Кровь и память - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Макинтош cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь и память | Автор книги - Фиона Макинтош

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Когда сознание вновь вернулось, его взору предстала совершенно иная сцена. Тело Ростира выгнулось дугой, но не в любовном экстазе, а потому, что кто-то вогнал ему между лопаток нож. Сначала он словно захлебнулся, а потом закашлялся, брызжа кровью Уилу прямо в лицо. Затем чьи-то руки подняли обмякшее тело и отшвырнули в сторону слово тряпичную куклу.

Уил огляделся по сторонам. Кто-то был мертв, кто-то — близок к тому. Свечка погасла, и он разглядел рядом с собой лишь чью-то огромную тень. Уил приготовился к тому, что лезвие ножа сейчас пронзит и его. Что ж, не в первый раз, подумал он и едва не расхохотался, вообразив, как через пару мгновений превратится в этого верзилу.

Незнакомец шагнул ближе, но вместо Уила прикончил того из нападавших, кто все еще издавал стоны. Уил стиснул зубы, однако все равно явственно слышал, как кто-то надрывно дышит с ним рядом. До него сразу дошло, что это он сам. Рядом возникло чье-то лицо.

— Тише! — произнес голос. Чьи-то руки легко подхватили его словно перышко.

— Ты кто? — прошептал Уил.

— Аремис.

Головокружение вернулось. Уил лишился чувств, причем на этот раз надолго.

* * *

Когда он пришел в себя, то обнаружил, что лежит в постели. Он медленно открыл глаза. Из угла за ним наблюдал крупный мужчина. Уил тотчас узнал его: тот самый верзила, которого он заметил за ужином.

И тут Уил понял, что одежды на нем нет и лежит он в постели совершенно голый. А если учесть, что в одной комнате с ним находится подозрительный незнакомец, мужчина, то это открытие вселило в него немалое беспокойство.

— Аремис! — позвал он, стараясь говорить голосом Фарил. К чему притворяться, ведь для незнакомца он — женщина.

— Я здесь.

— Почему?

— Не люблю, когда обижают женщин.

Уил в душе согласился с ним.

— Мне показалось, что ты был вместе с ними. Этакий медведь.

Незнакомец усмехнулся — он явно не впервые слышал подобные слова в свой адрес.

— Нет, я не из их компании.

Уил вспомнил, что верзила действительно держался особняком. Что ж, поверим на слово.

— Все мертвы? До одного?

— Да.

— А тела?

— Можешь не беспокоиться. О них позаботились, — заверил его великан.

— Позаботились? Это как же? — Уил не смог скрыть недоверия. — Как можно спрятать пять трупов?

— Семь, если быть точным.

Уил даже ахнул. Выходит, этот громила был в одной компании с семерыми и всех их отправил к праотцам.

— Но почему?

— Как, однако, ты любишь этот вопрос! — воскликнул в ответ Аремис, и в его голосе прозвучало нечто, предполагавшее улыбку.

— Потому что в данных обстоятельствах это самый лучший вопрос, — произнес Уил, однако в его голосе прозвучало нечто, предполагавшее злость. Он попробовал подняться.

— Можно попросить воды?

Для столь крупного человека движения Аремиса были на редкость легкие и даже изящные. Он не стал торопиться. Сначала зажег вторую лампу и лишь затем налил Уилу воды. Тот с благодарностью выпил ее одним глотком и вновь откинулся на подушки. Тело нещадно болело.

— Скажи мне, что произошло? Прошу тебя!

Аремис нехотя кивнул.

— Это длинная история.

— А я никуда не спешу, — парировал Уил.

Рот его собеседника скривился словно в улыбке, но вместо этого Аремис вздохнул.

— Позволь для начала налить вина.

— Где мы? — Уил успел понять, что это не его комната.

— У меня. В другой гостинице.

— Понятно. И на чьей же ты стороне? — Вопрос был явно провокационный.

— Похоже, что на твоей, — ответил Аремис и потянулся к графину, чтобы плеснуть себе вина.

— А кто меня раздел?

— Я старался смотреть в сторону, — ответил Аремис, и по его лицу действительно скользнула улыбка.

Впервые в жизни Уил был готов провалиться сквозь землю от стыда и смущения.

— То есть ты собственноручно снял с меня одежду? — вопрос вырвался у него помимо воли писклявым женским голосом, который был ему так ненавистен.

— У тебя симпатичные грудки, — добавил Аремис, и Уил почувствовал, что заливается краской.

Его собеседник расхохотался.

— Извини, не мог удержаться.

Уил улыбнулся, и, хотя и был сконфужен, ответил на шутку шуткой.

— Приятно слышать, что они тебе понравились.

Аремис тотчас посерьезнел и принялся извиняться.

— Не сердись, что я опоздал и не остановил их вовремя. Ну, ты сама понимаешь, о чем я…

Уил горестно закрыл глаза, вспомнив, какому унижению он подвергся; всплыли также и воспоминания детских лет Фарил.

— Понимаю, — произнес он как можно мягче, стараясь отогнать печальные мысли. Хотя, наверно, любая женщина, которой выпало пройти через такое, носит в себе этот ужас до конца дней. По крайней мере Фарил. С тех самых пор она ненавидит мужчин.

— Именно поэтому ты их убил?

Аремис отпил вина и посмотрел поверх стакана на Уила.

— Нет, но то, что они сделали с тобой, облегчило мне работу. Теперь все понятно.

— Так, значит, ты наемник?

— А что, по мне видно? — вопросом на вопрос ответил Аремис, однако кивнул.

— Скажем так, я повидала их на своем веку.

От Аремиса не скрылись язвительные нотки, но он сделал вид, что ничего не заметил.

— И на чьей же ты службе? — поинтересовался Уил.

— На королевской.

— У Селимуса? — вырвалось у Уила.

— Полагаю. Меня нанял этот его прихвостень, Джессом. Насколько мне известно, королевские налоги последнее время пропадают с подозрительным постоянством. Джессом подозревает, что это дело рук кого-то из легионеров.

— Ростир, — прошептал Уил. — На него это похоже.

— Какая разница, — пожал плечами Аремис. — Я не моргравиец. И любой, кто сумел своровать налоги, молодец, мое ему уважение. Вот только у вашего короля начисто отсутствует чувство юмора, — сухо добавил он. — Джессом заплатил мне кругленькую сумму, чтобы я вышел на след воришек. Их оказалось трое, и мне удалось затесаться в их компанию. Пара месяцев ушла на то, чтобы вычислить их, а потом я почти всю зиму только и делал, что пытался втереться к ним в доверие. Главным у них был Ростир. Хитрый тип, скажу я тебе. Грязную работу он поручал бандитам с большой дороги, но что касается разработки замыслов — тут ему не было равных.

— Понятно, — произнес Уил, вновь пытаясь присесть. — И много же денег пропало?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению