Невинный маг - читать онлайн книгу. Автор: Карен Миллер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинный маг | Автор книги - Карен Миллер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Слышал, кто-то из олков стал помощником принца Гара.

— Да, это я получил должность, — сказал Эшер.

— Всего лишь слова. Официально вас мне никто не представлял.

Эшер пожал плечами.

— Назначение произошло совсем недавно. Его высочество просто еще не успел представить меня всем, но он непременно сделает это в свое время. А пока ему недосуг, он сильно занят уходом за ногтями.

Оррик сжал губы в тонкую линию. Если бы в этот момент вокруг не было так много людей, стражников, выглядывавших в окно и бормотавших проклятия в адрес ропщущей толпы, то Дафна наступила бы на ногу Эшеру, чтобы привести его в чувства. Оррик был не тот человек, который мог бы оценить идиотские шуточки Эшера, обладавшего своеобразным чувством юмора.

— Его величество приказал держать арестанта в одиночной камере, — сказал Оррик. — Вы хотите, чтобы я нарушил приказ короля?

— Я ничего не знаю об этом. Принц дал мне поручение, и я должен его выполнить. Мне нужно узнать у этого придурка из Бейсингдауна, нет ли у него каких-нибудь жалоб и пожеланий. Записка его высочества у вас в руках. Если хотите поссорить принца Гара с отцом, дело ваше. А мое дело — выполнить приказ человека, который платит мне за службу кругленькую сумму. Понятно?

Оррик устремил свой холодный взгляд на Дафну.

— Но в записке его высочества ничего не сказано о госпоже Дафне.

— Ну и что? Я взял ее с собой, чтобы немного улучшить условия содержания заключенного. Вы же сами сказали, что во время этапа ему пришлось нелегко. Принц Гар приказал нам проявить милосердие к арестанту.

Дафна протянула Оррику сумку, и тот проверил ее содержимое.

— Вам известно, в чем обвиняется этот человек? — спросил он, возвращая Дафне сумку.

— Да, капитан. По городу уже ходят слухи о его преступлении.

Оррик насупился.

— И даже зная, в чем его обвиняют, вы приносите этому человеку книги и печенье?

— Но он пока еще обвиняемый, а не осужденный, капитан, — потупив взор, промолвила Дафна. — Барла учит нас быть милосердными и не наказывать преступников излишне жестоко. Надеюсь, когда вина этого человека будет доказана, его казнят быстро, не подвергая мучениям.

— Ну, хорошо, — морщась от отвращения, сказал Оррик. — У вас есть пять минут, не больше, мастер Эшер, на то, чтобы выполнить поручение его высочества. — Повернувшись к стражникам, он щелкнул пальцами. — Бандер! Проводи помощника принца и госпожу Дафну в камеру к заключенному Спейку. Подожди там, пока они не убедятся, что у арестанта на месте все пальцы, а потом приведи их назад сюда.

Бандер взял под козырек.

— Слушаюсь, господин капитан!

Оррик вручил ему связку ключей. Дафна одарила капитана очаровательной улыбкой.

— Большое спасибо, капитан. Я уверена, что его высочество будет доволен вами. Не правда ли, Эшер?

Эшер бросил на нее сердитый взгляд, и она поспешно закрыла рот.

Слева от них располагалась массивная деревянная дверь. Стражник распахнул ее, и они вышли в коридор, который вел в глубину здания. По обеим сторонам коридора располагались камеры. Все они были пусты. Дафну сей факт не удивил. Они заполнялись обычно в конце рабочей недели, когда жители города пускались в загул. Следуя за Бандером, Дафна чувствовала, как сильно бьется от волнения ее сердце.

План ее был опасен. Ядовитый настой корня драконника убивал не сразу. Он оказывал постепенное действие на сосуды головного мозга. Через несколько часов у человека, принявшего яд, начинался приступ, похожий на апоплексический удар. Затем жертва впадала в кому и погибала в течение нескольких дней. Ни олкским целителям, ни доранским врачевателям не был знаком этот яд. Гибель от него они считали естественной смертью.

И все-таки, используя зелье, Дафна подвергала себя огромному риску. Капитан Оррик отличался служебным рвением и лез из кожи вон, чтобы выслужиться перед начальством. Если он заподозрит, что со смертью арестованного что-то нечисто, ей придется туго.

Нервы были напряжены до передела, в горле стоял комок. Смерть от настоя корня драконника почти безболезненна, но Дафну все равно мучила совесть. «Прости, Джервал, но у меня нет выбора. Или я убью этого человека, или он погубит тысячи моих соплеменников и меня в том числе».

В конце коридора находилась еще одна дверь. Бандер нашел на связке нужный ключ и отпер ее. За ней находилось тесное помещение с глухими стенами, разделенное решеткой на две неравные части. Большую часть занимала камера, в которой стояли только голая скамья и ведро. Пол камеры устилала свежая солома. Под потолком находились два зарешеченных вентиляционных отверстия, однако воздух в помещении был спертым. Здесь стояла тошнотворная вонь.

В камере находился человек. Услышав скрип двери, он поднял голову. У Дафны упало сердце. Почему Вейра не сказала, что Тимон совсем еще юн, практически мальчишка?

У молодого человека были ничем не примечательные черты лица. Карие глаза подернулись пеленой, уши торчали из-под коротко подстриженных темных волос, нос усеян веснушками. Он еще и бриться, наверное, не начал. Неужели этот юнец произносил слова запрещенных магических заклинаний?

Дафна растерянно взглянула на Эшера, чей задумчивый взгляд был устремлен на Тимона. Бандер остался стоять у двери, скрестив руки на груди и широко расставив ноги. Дафна лихорадочно сжимала в руках сумку, стараясь успокоиться.

— А Херви придет? Херви Винтон придет ко мне? — порывисто встав, спросил Тимон. У него был приятный глубокий голос, который сейчас слегка дрожал. — Это друг нашей семьи. Он обещал прийти.

— Я не могу вам это сказать, — промолвил Эшер. — Я пришел сюда по поручению принца, чтобы убедиться, что с вами хорошо обходятся здесь.

Спейк понурил голову.

— Понятно.

— Итак, у вас есть какие-нибудь жалобы? — спросил Эшер.

— Нет, — ответил Спейк.

— Может быть, вы голодны?

Спейк, содрогнувшись, взглянул на ведро.

— Нет. Мне давали поесть, но меня тошнит и выворачивает наизнанку.

У Дафны отлегло от сердца. Недомогание Тимона поможет скрыть истинные причины смерти. Врачи установят, что он давно уже плохо чувствовал себя. Дафне было нелегко смотреть в глаза юноше. Ее саму мутило от страха и отвращения к себе. В который уже раз в своей жизни Дафна с горечью думала о том, как бы было хорошо, если бы она родилась обыкновенной девушкой, а не Наследницей Джервала!

— Мы тут принесли вам немного печенья и книгу, — промолвил Эшер. — Впереди долгая ночь, вы могли бы скоротать время за чтением и отвлечься от тяжелых мыслей. А печенье, которое приготовила Дафна, наверняка понравится вам больше тюремной баланды. Вы же знаете эту девушку, не правда ли? Она ваша дальняя родственница.

Спейк с недоумением посмотрел на Дафну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению