, но Вестрис ослабила хватку, а затем и вовсе выдернула когти, перепорхнула обратно к хозяину и уселась на его перчатке, продолжая злобно взирать на свою жертву. Локки схватился за окровавленную руку и принялся растирать царапины.

— Разве я был не прав, Сокольничий? — усмехнулся Серый Король. — У мастера Бича талант к восстановлению равновесия. Еще несколько минут назад он был слишком напуган, чтобы думать и действовать. И вот он уже кидается оскорблениями, а сам, несомненно, размышляет, как выкарабкаться из положения, в которое попал!

— Простите, но я не понимаю, почему вы продолжаете звать меня этим именем, — запротестовал Локки.

— Все ты понимаешь, — отрезал его собеседник. — Итак, слушай, Локки. Я скажу один раз и повторять не буду. Мне все известно о твоей небольшой норе под Домом Переландро, твоем тайнике, твоем состоянии. Я знаю, что ты не тратишь времени на мелкие ночные кражи, как это представляется остальным Правильным Людям. Ты — нарушитель Тайного Договора. Мне известно о твоих хитроумных и весьма успешных аферах с каморрскими аристократами. Не ты распустил по городу эти нелепые слухи про Бича Каморра, но мы оба знаем, что они имеют самое непосредственное отношение к твоим подвигам. Наконец, я отдаю себе отчет, что если капе Барсави станет известно обо всем этом, он вплотную займется тобой и остальными Благородными Подонками, А он способен на многое!

— Бросьте, — перебил его Локки. — Вы не в том положении, чтобы рассчитывать на доверие капы Барсави. Так он и станет слушать ваши оговоры!

— Оговаривать тебя буду не я, — с улыбкой возразил Серый Король. — Для этого у меня есть доверенные лица в окружении Барсави. Впрочем, все это станет актуально лишь в том случае, если ты провалишь мое задание. Надеюсь, я доступно объяснил?

Несколько мгновений Локки смотрел на своего собеседника, затем со вздохом уселся верхом на стул и пристроил больную руку на его спинку.

— Да, я вас понял. А что взамен?

— Взамен я обещаю, что капа Каморра ничего не услышит о двойной жизни, которую ведешь ты и твои друзья.

— Вот, значит, как, — медленно проговорил Локки.

— Именно, — скрестив руки на груди, Серый Король шагнул вперед. — Во всем, что не касается моего контрмага, я очень скупой человек, Локки. В качестве оплаты ты получишь жизнь, а не деньги.

— И какая же работа мне предстоит?

— Простой незамысловатый обман, — ответил Серый Король. — Я хочу, чтобы на некоторое время ты стал МНОЮ.

— Боюсь, я не вполне понимаю, что вы хотите сказать.

— Мне настало время выйти из тени. Я хочу поговорить с Барсави… так сказать, лично, без посредников. В ближайшем будущем я намереваюсь организовать тайную встречу с капой Каморра. Ради этого он рискнет покинуть свою Плавучую Могилу.

— Сомневаюсь.

— А ты не сомневайся. Все его нынешние несчастья — дело моих рук. Так что я знаю, как выманить старого лиса из его сырой норы. Но разговаривать он будет не со мной, а с тобой — Бичом Каморра, самым великим мистификатором в этом городе. Тебе предстоит перевоплотиться в меня. Роль на одну ночь. Виртуозная премьера.

— Вынужденная премьера. И с какой целью?

— Видишь ли, сам я не могу там присутствовать, мне нужно быть в другом месте. Дело в том, что эта встреча — лишь часть более обширного плана.

— Но семья Барсави знает меня в лицо!

— Думаю, для тебя это не проблема. Сумел же ты одурачить чету Сальвара — в течение одного дня дважды пришел в их дом, изображая двух разных людей. И они тебе поверили! Я обеспечу тебя нужным костюмом и научу, что говорить. Благодаря твоим талантам и атмосфере таинственности, которую я сохранял до сегодняшнего дня, все пройдет успешно. Никому даже в голову не придет, что ты не настоящий Серый Король. Естественно, твое инкогнито сохранится.

— Интересный план! — признал Локки. — В чем-то он даже привлекает меня. Но вы же понимаете, что я буду выглядеть полным идиотом, если капа начнет разговор с дюжины арбалетных болтов.

— Об этом не беспокойся. Ты будешь отлично защищен от необдуманных поступков со стороны собеседника. Я пошлю с тобой Сокольничего.

Локки сверкнул глазами на контрмага. Тот ответил ему насмешливой улыбкой.

— Не думаешь же ты, — продолжал тем временем Король, — что я позволил бы тебе сидеть здесь со стилетом в рукаве, если бы оружие в руке смертного могло повредить мне? Если сомневаешься, проверь. Могу даже одолжить тебе арбалет… или два. Уверяю тебя, результат будет тот же. И тебе мы обеспечим такую же защиту при встрече с Барсави.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию